Popély Árpád: 1968 és a csehszlovákiai magyarság - Fontes Historiae Hungarorum 3. (Somorja, 2008)
Bevezető
lyesírás szabályai szerint kerültek be a gyűjteménybe. A nyilvánvaló helyesírási hibákat, elírásokat korrigáltam, a hibásan írt személyneveket kijavítottam. A dokumentumokban található eredeti kiemeléseket (a nagybetűs írásmódot is beleértve) és a régies szóalakokat megőriztem, a stiláris hiányosságokat és a magyartalan mondatokat nem javítottam, ha azonban az érthetőség feltétlenül megkövetelt valamilyen betoldást, azt szögletes zárójelbe tettem. Az egyes dokumentumokat, ahol az szükségesnek mutatkozott, magyarázó, illetve tájékoztató céllal lábjegyzetekkel láttam el. Ezekben utaltam az esetleges tárgyi tévedésekre, a forrásokra és irodalomra, feloldottam a kevésbé ismert idegen szavakat, az idegen nyelvű szövegrészeket és a szlovakizmusokat. Minden egyes dokumentumot az irat lelőhelyét megadó jelzet követ, amely után tájékoztatok az irat előállításának módjáról (géppel vagy kézzel írt szöveg) és típusáról (fogalmazvány, tisztázat vagy másolat). A sajtóból átvett dokumentumok, ill. cikkek esetében a lap címe, a lapszám kelte és az oldalszám alkotja a jelzetet. Lábjegyzetben utalok arra is, ha az iratot valahol már publikálták. A szlovák nyelven közreadott dokumentumokat rövid magyar nyelvű összefoglalóval láttam el. A dokumentumokban előforduló rövidítéseket a kötet végén található jegyzékben oldottam fel. Ugyancsak itt található a dokumentumokban előforduló személynevek magyarázata és mutatója, a magyar-szlovák, ill. szlovák-magyar helységnévjegyzék, valamint a felhasznált levéltári források és irodalom jegyzéke. 21