Horony Ákos - Orosz Örs - Szalay Zoltán: A hely nevei, a nyelv helyei. A kisebbségi nyelvi jogok története Szlovákiában 1918-2012 - Jelek a térben 4. (Somorja, 2012)

1948 - 1989

86 1948-1989 umšim. Érsekújvár/Nové Zámky A Meinl és a cipőbolt feliratai is egynyelvűvé váltak Zjednojazvčnili sa ai nánisy na preriijni Meinl -i nhekfiile k Ml* *in,,-,Ti The notices on Meinl and the shoe shop became monolingual as well Les inscriptions du magasin Meinl et celles du magasin de chaus­sures sont également devenues unilingues • A magyarlakta területek településeinek magyar nyel­vű megjelölését. A fenti rendelkezéseket a Megbízottak Testületének 1959- február 5-i határozata egészítette ki. • Ez lehetővé tette a nemzeti bizottságok számára a magyar írásbeli vagy szóbeli beadványok magyar nyelvű elintézését. • Elrendelte a törvények és egyéb jogszabályok magyar fordításban való megjelentetését. • Az 1948-ban elszlovákosított történelmi magyar köz­ségnevek visszaállításának lehetővé tétele céljából elrendelte a magyarlakta települések nevének felül­vizsgálatát is. Az említett határozatok azonban csupán korlátozottan, sok esetben egyáltalán nem valósultak meg. és mivel nem hozták nyilvánosságra őket, a pártállam korlátái között ellenőrzésükre sem kerülhetett sor. A magyar lakosság jogállását idővel az egyes csehszlo­vák alkotmányok is szabályozták. Elsőként a szlovák nemzeti szervek hatáskörét rögzítő, 1956. július 31-i 33. sz. alkotmánytörvény emlékezett meg a magya­rokról, amelynek 2. §-a a Szlovák Nemzeti Tanácsot töb­bek között azzal bízta meg, hogy „az egyenjogúság szel­lemében biztosítsa a magyar és ukrán nemzetiségű állampolgárok gazdasági és kulturális életének kedvező feltételeit”. Ezen némileg túlment Csehszlovákia I960. nou podmienkou pre vytvorenie priateľských vzťahov medzi nimi je predovšetkým pozitívne vyriešenie posta­venia madarskej menšiny. V dôsledku toho na jeseň 1948 československá vláda prijala uznesenie o prinavrá­tení československého občianstva madarským obyvate­ľom, o umožnení návratu deportovaných do Čiech, o vydaní jedných novín pod názvom Új Szó (Nové slovo) a o vytvorení kultúrnej organizácie Madarov (Csema­­dok) ako aj o obnovení vzdelávania v madarskom jazy­ku. Na konci 40-tych rokov a v priebehu 50-tych rokov sa formou straníckych uznesení, zriedkavejšie vládnych nariadení, urobili dalšie kroky pre usporiadanie situácie madarského obyvateľstva a aspoň formálne zabezpeče­nie jeho rovnoprávnosti. Potom, čo vláda 17. júna 1952 zaviazala Komisiu poverencov na prijatie takých opatre­ní, ktoré napomáhajú návrat madarských občanov do štátnej správy a používanie maďarského jazyka v úradnom styku, komisia 1. júla 1952 prijala viacero uznesení, na základe ktorých by v madarských okre­soch bolo možné širokospektrálne používanie madar­ského jazyka. Diószeg/Sládkovičovo, cca. 1980 A cukorgyár egynyelvű zománctáblája Jednojazyčná smaltová tabula cukrovaru The monolingual enamel sign of the sugar factory Panneau émaillé unilingue de la sucrerie

Next

/
Oldalképek
Tartalom