L. Juhász Ilona: Neveitek e márványlapon… A háború jelei (Adalékok a világháborús emlékjelek etnológiai szempontú értelmezéséhez) - Jelek a térben 3. (Somorja, 2010)

3. A háborúk jelei a politikai események tükrében

emléktáblát, Borzi elvtárs, a helyi nemzeti bizottság elnöke mondott ünnepi beszédet. A társadalmi szervezetek tagjai gazdag kultúrműsorral színesítették az ünnepséget, amelyben a község legki­sebbjei, a helyi óvoda kis nebulói is felléptek.2'’'' Bár nem a szóban forgó emléktábla-típusról van szó, s jelen fejezet időbeli keretein is túlmutat, mégis itt kell szólni a Garamsallón, 1989 decemberében, a község felszabadításának évfordulója alkalmából leleplezett, egymás mellet elhelyezett, szlovák és magyar feliratú emléktábláról: GARAMSALLÓ KÖZSÉG FELSZABADULÁSÁNAK 45. ÉVFORDULÓJA EMLÉKÉRE KÉSZÍTETTE HNB TANÁCSA 1944. 12. 24. 1989. 12. 24. S EGYBEN A II. VILÁGHÁBORÚBAN ELESETT HŐSEINKRE EMLÉKEZÜNK Figyelemre méltó a tábla felirata abból szempontból, hogy a felszabadulásra emlékeztet, de egyben a felszabadítók ellen a németek oldalán harcolóknak is emléket állít. A szóban forgó település első és második világháborús áldozatainak emlékét egy-egy tábla is őrzi a helyi református templomban. Ezek tartalmazzák az elesettek névsorát is Még 1989 után is volt rá példa, hogy felszabadulási emléktáblát avattak, mint például Garamkálnán. A kizárólag szlovák nyelvű táblát Szlovákia Kommunista Pártja Nyitrai Kerületi Bizottsága és a Ga­­ramkálnai Községi Hivatal közösen állította 2005-ben, a felszabadulás 60. évfordulójára: NA VEČNÚ PAMIATKU PRÍSLUŠNÍKOM 2. UKRAJINSKÉHO FRONTU, KTORÍ V TÝCHTO MIESTACH DŇA 25. MARCA 1945. POD VELENÍM MARŠALA R. J. MALINOVSKÉHO ZA Č ALI BRA TISLA VSKO-BRNENSKÚ OPERÁCIU, SMER UJÚCU KU KONEČNÉMU VÍŤAZSTVU NAD FAŠISTISKÝM NEMECKOM. ČESŤ A SLÁVA VOJAKOM ČERVENEJ ARMÁDY, KTORÍ ZA OSLOBODENIE NITRIANSKEHO REGIÓNU POLOŽILI SVOJE ŽIVOTY! ODHALENÉ 24. 3. 2005 PRO PRÍLEŽITOSTI 60. VÝROČIA UKONČENIA II. SVETOVEJ VOJNY. KV KSS NITRA, OÚ KALNÁ n. HrTM Az emléktáblák funkciója az 1989-es rendszerváltást követően megváltozott, elsősorban a magyarlakta településeken, ami abból adódik, hogy a kutatott területről elesett magyar katonák a Szovjetunió ellen, a másik oldalon harcoltak. A háborúval kapcsolatos megemlékezések tehát a világháborús emlékműveknél zajlanak, s már csak nagyon ritka esetben koszorúzzák meg ezeket az egykori hivatalos emléktáblákat. 297 298 297 Gömöri Hajnal, 1985. február 1., 1. p. 298 A szlovák nyelvű felirat magyar fordítása: „Örök emlékül a 2. Ukrán Front tagjainak emlékére, akik ezeken a helyeken 1945. már­cius 25-én R. J. Malinovskij marsall parancsnoksága alatt/ megkezdték a fasiszta Németország fölötti végső győzelemhez vezető Pozsony-Brünn hadműveletet/. Tisztelet és dicsőség a Vörös Hadsereg katonáinak, akik a nyitrai régió városainak és falvainak fel­szabadításáért életüket áldozták! Leleplezve 2005. március 25-én, a második világháború befejezésének 60. évfordulója alkalmából. Szlovákia Kommunista Pártja Nyitrai Kerületi Bizottsága és a Garamkálnai Községi Hivatal” (L. J. I. ford.). 113

Next

/
Oldalképek
Tartalom