Somogyi Hírlap, 2012. október (23. évfolyam, 230-255. szám)
2012-10-02 / 231. szám
2012. OKTÓBER 2.. KEDD MEGYEI KORKÉP 5 Nagy lehetőségek a tóti dióskertekben hosszú távú terv A diót évente változó koncepcióval nem lehet fejleszteni, de jó kiegészítő kereset lehet A magyar dió egyrészt a kiváló fajták, másfelől minősége miatt keresett, annak ellenére is, hogy a hazai termelés mindössze egy százalékát adja a világ termelésének. Vigmond Erika Az országban két jelentősebb vállalkozás fogja össze a termelést, az egyik Somogybán a lengyeltóti Juglans Hungária Kft., amely a száz-kétszáz hektár közötti ültetvényével Közép-Európa legnagyobb egybefüggő dióskertjét mondhatja magáénak. A másik a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Tranzit Dió Kft., amely a kelet-magyarországi ültetvények termelését fogja ösz- sze. A magyarországi dióültetvényeknek több mint a fele ebben a két megyében van. Mivel a héjas gyümölcsök iránt világszerte erőteljesen nő a kereslet, és az utóbbi harminc esztendőben Európában is jelentősen csökkent a termelés, a magyar termelőknek is érdemes megfontolniuk a telepítéseket.- Ha már az országos sertésprogram Somogyból indult, miért ne indulhatna a dióprogram is innen - mondta Gombos Sándor, a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH) Somogy Megyei Kirendeltségének vezetője. - Lengyeltótiban valamint a város környékén is nagy tisztelete van a diónak. Az itteni diótermesztők szakmai tudása és az új iránti fogékonysága gyakorlatilag De finom ez a diós sütemény! Nem csoda, hiszen Lengyeltótiban hozzáértő kezek gondozzák az immár harmincéves faállományt. Az értékes fahéjas tiszteletére kiállítás is nyílt a városban odáig jutatta a somogyi diót, hogy világhírű lett. Ezt minél jobban ki kellene használni.- Hosszú távú terv kell - tette hozzá Gombos Sándor -, mert diót évente változó koncepcióval nem lehet fejleszteni. Ráadásul nyilván pénzre is szükség van hozzá, mert drága a szaporítóanyag, továbbá háttérberuházások is szükségesek, melyek a feldolgozással, valamint a marketinggel kapcsolatosak.- 2013 az előkészítés éve lehetne, mert 2014-ben új pénzügyi támogatási ciklus indul - javasolta az MVH megyei kirendeltségvezetője. - Arra biztatom a szakembereket, hogy minél hamarabb dolgozzanak ki egy hosszú távú diótermesztési programot, és terjesszék be. A kormányzat támogatni fogja - vetítette előre Gombos Sándor, aki arra is kitért: a diótermesztés egy jó kiegészítő foglalkozás is lenne, azt alapul véve, hogy idényjellegű gyümölcstermesztéssel is mennyien egészítik ki a jövedelmüket. Dankó József, a Juglans Hungária Kft. ügyvezetője arról is beszélt: már vannak elképzeléseik, koncepcióik. A dióskertjeikben több mint fél évszázados tudatos szelekció eredményeként a kiváló kül-, és beltartal- mi értékekkel rendelkező fajták élnek nagy területen egybefüggően, harmincéves állományként. A diótermesztésben való jártasságot, a korszerű ismereteket a hazai és külföldi szakanyag megismerésével, a kutatók és kutatóintézetek gazdag ismeretanyagának fel- használásával sajátították el a cég szakemberei. A lengyeltóti diónak egyébként Angliában, Olaszországban, de főleg Németországban van biztos felvevő piaca. A diótermesztésben nagy lehetőségek vannak, ám sok mindent össze kell hangolni. Ide tartozik például, hogy a környezeti adottságoknak jobban megfelelő fajtát kell keresni a folyamatos gazdasági termeléshez. Dankó József szerint a kutatóintézetek munkáját is segíteni kell abban, hogy gyors eredményt tudjanak elérni. A környező országokban, mint Ukrajnában vagy Moldáviában már ezerhektárszámra telepítik a diót, mert nagy üzletet látnak benne. Nem csak öröm a kikötő védettsége Földváron Bővítik és korszerűsítik a nagyatádi menhelyet Hétszáz diák szavalt egyszerre József Attilát MŰEMLÉKVÉDELEM A balaton- földvári kikötő teljes egészét műemléki védelem alá vonta az ezzel foglalkozó hivatal a parton álló Club Balaton épületével együtt, melynek értékesítését évek óta tervezi a földvári ön- kormányzat. A város képviselő-testületének ülésén Holovits Huba polgármester arról beszélt: csak az egyik szemük nevet a hír hallatán, a másik sír, hiszen nem tudni, hogy a műemléki védettség milyen kötöttséggel jár, milyen hatással lesz a tervezett fejlesztésekre, beruházásokra. Kérdéseikre választ szeretnének, ezért a Balatoni Hajózási Zrt. vezetésével közösen megkeresik e célból az illetékes szaktárcát. ■ F. I. fejlesztés Jobb helyzetbe szeretné hozni állatmenhelyét a nagyatádi önkormányzat. Ezzel kapcsolatban Ormai István polgármester elmondta: bővítenék, korszerűsítenék, továbbá komfortosabbá tennék a telephelyet, ahol a számkivetett állatokat a Nagyatádi Természet- és Állatvédő Egyesület gondozza. A város képviselői még 2010- ben jelöltek ki egy területet új állatmenhely létesítésére a volt laktanya ingatlanán belül. Most azonban egy alkalmasabb helyet találtak, amely egyrészt közelebb található a városhoz, másrészt a közelben tervezett hulladékudvar megépülésével elérhetőbbek a közmű-rácsatlakozási lehetőségek. ■ J. G. eszmélet Balatonalmádiban Jordán Tamás vezényletével közel 700 diák egyszerre szavalta el József Attila Eszmélet című költeményét A 12 legszebb magyar vers program keretében.- Irodalom nélkül lehet élni, csak nem érdemes - hangsúlyozta Fűzfa Balázs, a program ötletgazdája és főszervezője. - A cél az élményközpontú irodalomoktatás: a diákoknak a hagyományostól eltérő, kreatív verselésben való részvétellel olyan élményt ad, amely közelebb hozza őket a vershez. A balatonszárszói József Attila Emlékházban irodalmárok, irodalomkritikusok, egyetemi tanárok, pedagógusok és diákok konferenciáztak József Attiláról és verseiről. ■ F. I. Aranyfokost hozhatott haza Lengyelországból a Balaton néptáncverseny Benevezhettek a hegyvidéki népek fesztiváljára, ráadásul a gorálul beszélő Kasza lett a legszebb lány Hegyvidéki nép a balatoni is, nem is akármilyen: fődíjas néptáncos. A Balaton ugyanis a Hegyvidéki népek néptáncfesztiváljára utazott a lengyelországi Zakopanéba, hogy többek között olasz, spanyol, török, albán vagy éppen nepáli együttesekkel együtt táncoljon, s persze versengjen.- Jelentkezésünk során mi csak annyit tudtunk közölni: naponta látjuk a Balaton túlsó partját, így a Badacsonyt - mondta lapunknak Szigeti Angéla, a Balaton Táncegyüttes művészeti vezetője. - Szerencsére elfogadták. Kilencnapos út volt, több napig tartó, nagyszabású, számos fellépéssel és menettánccal tarkított fesztb vál. Az autentikus hagyományok feldolgozása kategóriában tizenhét együttes közül hoztuk el a fődíjat, az Aranyfokost, megosztva egy spanyol együttessel, de mi kaptuk a legmagasabb pontszámot a zsűritől. Somogyi hagyományokra épült a produkciónk, többek között a szüretet és a szüreti mulatságot megelevenítve. Siófokon karácsony előtt mutatjuk be ezt a műsort. Ez az első olyan korosztályuk - tudtuk meg Szigeti Angélától akik kinőttek a helyi művészeti iskolából, de folytatták a táncot; többen főiskolások és egyetemisták, de visszaA nyári Siófolk fesztiválon láthatta a hazai közönség a Balatont táncolni járnak próbálni. Nyári fellépéseikkel teremtették elő a Zakopanéi út költségeinek egy részét, egy-két támogatót is meg tudtak nyerni, no és a fiatalok „zsebbe nyúltak”. A balatonosok nyerték odakint a szépségversenyt is, nevezetesen Kasza Krisztina. Azzal vette le lábáról a zsűrit, hogy bár lengyelül kellett bemutatkozó szöveget mondania, ő nem csak hogy lengyelül, de egyenesen gurálul tette ezt.- Az apartmanházban, ahol laktunk, a házinéni találta ki: guráli nyelvjárásban adja elő, ez az ottani vidékre jellemző tájnyelv - magyarázta Papp Károly, a táncegyüttes másik vezetője. - Ő segített Krisztinának a gyakorlásban is. A fiúk nyerték azután a gurál táncversenyt (nehéz, guggolós-ugrálós, az oroszhoz hasonló), továbbá kü- löndíjat kaptunk a táncházunkra. Ezt most, a mi kedvünkért értékelték először, többször is tartanunk kellett, olyan sikerünk volt, és a zsűri úgy döntött, hogy új díjat alapítva nekünk adja „a legjobb hangulatú táncház szervezője” elismerést. Szigeti Angéla és Papp Károly igen jelentősnek tartja a Zakopanéi fesztiválsikereket még az együttes múltjával ösz- szevetve is; van mire emlékezni, jövőre lesz ötvenéves a Balaton Táncegyüttes. ■ Fónai Imre