Bukovszky László (szerk.): Egy régió története a XI. századtól 1945-ig. Mátyusföld - Lokális és regionális monográfiák 4. (Komárom-Dunaszerdahely, 2005)

Bukovszky László: A műveltség és közművelődés évszázadai a Mátyusföldön

nyomdaműhelyben bizonyosan segédeket is alkalmazott. Valószínű, hogy a len­gyel származású Mantskovit Bálint, vagy ahogy latinosán nevezte magát: Valentinus Farinola volt fő támasza a nyomtatásban.11 A Postillák további négy kötete mellett 1578-ban kiadta az Ördögi kísértetekről c. művét, mellyel maga ellen haragította környezetét. A nagy vihart kavart könyv miatt addigi támogató­ja, Julius Salm megvonta tőle bizalmát, és valószínűleg 1578 decemberében hatéves sikeres tevékenység után kiutasította a semptei papiakból. Ezzel egy időben Semptére háromnapos egyházi ítélőszéket hívtak össze, melyen a tren­­cséni, a bazini, a szentgyörgyi, a galgóci, a szenei és a mácsédi lelkészek arra ítélték püspöküket, hogy nyomtatásban vonja vissza tanait.12 Bornemisza Semptéről Balassa István pártfogásának köszönhetően Detrekőre került, ahová sikerült nyomdáját is elmenekítenie. 1610-ben megírta magyar nyelvtanát. Mint protestáns hittudós, irodalmi mun­kásságának jelentős része az ellenreformáció ellensúlyozását szolgálta. 1624- ben kiadta Kálvin Institutionát „Az Keresztényi Reiigiora es igaz hitre való taní­tás" címen, mely válasz volt Pázmány Péter Kalauzara.14 Életének jelentősebb részét Németországban élte le annak ellenére, hogy többek között szülővárosa, Szene többször is hívta a megüresedett helyi prédikátori állás betöltésére.15 Há­zassága után 1612-ben visszatért Magyarországra, s fennmaradt naplója alap­ján 1615-ig több mátyusföldi településen is megfordult.16 tanult Szenei Molnár Albert A reformáció másik, a Mátyus­­földhöz kapcsolódó jeles képvi­selője Szenei Molnár Albert volt. 1574-ben született Szencen, mi­kor Bornemisza Semptén kiadta Postaiéinak második kötetét. A jóval szélesebb látókörű, és na­gyobb ívű irodalmi tevékenységet folytató kálvinista Molnár Al­bertat Szerb Antal a „magyar iro­dalom fanatikusa, áldozata, ne­mes értelemben vett futóbolod­­já"-nak nevezte.13 A német nyelv­­területek egyetemein (Witten­berg, Heildelberg, Strasbourg) 84. Bornemisza Postaiéinak II., Semptén kiadott kötete (HÍ 4. 1604-ben megszerkesztette la­tin-magyar, magyar-latin szótá­rát, Marburgban 1607-ben ma­gyar nyelvre lefordította felekeze­­tének zsoltárait, 1608-ban átdol­gozva Hannoverben kiadta Károli Gáspár bibliáját, majd mint korá­nak legnagyobb nyelvtudósa 239

Next

/
Oldalképek
Tartalom