Popély Árpád: 1968 és a csehszlovákiai magyarság - Fontes Historiae Hungarorum 3. (Somorja, 2008)

A csehszlovákiai magyarság a reformfolyamatban és a normalizáció első éveiben (Eseménytörténeti összefoglalás)

3. Pri SNR alebo MS vytvoriť skupinu vedeckých pracovníkov a túto poveriť úlohou prieskumu stavu maďarizačného procesu. Odhaliť spoločenské zákonitosti a príčiny tohoto procesu a predložiť zákonodarnému orgánu návrh na odstránenie príčin i niekto­rých následkov tohoto trvalého úsilia niektorých skupín obyvateľstva. 4. Vykonávať systematicky prieskum vyučovacieho procesu na maďarských školách, na ktorých podľa nášho názoru sa málo dbá o československé vlastenectvo. 5. Upraviť učebné osnovy žiakov všetkých maďarských škôl tak, aby už v samotných osnovách neboli zakotvené nerovnoprávnosti v neúmerných požiadavkách na znalosť maďarského, ruského a slovenského jazyka a to v prospech jazyka slovenského na úkor výučby jazyka ruského. 6. Dôsledne prehodnotiť všetky stránky národného kultúrneho a spoločenského živo­ta za obdobie od r. 1938 do dnešných čias na územiach so zmiešaným obyvateľstvom a urýchlene odstrániť následky národnej zakríknutosti Slovákov na týchto územiach. 7. Urýchlene vytvoriť prijateľné podmienky života, najmä pre učiteľov a kultúrnych pra­covníkov slovenskej národnosti na tomto území a v súlade s celkovou situáciou v štáte poskytnúť príslušné preferenčne prostriedky. 8. Včas reagovať na špecifické podmienky života týchto oblastí, ktorých zanedbáva­nie tak po stránke ekonomickej, politickej, ako aj po stránke národnostnej môže priniesť aj v budúcnosti, tak ako tomu bolo v minulosti, veľké škody pre celú spoločnosť. 9. Žiadame, aby československé vládne orgány zabezpečili menšinové práva maďar­sky hovoriacim obyvateľom žijúcim v ČSSR, pri dôslednom dodržaní zásady reciprocity, čím chceme bojovať zároveň aj za práva Slovákov žijúcich na území Maďarska. 10. Žiadame, aby ústredné orgány bezodkladne upravili vydaním právnej normy použí­vanie dvojjazyčnosti pri verejných označeniach a rôznych nápisoch na území so zmiešaným obyvateľstvom, a to tak, aby nemohlo v žiadnej forme dôjsť k deformovaniu výrazností československej nezávislosti a národnej zvrchovanosti. 11. V záujme ochrany práv občanov žijúcich na území ČSSR so zmiešaným obyvateľ­stvom a v záujme upevnenia celistvosti a zvrchovanosti štátu proti rozkladaniu republi­ky zvnútra, žiadame, aby ústredné orgány ustanovili na vedúce funkčné miesta jednotli­vých orgánov, organizácií a inštitúcií, osoby štátne, národne spoľahlivé, ktoré budú záru­kou, že v budúcnosti nedôjde ku kriveniu platných noriem a zákonov v prospech ani jed­nej ani druhej strany. 12. Odsudzujeme rezolúcie Csemadoku ako neodôvodnené a žiadame dôsledné pre­šetrenie motívov a cieľov, ktoré sledovali posledné rezolúcie a akcie Csemadoku, a v prípade, že sa dokáže, že tieto akcie boli motivované snahou narušiť celistvosť ČSSR alebo jej rozvrátenie, je potrebné vinníkov prísne potrestať, a to bez ohľadu na funkcie a nevynímajúc ani predsedu ÚV Csemadoku s. Lórincza. 13. Žiadame, aby v novej ústave ČSSR bola zakotvená slovenčina a čeština ako úradný jazyk. 14. Žiadame, aby na slovenských školách vyučovali učitelia slovenskej národnosti, alebo učitelia ovládajúci 100 % spisovný jazyk a dávajúci záruku, že budú zabezpečovať výchovu slovenskej mládeže v duchu národného povedomia a cti. 15. Ukladáme výboru Klubu priateľov MS, aby za účelom správneho informovania vyšších orgánov o situácii na južnom Slovensku bola vyslaná delegácia na ÚV KSČ, ÚV KSS a SNR. 113

Next

/
Oldalképek
Tartalom