Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
ských predstavenstiev len hamovalo by na ceste k socializmu v otázke národnostnej. Preto sa navrhuje z 1. odseku vypustiť 3 posledné slová: krajských stredísk a odbočiek" a ďalej treba: Vypustiť celý odsek 3. V 4. odseku vypustiť: a krajské strediská“. Vypustiť celý odsek 6. V ďalšom texte celých stanov vynechať „krajské strediská“. Celý odsek 7 preštylizovať takto: „Miestne odbočky sa zriaďujú podľa potreby v obciach, kde je aspoň 30 členov. Z obcí, v ktorých nie je dosť členov na založenie samostatnej odbočky, môžu sa občania maďarskej národnosti prihlásiť za členov najbližšej odbočky." Okrem toho ustanovenie § 8, ods. 2. stanov, podľa ktorého „Hlavný dohľad nad ústredným vedením, činnosťou a hospodárením prislúcha Povereníctvu informácií a osvety“, odporuje zákonitým ustanoveniam nar. č. 1508/1875 B. M., vlád. nar. č. 189/1929 Sb. a nar. čís. 51/1945 Zb. n. SNR, podľa ktorých táto kompetencia patrí výlučne Povereníctvu vnútra. Iné je, ak spolok sa chce okrem toho podrobiť po stránke odborne-kultúrnej vedeniu Povereníctva informácií a osvety, čo však netreba určovať v Stanovách, lebo to nezáleží na vôli spolku, ale je dané zákonitou kompetenciou Povereníctva informácií a osvety. To isté platí o ust. § 13 stanov o zriaďovaní krajských stredísk, kde je opomenuté Povereníctvo vnútra ako najvyšší kompetentný činiteľ vo veciach spolkových (čo však vypustením ustanovenia o krajských strediskách odpadá). 6) V § 9 treba: a/ vynechať odsek 4 v dôsledku vynechania ustanovenia o krajských predstavenstvách, b/ v ods. BI slovo „skupiny“ nahradiť slovom „odbočky". 7) V § 10 treba v odseku 1. prvú vetu preštylizovať takto: „Riadne valné zhromaždenie sa koná raz do roka v sídle spolku v mesiaci február.“ V poslednom riadku 1. odseku slovo „skupín“ nahradiť slovom „odbočiek“. V ďalšom texte celých stanov všade vypustiť „skupiny“ a dôsledne užívať „odbočka“. V odseku 1., písmeno b/ uviesť len „Delegáti miestnych odbočiek", ostatné vynechať. Na strane 5., riadok 13-14 vypustiť: ....50 členov s hlasovacím právom“. Nahradiť takto: „50 riadnych delegátov s hlasovacím právom“. Na strane 5., riadok 10. celú vetu: „Každé krajské ... dvoch delegátov.“ vypustiť. Na strane 5., v 23 a 24 riadku vypustiť: „Krajskými predstavenstvami a ...“. V 25. riadku vypustiť: „Krajských predstavenstiev a ...“. 8) V § 11 treba vypustiť vety: „Krajské predstavenstvá“ a „Krajské vedenie". 9) Ustanovenie § 13 treba zo stanov vypustiť vzhľadom na úpravu § 8. Tým sa mení ďalšie očíslovanie. 10) Ustanovenia § 14 a 18 o valnom zhromaždení a činnosti odbočiek nepatrí do stanov Ústredia, ale do stanov jednotlivých odbočiek. V ústredných Stanovách treba uviesť len hlavné zásady, kde, ako a kedy sa odbočky zakladajú, kto tie zakladá, a že odbočky majú svoje osobitné stanový, upravené podľa ich miestnych pomerov a potrieb, v zásade nie odporujúce Stanovám Ústredia. Keďže tieto ustanovenia sú obsažené v § 20, treba v §§ 14 a 18 vynechať ostatný text. 188