Csanda Gábor (szerk.): Somorjai disputa 1. Az élő szlovákiai magyar írásbeliség c. szimpózium előadásai - Disputationes Samarienses 1. (Komárom-Dunaszerdahely, 2003)
II. Somorjai disputa
Miért éppen Malacka? 155 vajon ki más előtt engedhetnék meg, pirulás nélkül, némi ízlésficamot?'’ (saját fordítás) 18 Ennek számos oka lehet: célnyelvi eszközök hiánya, a kialakult fordítói és szerkesztői gyakorlat szerint nem tartozik a fordító produktív kompetenciájába stb. 19 A két helységnév szólásból kiemelt előfordulását lásd még: GRECSÓ Krisztián: Makó-Jeruzsálem, retúr. Kalligram 2003/7-8. 3-56. 20 „London elég nagy ahhoz, hogy elegendő ellenkező irány legyen benne mindkettőnk számára." VILIKOVSKÝ, Pavel: i. m. 36. 21 J. SOLTÉSZ Katalin: i. m. 167. 22 ECO, Umberto: i. m. 168. 23 Erre példa lehetne (nem konkrét megoldási javaslat, inkább csak az általam elképzelt keresés irányát szeretném érzékeltetni) Kukutyin. 24 VILIKOVSKÝ, Pavel: Sígmán Frfjád Jusúfovi Brijárovi (Szígmán Frijád levele Juszúf Brijámak). In: Krutý strojvodca. Slovenský spisovateľ, Bratislava 1996. 25 SZEGEDY-MASZÁK Mihály: i. m. 69.