Popély Árpád: 1968 és a csehszlovákiai magyarság - Fontes Historiae Hungarorum 3. (Somorja, 2008)
A csehszlovákiai magyarság a reformfolyamatban és a normalizáció első éveiben (Eseménytörténeti összefoglalás)
3. Pri SNR alebo MS vytvoriť skupinu vedeckých pracovníkov a túto poveriť úlohou prieskumu stavu maďarizačného procesu. Odhaliť spoločenské zákonitosti a príčiny tohoto procesu a predložiť zákonodarnému orgánu návrh na odstránenie príčin i niektorých následkov tohoto trvalého úsilia niektorých skupín obyvateľstva. 4. Vykonávať systematicky prieskum vyučovacieho procesu na maďarských školách, na ktorých podľa nášho názoru sa málo dbá o československé vlastenectvo. 5. Upraviť učebné osnovy žiakov všetkých maďarských škôl tak, aby už v samotných osnovách neboli zakotvené nerovnoprávnosti v neúmerných požiadavkách na znalosť maďarského, ruského a slovenského jazyka a to v prospech jazyka slovenského na úkor výučby jazyka ruského. 6. Dôsledne prehodnotiť všetky stránky národného kultúrneho a spoločenského života za obdobie od r. 1938 do dnešných čias na územiach so zmiešaným obyvateľstvom a urýchlene odstrániť následky národnej zakríknutosti Slovákov na týchto územiach. 7. Urýchlene vytvoriť prijateľné podmienky života, najmä pre učiteľov a kultúrnych pracovníkov slovenskej národnosti na tomto území a v súlade s celkovou situáciou v štáte poskytnúť príslušné preferenčne prostriedky. 8. Včas reagovať na špecifické podmienky života týchto oblastí, ktorých zanedbávanie tak po stránke ekonomickej, politickej, ako aj po stránke národnostnej môže priniesť aj v budúcnosti, tak ako tomu bolo v minulosti, veľké škody pre celú spoločnosť. 9. Žiadame, aby československé vládne orgány zabezpečili menšinové práva maďarsky hovoriacim obyvateľom žijúcim v ČSSR, pri dôslednom dodržaní zásady reciprocity, čím chceme bojovať zároveň aj za práva Slovákov žijúcich na území Maďarska. 10. Žiadame, aby ústredné orgány bezodkladne upravili vydaním právnej normy používanie dvojjazyčnosti pri verejných označeniach a rôznych nápisoch na území so zmiešaným obyvateľstvom, a to tak, aby nemohlo v žiadnej forme dôjsť k deformovaniu výrazností československej nezávislosti a národnej zvrchovanosti. 11. V záujme ochrany práv občanov žijúcich na území ČSSR so zmiešaným obyvateľstvom a v záujme upevnenia celistvosti a zvrchovanosti štátu proti rozkladaniu republiky zvnútra, žiadame, aby ústredné orgány ustanovili na vedúce funkčné miesta jednotlivých orgánov, organizácií a inštitúcií, osoby štátne, národne spoľahlivé, ktoré budú zárukou, že v budúcnosti nedôjde ku kriveniu platných noriem a zákonov v prospech ani jednej ani druhej strany. 12. Odsudzujeme rezolúcie Csemadoku ako neodôvodnené a žiadame dôsledné prešetrenie motívov a cieľov, ktoré sledovali posledné rezolúcie a akcie Csemadoku, a v prípade, že sa dokáže, že tieto akcie boli motivované snahou narušiť celistvosť ČSSR alebo jej rozvrátenie, je potrebné vinníkov prísne potrestať, a to bez ohľadu na funkcie a nevynímajúc ani predsedu ÚV Csemadoku s. Lórincza. 13. Žiadame, aby v novej ústave ČSSR bola zakotvená slovenčina a čeština ako úradný jazyk. 14. Žiadame, aby na slovenských školách vyučovali učitelia slovenskej národnosti, alebo učitelia ovládajúci 100 % spisovný jazyk a dávajúci záruku, že budú zabezpečovať výchovu slovenskej mládeže v duchu národného povedomia a cti. 15. Ukladáme výboru Klubu priateľov MS, aby za účelom správneho informovania vyšších orgánov o situácii na južnom Slovensku bola vyslaná delegácia na ÚV KSČ, ÚV KSS a SNR. 113