Csanda Gábor (szerk.): Somorjai disputa (2.) A sokszólamú irodalom - Disputationes Samarienses 10. (Somorja, 2006)
Rácz I. Péter: Kortárs mesék poétikája
14 Rácz I. Péter- Tuti, hogy kissé kínosan érzed magad, amikor átmész kölcsönkérni egy csupor cukrot - mélázott Ángyi. - Gondolom, a szomszédoknak volt mit mondani erről.- Igen - helyeselt Magrat. - Azt mondták »ui«.- Minek mondtak volna »uí«-t?- Mert nem tudtak mást mondani. Ugyanis malacok voltak.- Nekünk is voltak hasonló szomszédaink, amikor még arra laktunk a... - kezdte Ángyig- Úgy értem, malacok. Tudod. Négy láb? Kunkori farkinca? Ami a malacpecsenye, mielőtt pecsenye lesz? Malacok.- Nem értem, hogy engedhette bárki, hogy a kunyhóban lakjanak a malacok - szólalt meg Néne.- A favágó azt mondta, nem engedték. A malacok építettek kunyhót maguknak. Hárman voltak. Kismalacok.- Mi történt velük? - firtatta Ángyi.- A farkas megette őket. Nyilván ők voltak egyedül elég ostobák az állatok közül ahhoz, hogy a közelükbe engedjék. Az alkoholos vízszintjelzőjükön kívül semmi nem maradt belőlük.’’6 Darvasi mesei bravúrja tehát korántsem unikum sem az eredetiség, sem az újraköltés tekintetében. És ismét kitérhetnénk arra, hogy ötleteivel a gyermeki fantáziát mennyire csak részlegesen mozgatja meg, inkább kiszolgálva a felnőtt olvasók értőn bólogató közönségét, mikor például a mottóként idézett dalszövegből a gyermek olvasó annak idétlenségére és hangzóanyagának viccességére figyelhet fel, kevésbé a kemény zene bizonyos interpretálóinak szövegideológiai sematizmusára. E néhány elemet kiemelő bemutatás elsősorban a negatívumokat sorakoztatta fel, ami nem jelenti azt, hogy ne lennének erényei a könyvnek, vagy a mai magyarországi meseirodalomnak, erről azonban döntsenek inkább a gyermekolvasók, s ne a kritikai diskurzus. Összegezve tehát az elmondottakat, a magyarországi meseírás és forgalmazás területén egyaránt van hová továbbfejlődni. Gyerekeknek szól vagy nem, gondoljunk itt például Cees Nooteboom A holland hegyek között című regényére,7 mely a Hókirálynő meséjét írja újra stb. A mesére, a mythosra szükségünk van, de csak ha poétikus, a szó többszörös értelmében. Köszönöm a figyelmet! Jegyzetek 1 LOVÁSZ Andrea: Hogyan csábítsuk el a gyerekolvasót? Darvasi László: Trapiti. Forrás, 2003/6; (http://www.forrasfolyoirat.hu/0306/lovasz.html) és LOVÁSZ Andrea: A mai magyar gyermekirodalom időtlen kérdéseiről. Könyv és Nevelés, 2003/2; (http://www.opkm. hu/konyvesneveles/2003/2/19Lovasz.html) 2 Csak egy apró megjegyzés: A Google világhálózati keresőprogram a mese kategóriájában 3 930 000 találatot jelzett. A szó leírt alakja persze más nyelvekben is előfordul, innen a nagyszámú találat. A többes szám változata (mesék) már enyhít ezen a maga 62 400 találatával. A kortárs mese mindösszesen 9-et, a kortárs mese poétikája címszó 0 találatot jelzett. 3 LOVÁSZ Andrea: A mai magyar...