Popély Árpád: Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. II. Válogatás a prágai magyar követség és a pozsonyi magyar főkonzulátus magyar kisebbséggel kapcsolatos jelentéseiből - Fontes Historiae Hungarorum 5. (Somorja, 2014)

Popély Árpád: A prágai és a magyar külképviselet és a csehszlovákiai magyarság (1948 - 1956)

Wagner Ferenc pozsonyi konzul 1948 tavaszán és nyarán számos jelentésben hívta fel Budapest figyelmét az egyes dél-szlovákiai járási nemzeti bizottságok akcióbizottságainak a magyar nyelvhasználatot tiltó rendelkezéseire. Az akcióbizottságok egyrészt arra figyelmez­tették a reszlovakizáltakat, hogy háztartásukban csak szlovákul beszéljenek, s felszólították a lakosságot, hogy a magyarul beszélőket jelentsék a biztonsági szerveknek, másrészt pedig - a reszlovakizációra hivatkozva - iparengedélyük elvesztésének terhe mellett megtiltották a kereskedőknek és iparosoknak, hogy vevőiket magyar nyelven szolgálják ki. Üzletében, ill. nyilvános ipari helyiségében minden iparos és kereskedő köteles volt jól látható helyen a „Hovorte len slovensky!” (Csak szlovákul beszéljenek!) feliratot kifüggeszteni.44 Általában ugyancsak a reszlovakizációra való hivatkozással került sor 1948 első hónap­jaiban a magyar nyelvű istentiszteletek betiltására. A legnagyobb visszhangot a Pozsonyban történtek váltották ki, ahol 1948. február 28-án előbb a magyar nyelvű evangélikus, majd március első napjaiban a magyar református istentiszteleteket tiltották be, ami március 8- án arra késztette a pozsonyi református és evangélikus gyülekezetei, hogy közös emlék­iratban tiltakozzanak a magyar istentiszteletek betiltása ellen.45 A Pozsonyban történtekről, valamint a tudomására jutott hasonló esetekről a pozsonyi főkonzulátus több alkalommal tájékoztatta Budapestet,46 amivel párhuzamosan Bolgár Elek prágai követ 1948. április 1- én a csehszlovák Külügyminisztériumhoz eljuttatott jegyzékben tiltakozott a magyar nyelvű istentiszteletek betiltása ellen.47 Miután a két pozsonyi gyülekezetben a tilalom ellenére továbbra is megtartották a magyar istentiszteleteket, szeptember folyamán a két gyülekezet lelkészét a rendőrpa­rancsnokságra is beidézték, ahol letartóztatással és templomaik bezárásával fenyegették meg őket, a kárpátaljai születésű Szabó Béla református esperes számára pedig ezen túl­menően kilátásba helyezték a Szovjetunióba toloncolását.48 Az ügyet folyamatosan követő, arról többször is jelentő Wagner konzul a szlovák hatóságoknál is megpróbált közbenjárni, igyekezete azonban nem járt eredménnyel, s 1948. október 20-án már azt volt kénytelen jelenteni, hogy Szabó Béla esperes a zaklatások hatására a Magyarországra való áttelepü­­lés mellett döntött és még a tél beállta előtt el akarja hagyni Pozsonyt.49 Az Alkotmányozó Nemzetgyűlés 1948. május 9-én szovjet mintára készült új alkotmányt fogadott el, amely a kassai kormányprogram szellemében továbbra is a nemzetállam meg­teremtését tekintette fő célkitűzésének. A Csehszlovák Köztársaságot „két egyenlőjogú szláv nemzet”, a csehek és szlovákok államaként határozta meg, nemzetiségi jogokkal nem fog­44 Pl. április 9-én: MOL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 1271/pol-1948, Magyar nyelvhasználat korlátozása; június 17-én: uo. 50. d., 2273/1948, A magyar nyelvhasználat korlátozása. 45 Az emlékiratot közli Tóth László (összeáll.): „Hívebb emlékezésül..." i. m. 239-241. p. 46 Pl. március 2-án: MÓL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 880/pol-1948. Magyar istentiszteleti nyelv betiltá­sa Pozsonyban; március 11-én: uo. 50. d., 975/pol-1948. A pozsonyi magyar református és evangélikus egy­ház emlékirata; április 1-én: uo. 49. d„ 139/pol/res/1948. Magyar istentiszteleti nyelv betiltása; április 19- én: 220/pol/res/1948. Magyar nyelv megtiltása protestáns egyházi cselekményeknél; és 221/pol/res/1948. Magyar nyelv betiltása róm. kát. egyházi cselekményeknél; április 29-én: 222/pol/res/1948. Magyar nyelv megtiltása protestáns egyházi cselekményeknél. 47 MÓL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 1240/pol-1948. Bolgár Elek prágai követ jegyzéke a csehszlovák kor­mányhoz a magyar nyelvű istentiszteletek betiltása miatt. 48 MÓL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 3338/pol-1948, Magyar nyelvű istentiszteletek letiltása. 49 MÓL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 50. d., 0124/pol-1948, Magyar nyelvű istentisztelet letiltása. (Szabó espe­res 1948 őszén valóban áttelepült Magyarországra, a magyar nyelvű istentiszteletek kérdése azonban azt követően, hogy a magyar lakosság visszanyerte állampolgárságát, kedvezően rendeződött.) 26

Next

/
Oldalképek
Tartalom