Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)

Dokumentumok

Povereník - predseda SPÚ predloží návrh Zboru povereníkov do 15. septembra 1952,122 7) uložiť všetkým povereníkom, aby v súčinnosti s povereníkom financií v rámci svo­jich rozpočtových prostriedkov zabezpečili úhradu na krytie výdavkov spojených s vyko­naním týchto opatrení. Finančné krytie výdavkov treba zabezpečiť tak, aby sa tieto uzne­senia mohli v celom rozsahu vykonať, 8) uložiť predsedovi Zboru povereníkov, aby so zástupcami masových organizácií pre­rokoval vykonanie týchto opatrení a uplatnenie v nich uvedených zásad aj v orgánoch a aparáte masových organizácií, 9) uložiť povereníkovi vnútra, aby a) za účasti príslušných povereníkov mesačne prerokovával plnenie prijatých uznesení a pre ich zabezpečenie robil potrebné opatrenia, b) za spolupráce príslušných povereníkov vypracoval pre KNV smernice pre pre­vedenie prijatých uznesení. Vykonajú: predseda ZP a všetci povereníci. SNA, ÚP ZP - Zasadnutia ZP, kart. 89. inv. č. 592, Zasadnutie Zboru povereníkov dňa 1. júla 1952, originál, strojopis123 Összefoglalás: A Megbízottak Testületé feladatul adja a belügyi megbízottnak, hogy a Nyitrai és a Kassai Kerületi Nemzeti Bizottság alelnökévé magyar nemzetiségű személyt nevezzen ki; a Pozsonyi, Nyitrai, Besztercebányai és Kassai Kerületi Nemzeti Bizottsá­gon magyar nemzetiségű személyt nevezzen ki az iskolaügyi és népművelési szakelő­adó helyettesévé; 28 dél-szlovákiai járási nemzeti bizottságon magyar nemzetiségű sze­mélyt nevezzen ki az iskolaügyi és népművelési szakelőadó helyettesévé vagy szakelő­adóvá. Az egyes megbízottak intézkedjenek, hogy a magyarok által lakott területeken a magyar lakosság a nemzeti bizottságokkal, hivatalokkal és bíróságokkal való érintke­zésben a magyar nyelvet is használhassa; biztosítsák az irányelvek, utasítások, körle­velek, hirdetmények magyar nyelvű kiadását; a nemzeti bizottságok, a gazdasági, kultu­rális és egyéb közszervek hivatalos iratainak magyar nyelvű kiadását; az állami, köz- és gazdasági épületek és intézmények magyar nyelvű megjelölését; magyar nyelvű tájékoz­tató, jelző és figyelmeztető táblák elhelyezését; a magyar nyelvű beadványok, átiratok és levelek elintézését. A belügyi megbízott intézkedjen a magyarlakta területek telepü­léseinek magyar nyelvű megjelöléséről. A Szlovák Tervhivatal elnöke készítsen javasla­tot a magyarlakta területek fejlesztésére, különös tekintettel a szociális és egészség­­ügyi létesítmények vonatkozásában. 122 Pozri dok. č. 106. 123 Dokument v maďarskom preklade publikoval Szabó, Rezső: c. d., s. 269 - 273. (magyar fordításban közzétette: Szabó Rezső: i. m. 269-273. p.) 325

Next

/
Oldalképek
Tartalom