Somogy vármegye Hivatalos Lapja 1910. (29. évfolyam 1-52. szám)

1910-02-03 / 5. szám

58 Somogy vármegye Hivatalos Lapja. 5. az. játi kiadandó lakhatási engedélyeket 1910 évi január hó 1-től kezdődőleg a kapos­vári kir. pénzügyigazgatósággal minden egyes esetben közöljék. Kaposvár, 1910. évi január hó 29-én. Kacskovics, alispán. Hív. másolat 2330/1910. szhoz. 115626/V11—3. 1909. szám. Magyar királyi földmivelésügyi miniszter. Valamennyi törvényhatóságnak. (Fiume kivételével.) Egy bécsi gyár „Grana ételzsir“ elnevezése alatt olyan olajat hoz forgalomba, melyet az állandó felülbíráló tanács az országos m kir. chemiai intézet és a székes- fővárosi vegyészeti és élelmiszervizsgáló intézet megegyező vizsgálati adatai alapján közönséges repceolajnak minősített. Az 1895. évi XLVI. te. intentiójának megfelelően az ezen törvény hatálya alá tartozó anyagok mindig oly megjelöléssel hozandók forgalomba, mely szerint a vevő közönség azok eredete, származása és összetétele felől teljesen tájékozva lehessen s igy „zsír“ megjelöléssel ellátva csak a közönséges hőmérsékleten szilárd állapot­ban levő zsiradékok hozhatók forgalomba; mivel pedig a szóban forgó repcéből készült olaj folyékony halmaz állapotú, semmiféle oly megjelöléssel vagy elnevezéssel sem hozható forgalomba, melyben a „zsir“ szó akár magában, akár más szóval össze- téve bent foglaltatik. Ennélfogva az eddig „Grana ételzsir“ elnevezés alatt mint tápanyag forgalomba hozott repceolaj előállítása (gyártása) és közforgalomba bocsátása (hirdetése, közve­títése, eladása) valamint az 1895-ik évi XLVI. te hatálya alá tartozó anyagok készi tésénél való Üzletszerű felhasználása során „zsir“ „Ételzsir“ vagy csak „Grana“ megjelöléssel el nem látható, hanem az a „Grana“ elnevezés tetszés szerinti hasz­nálata mellett, vagy ennek teljes mellőzésével, de okvetlenül „repceolaj“ megjelö­léssel hozandó forgalomba és ennek folytán mindazokban a városokban és községek­ben, melyekben valamely helyhatósági szabályrendelet a sütőktől, cukrászoktól, avagy vendéglősöktől megköveteli (vagy a jövőben megkövetelni fogja) azt, hogy a süteményeik vagy ételeik készítésére használt zsiradékok vagy olajnemüek haszná­latát feliratilag jelezzék, a „Grana“ esetleges használata feliratban mint repceolaj használata tüntetendő ki. Felhívom a törvényhatóságot, hogy ezen körrendeletemet a legszélesebb kör­ben tegye közhirré. Budapest, 1910. évi január 18. A miniszter helyett: Ot ti ik Iván államtitkár. 2330/1910. szám. Valamennyi főszolgabíró kaposvári polgármester és rendőr- kapitány urakkal nemkülönben az összes községi elöljáróságokkal közzététel és mihez­tartás végett közlöm. Kaposvár, 1910. évi január hó 29. Kacskovics, alispán. Hív. másolat. 1121/1910. szhoz. 113000/111—3. Magyar királyi földmivelésügyi miniszter. Valamennyi vármegyei és városi törvényhatóságnak. A gürnőkóros tehenek tejévelaz ember és az állategészségre háramló nagy veszé­lyek csökkentése végett, a különösen veszélyes tőgygümőkóros teheneknek az 1908. évben megkezdett irtását az ország egész területére kiterjesztvén, az irtást szabályozó uta­sítást tudomásvétel, a közönség tájékoztatása, valamint a helyhatósági és magán­állatorvosok sürgős megfelelő utasítása végett megküldöm. Tekintettel arra, hogy a tőgygüinőkór felismerése nagyobb gyakorlati jártassá­got és tapasztalatot igényel, a tőgygümőkóros tehenek irtásával a törvényhatósági magyar királyi állatorvosokat (Budapesten a kerületi m kir. állatorvost, Fiúméban a fiumei m. kir. állatorvost) bíztam meg. Felkérem a törvényhatóságot, hogy szak­közegemet ezen igen fontos feladatában minden irányban támogatni és az I. fokú hatóságokat, is hasonló eljárásra utasítani szíveskedjék. Budapest, 1909. évi december hó 31. Darányi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom