Fedinec Csilla: Iratok a kárpátaljai magyarság történetéhez 1918-1944. Törvények, rendeletek, kisebbségi programok, nyilatkozatok - Fontes Historiae Hungarorum 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Iratok

Iratok a kárpátaljai magyarság történetéhez 55 I. fejezet 1. cikk. Csehszlovákia kötelezi magát arra, hogy a jelen fejezet 2-8. cikkeiben foglalt rendelkezéseket alaptörvényekül ismeri cl, hogy semminemű törvény, rende­let vagy hivatalos intézkedés ezekkel a rendelkezésekkel nem lesz ellentmondásban, vagy ellentétben, és hogy ezekkel szemben semmiféle törvény, rendelet, vagy hiva­talos intézkedés sem lesz hatályos.5 2. cikk. Csehszlovákia kötelezi magát, hogy minden lakosának születési, nem­zetiségi, nyelvi, faji vagy vallási különbség nélkül az élet és szabadság teljes védel­mét biztosítja. Csehszlovákia minden lakosát megilleti az a jog, hogy bármely hitet, vallást vagy hitvallást nyilvánosan vagy otthonában szabadon gyakoroljon, amennyiben ezeknek gyakorlata a közrenddel és a jó erkölccsel nem ellenkezik. 3. cikk. Az alább említett szerződések különleges rendelkezéseinek sérelme nél­kül Csehszlovákia a törvény erejénél fogva és mindennemű alakiság nélkül csehszlo­vák állampolgárokként elismeri azokat a német, osztrák vagy magyar állampolgáro­kat, akiknek az eset körülményei szerint lakóhelyük vagy községi illetőségük (perti­­nenza — Hcimatsrccht) a jelen Szerződés életbelépésének idején olyan területen van, amelyet a Németországgal, Ausztriával vagy Magyarországgal kötött szerződések, vagy pedig ezeknek a kérdéseknek szabályozása céljából kötött bármely más szerző­dés értelmében Csehszlovákia részeként elismertek vagy cl fognak ismemi. Mindamellett a fent jelzett szentélyek, ha 18. évnél idősebbek, a mondott szer­ződésekben megállapított feltételek mellett optálhatnak minden más olyan állam­polgárságjavára, amely számukra nyitva áll. A férj opciója maga után vonja a fele­ség, és a szülők opciója a 18 évnél fiatalabb gyermekei opcióját. Az oplálás jogával élő személyeknek az optálást követő 12 hónapon belül át kell költözniük abba az Államba, amelynek javára optáltak. A csehszlovák területen levő ingatlan javaikat megtarthatják. Mindennemű ingóságukat magukkal vihetik. Ezen a címen semmiféle kiviteli vámot reájuk kivetni nem szabad. 4. cikk. Csehszlovákia a törvény erejénél fogva és minden alakiság nélkül ál­lampolgárokként elismeri azokat a német, osztrák vagy magyar nemzetiségű szemé­lyeket, akik az eset körülményei szerint a fent említett területen lakó vagy ott köz­ségi illetőséggel (pertinenza - Hcimatsrccht) bíró szülőktől születtek, akkor is, ha a jelen Szerződés hatálybalépésekor az illetők maguk nem laknak is e területen, illet­ve ott községi illetőségük nincsen. Mindamellett c szerződés hatálybalépését követő két éven belül ezek a szemé­lyek a lakóhelyük országában levő illetékes csehszlovák hatóságok előtt kijelenthe­tik, hogy a csehszlovák állampolgárságról lemondanak, amely esetben nem fogják őket többé csehszlovák állampolgároknak tekinteni. Ebben a tekintetben a férj nyi­latkozatát a feleségre, a szülők nyilatkozatát pedig a 18 évnél fiatalabb gyermekeik­re nézve is érvényesnek kell tekinteni. 5. cikk. Csehszlovákia kötelezi magát, hogy semmiképpen sem fogja megaka­dályozni a Szövetséges és Társult Főhatalmak által Németországgal, Ausztriával vagy Magyarországgal kötött vagy kötendő békeszerződésekben biztosított opció-5 A Csehszlovákiával kötött szerződés I. fejezetének 1-2. és 6-9. cikkei, valamint II. fejeze­tének 14. cikke azonosak a trianoni békeszerződés III. rész VI. címének 54 -55. és 57 -60. cikkeivel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom