Somogyi Hírlap, 2011. november (22. évfolyam, 256-280. szám)

2011-11-18 / 270. szám

SOMOGYI HÍRLAP - 2011. NOVEMBER 18., PÉNTEK * n KORKÉP Itáliában vallás, idehaza alakuló kultúra kávézás A hagyomány az osztrák-német stílust indokolná, de a magyar ínyenc nemzet „Úgy akarjuk csinálni a vendéglátást, ahogy éle­tünk során vendégként elvártuk volna.” Vas András A fenti mottót bármelyik profi vendéglátós megirigyelhetné, így pedig, hogy egy építész és egy hajdani önkormányzati dolgozó vallja, még pikánsabb a helyzet. Persze lehet, hogy éppen a kívül- állóságuknak köszönhető maxi- malizmusuk, illetve ahogyan ők nevezik: alázatosságuk. Ami egy hobbi esetében megkérdőjelez­hetetlen elhivatottságra utal.- Imádjuk a kávét - jelenti ki egyszerűen Csermákné Szabó Il­dikó, aki férjével két hónapja vette át az egyik kaposvári kávé­zó üzemeltetését. - Sokfelé jár­tunk a világban, utazásaink so­rán rengeteg kávéfélét és -fajtát kipróbáltunk, s ezek alapján szomorúan állapítottuk meg, Magyarországon nem lehet iga­zán jó kávét inni.- Illetve ez így volt a közel­múltig - veszi át a szót Cser­mák Zoltán -, szerencsére, a borhoz hasonlóan egyre in­kább kialakul a kávé, a kávé­zás kultúrája is. Vigyázó szemetek - jut eszé­be az embernek Batsányi, csak éppen a folytatásban Párizst Mi­lánóra, Rómára, Nápolyra, illet­ve tulajdonképpen bármely olasz városra, falura, házcso­portra, de akár útszéli autósbü­fére kell kicserélni. Itáliában ugyanis a kávé szinte már val­lás, a nemzeti öntudat része: tudják magukról, hogy kávépör­kölésben, -főzésben ők a legjob­bak a világon, s senki sem enge­di meg magának, hogy kilógjon a sorból. így aztán mindegy, le­gyektől hemzsegő, porlepte délolasz városkában, vagy Ró­mában a Trevi-kút szomszédsá­gában kortyolja feketéjét vagy kapucsínóját a vendég, vélhető­en nem tapasztal érezhető kü­lönbséget.- Többféle pörkölés létezik - magyarázza Csermák Zoltán, miközben leteszi elém az első ristrettót, azaz apró kortynyi, il­latozó aromabombát. - Az olasz Otthoni totyogóval nem lehet előcsalni az ízeket és az illatokat, a jó kávéhoz legalább kilenc bar nyomás kell, no és 110-120 fokos gőz a legsötétebb, míg az osztrák-né­met sokkal világosabb, utóbbi­ban éppen ezért több a csersav. E kétféle technikát már csak azért is érdemes kiemelni, mi­vel Magyarországon ezek a leg­elterjedtebbek. A „bécsit” vélhe­tően nem kell különösebben magyarázni, a történelem a gasztronómiát is befolyásolta, ám talán meglepőbb, hogy még­is az olasz módi a populárisabb, köszönhetően, hogy a magyar alapvetően ínyenc nemzet.- Illetve reméljük, egyre in­kább azzá válik - jegyzi meg Csermákné Szabó Ildikó. - Eh­hez persze elengedhetetlenül szükséges, hogy a kávéházak­ban komolyan vegyék a kávéfő­zést. Mely alapjában véve egy szakma, jó barista nem terem minden bokorban, bizony ké­pezni kell az alkalmazottakat, mert megfelelő főzőismeret nél- .kül hiába a legjobb kávégép - ami a főzés másik nélkülözhe­tetlen kelléke -, a csészébe, po­hárba kerülő barna lé csak ne­vében lesz kávé.- Az őrlés is fontos, s függ pél­dául az aktuális páratartalomtól- figyelmeztet Csermák Zoltán.- Egy igazi olasz kávézóban na­ponta többször is állítanak rajta, mert az állandó minőség csak így garantálható. Közben megérkezik a máso­dik kávém, egy szicíliai: kissé édeskés, narancsos beütéssel - nem meglepő, hogy kevéssé szimpatikus, mint az előző, hi­szen az ilyesfajta kávékülönle­gességek főként a gyengébbik nem körében népszerűek.- Olasz receptek alapján ké­szítjük őket - avat a részletekbe Csermákné Szabó Ildikó -, de fi­nomítottunk rajtuk, hozzáigazí­tottuk a magyar ízvilághoz. Persze még így is sokan meg­lepődnek, amikor leteszik elé­jük a csészét, a honi ismeretek alapján ugyanis néhány, a köz­tudatba beívódott fajtát igen­csak át kell értékelni.- A hosszú kávé nem a gépen átfolyatott sok vizet jelend - borzong meg Csermák Zoltán -, hanem egy ristrettót, melyet az­tán tiszta, felgőzölt vízzel húz­nak fel. A kapucsínó is tejhabbal, s nem tejszínhabbal készül, s ma­ga a tejhab sem buborékosra gő­zölt dobozos tejet, hanem kré- mes frisset jelent. Az ír kávéhoz az alapot nem is presszógépen készítik, hanem egy különleges szűrős-pumpás szerkezet segít­ségével, s a legaromásabb kávét nyitott szűrős technikával lehet lefőzni. Ha már szóba került, utóbbi­ból is érkezik egy porció, s való igaz, illat- és ízvilága teljesebb, mint az elsőé. Csendben persze koffeinmérgezéstől rettegek, ám vendéglátóim megnyugtatnak: az elém került fekete levesek csak aromában gazdagok, koffe­intartalmuk elenyésző. S ha már ez a téma előjön, azt is meg­tudom, hogy az igazi koffein­mentes kávé nem vegyi úton ké­A LEGGYAKORIBB KÁVÉTÍPUSOK Ristretto: ________________20-25 milliliter fekete kávé.___________________________ Esp resso: 30-35 miliilitemyi fekete kávé. ____ Amer icano (Hosszú kávé): espresso fonó vízzel duplájára hígítva. Capuccino: espresso, gőzölt tej és tejhab azonos arányú keveréke. Macchiato: espresso kevés tejhabbal a tetején. Cafélatte: espresso sok gőzölt tejjel. ,' " Latte macchiato: espresso sok gőzölt tejjel és tejhabbal nagyobb üvegpohárban. Café au Iáit dupla espresso gőzötítéjjel. \ / / Franziskaner hosszú kávé gőzölt tejjel és tejszínnel. Melange: hosszú kávé gőzölt tejjel és tejhabbal. Kapucinen espresso tejszínhabbal. szül, hanem a természet gon­doskodik róla: az ültetvények mellé olyan növényfajt telepíte­nek, mely egyszerűen kivonja a termésből a koffeint. így aztán mellékíze sincsen. Mire felgöngyölítjük ezt a mellékszálat, már meg is érke­zik a shakerato, azaz jéggel fel­vert kávéhab, mely különösen a nyári forróságban tökéletes ital. Csak persze gyorsan meg kell inni a hőfok és az állag miatt.- Igazából a tej nélküli kávé­kat a főzés után egy percen be­lül a legjobb meginni - igazít el Csermák Zoltán az aromavi­lág ezután már nem teljes. Mint ahogyan akkor sem, ha nem megfelelő erővel, azaz 15-20 ki­lóval tömi meg a szűrőt a barista, s legalább 6,5 gramm kávé kell egy adaghoz. Mondjuk mi inkább kilenccel dolgozunk. Persze az sem mindegy, a jel­zett mennyiséget hogyan mossa át a forró víz, egészen pontosan a gőz. Otthoni kotyogóval nem lehet előcsalni az ízeket és az ü- latokat, legalább kilenc bar nyo­más kell, no és 110-120 fokos gőz. És persze az is tévhit, hogy egyszerre öt-hat adagot is le le­het főzni megfelelő minőség­ben, csak jól meg kell tömni a szűrőt - kettőnél több egyidejű lefőzése szinte már bűncselek­ménynek számít a kávéértők szemében... Négy kávétól felpörgetve is húzós a tempó, ahogyan érkezik az információáradat, szinte hi­hetetlen, hogy a Balatonalmádi­ból Kaposvárra települt házas­pár autodidakta módon ásta bele magát a témába, s emelte hobbi­ját már-már művészi szintre. Egyúttal megfertőzték gyerme­keiket is, a két fivér ugyanis vég­zett barista, mint ahogyan az al­kalmazottaknak is részt kell venniük egy képzésen, melyet a világ tavaly hatodik legjobbjá­nak választott kávéfőzője, a szekszárdi Tóth Sándor tart szá­mukra. Hogy nem holmi délutá­ni ejtőzésről van szó ilyenkor, jól mutatja, hogy a megfelelő tejhab eléréséig úgy háromszázszor kell próbálkoznia a tanítványok­nak. Akik ezután nekiállhatnak gyakorolni a tömést. Szigorúan tizenöt-húsz kilóval... Sirály Ari. Simon Éva fonyódi művész-tanár alkotásaiból nyílt kiállítás Balatonfenyvesen. A Sirály Art képzőművészeti körhöz tartozó művész, szimbolikus tartalmú képei mellett, sajátos színvilágú tájképeit is meg­csodálhatják az érdeklődők a többféle technikát felvonultató tárlaton, amely december elejéig látogatható a községháza nagytermében Europass bizonyítvány a diákoknak német gyakorlat A többlettudás, készségek, kompetenciák előnyt jelentenek Erdészek és lovászok kaptak Europass bizonyítványt német gyakorlat után A szőcsénypusztai Széchenyi Zsigmond középiskolában ve­hette át Europass mobilitási bi­zonyítványát az a tizenhét diák, akik részt vettek a Vidékfejlesz­tési, Képzési és Szaktanácsadá­si Intézet (VM VKSZI) mobilitá­si programján. A Leonardo da Vinci program az Európai Bi­zottság 1994-ben indult együtt­működési projektje a szakkép­zés területén, amelynek a VM VKSZI évek óta sikeres résztve­vője. 2010-ben benyújtott egy­éves mobilitási pályázata erdé­szeti és lovas szakképzésben résztvevő fiataloknak biztosítot­ta németországi szakmai gya­korlat lehetőségét. Az erdészek a szőcsénypusztai, a barcsi, il­letve soproni iskolából utaztak, a lovászok pedig péceli, kiskun- félegyházai és kőszegi iskolák­ból érkeztek. Wayda Imréné képzési igazga­tótól megtudtuk: a fiatalok el­sőként Sanitzban vettek részt nyelvi és kulturális felkészítőn, majd a németországi Mecklen- burg-Vorpommern tartomány­ban voltak gyakorlaton. A kint eltöltött idő alatt szakmai és nyelvi ismereteik- is bővültek, hiszen azokat a fejlettebb piac- gazdasági gyakorlattal rendel­kező német vállalatoknál köny- nyebben gazdagíthatták. Edda Henze, a német munkaadók ne­vében is beszélve azt emelte ki: a német nyelv volt akinek job­ban, másnak kevésbé ment, de a magyar diákok fegyelmezet­tek, pontosak, szorgalmasak és kedvesek voltak. A szőcsénypusztai VM VKSZI szemináriumon a gya­korlatot teljesítő diákok bemu­tatták tápasztalataikat is. Majd megkapták az Europass bizo­nyítványt, amelyben szerepel­nek az elvégzett munkafelada­tok és az ezeken keresztül elsa­játított többlettudás, készségek és kompetenciák, így könnyeb­ben érvényesülhetnek a mun­kaerőpiacon. ■ Vigmond Erika

Next

/
Oldalképek
Tartalom