Somogyi Hírlap, 2013. április (24. évfolyam, 76-100. szám)
2013-04-10 / 83. szám
Német meseút szép állomásokkal Németország Hófehérke, Hüvelyk Matyi és Piroska nyomában, Hanautól Brémáig A gyerkőcök a helyszínen ismerkedhetnek a brémai muzsikusokkal Tudta-e, hogy az idén van Hamupipőke, Csipkerózsika, Jancsi és Juliska, Hüvelyk Matyi, Hófehérke, Piroska, és a többi, szinte magyar népmeséi alaknak tartott figura születésnapja? 200 éve jelent meg a Grimm- testvérek mesegyűjteménye. Piros Christa Az évforduló alkalmából érdemes felkeresni a majdnem kétszáz német tematikus útvonal közül az egyik legrégebbit és a legismertebbet: a Német mese- utat, amely hatszáz kilométeren át, Hanautól Brémáig, a Brémai muzsikosok című mese helyszínéig vezet. Az alkalmi látogatókat az idén, a jubileumi évben pontosan 200 különleges esemény várja. Hanauban, a testvérek szülővárosában 2013. május 1. és július 1. között mesefesztivált tartanak, Steinauban, gyerekkoruk helyszínén, babajáték napokat rendeznek. A Bellevue-kas- télyban bemutatják a világhírű mesegyűjtemény eredeti példányát is, amelyet az UNESCO a világ dokumentumörökségei közé vett fel. A 2013-as Grimm-jubileum ünnepségeinek fénypontja a szeptember 8-ig nyitva tartó kiállítás: a kasseli documen- ta-csamokban megrendezett Expedition Grimm. A Kasselbe vezető úton az örökség nyomai szépen felújított fagerendás házaikról híres városokban találhatók, itt és így kelhetnek igazán életre a mesék. (További információk magyarul: www. germany.travel.) A hat Grimm testvérből ket- ten váltak ismertté: Jacob és Wil- helm. Jacob az első tudományos nyelvtan megalkotója, és fivérével együtt 25 éven át dolgozott a német nagyszótár összeállításán. Mégsem nyelvtudósként vagy politikusként, hanem mesekönyvek szerzőjeként váltak világhírűvé. 1806-tól kezdve gyűjtötték a meséket, először lovagi énekeket, majd dán meséket adtak ki, végül 1812-ben a Gyerek- és házimesék című kötetet. A nagy sikeren felbuzdulva később egy második kötet is megjelent, ezt fivérük, Ludwig Emil illusztrálta. A mesék tíz kiadást értek meg még életükben. A Grimm mesék a német irodalom legismertebb művei közé tartoznak, miközben a világ számos országában a sajátjukként (!) tartják számon őket. A Gyermek- és házimesék című gyűjteményt 170 nyelvre fordították le, és a mai napig fontos része a világ kultúrájának. A testvérek nyomaira leginkább Hessen tartományban bukkanhatunk szülővárosuktól, Hanautól kezdve a fiatalságuk helyszínein, Steinaun és Mar- burgon át egészen a kasseli választófejedelem udvaráig. Horroros részletek a gyermek- és házimesék című kétkötetes mű előszavában a szerzők úgy fogalmaznak: „saját erőnkből semmit nem tettünk hozzá, a mese egyetlen vonását vagy körülményét sem szépítettük meg, hanem úgy adtuk tovább, ahogy megkaptuk”. A közhiedelemmel ellentétben a testvérek nem népmeséket gyűjtöttek, hanem a polgári családokban, szalonokban, ismerőseik és barátaik körében hallott történeteket jegyezték föl. az előszóval ellentétben, finomítottak is a történeteken (például a Piroska és a farkas francia elődjében szó sem volt hap- pyendről), viszont egy sor, mai szemmel (és jelzővel) horrorisz- tikus történeten nem változtattak. Ugyan eredetileg Hófehérke gonosz mostoháját izzó vascipőben táncoltatták halálra, de volt olyan mese is, amelyben levágott testrészeket varrtak vissza rossz helyre. HÍRSÁV Gyorsvasút: nem, teherkörgyűrű: igen! eldőlt: megépül a Budapestet elkerülő, úgynevezett VO-s tehervasúti körgyűrű. 113 kilométer hosszú, két- vágányos, villamosított, két Duna-hidat is tartalmazó, nyílt vágányon óránként 160 kilométeres sebességet lehetővé tevő folyosót építenek meg. A csak vasúti teherszállításra szánt új útvonal Tatabánya és Cegléd között épül meg. A ferihegyi gyorsvasút megépítése viszont lekerült a napirendről. Újabb határátkelők Kárpátalján az ukrán külügyminisztérium támogatja hét új határ- átkelőhelynek a megnyitását Kárpátalján, köztük három létesítésül az ukrán-magyar határon. Magyarország és Kárpátalja között Nagypalád és Kispalád, Szalóka és Eper- jeske, valamint Hetyen és Tiszakerecseny között nyílnának új átkelők. Szó van arról, hogy a gépkocsiknak is megnyitják az ukrán-szlovák határon található Kisz- szelmenc és Nagyszelmenc közötti, eddig csak gyalogosok által használt átkelőt. ELETMÓD^^"