Somogyi Hírlap, 2011. október (22. évfolyam, 230-255. szám)

2011-10-05 / 233. szám

MA NAPKELTE 6.47 - NYUGTA 18.16 HOLDKELTE 15.08 - NYUGTA 0.57 AURÉL, GALINA napja AURÉL. Latin nemzetségnév rövidülése, jelentése ara­nyos. Védőszentje: Szent Aurelius, aki Cordobában a mórok keresztényüldözé­se idején szenvedett vérta­núságot. Stein Aurél angol szolgálatban álló, nemzet­közi hírű magyar világuta­zó belső-ázsiai expedíció­kon vett részt, feltérképez­te a Kasmír-hegységet, ré­gészeti feltárásokat folyta­tott. Az Oxfordi és a Camb- ridge-i Egyetem díszdokto­rává fogadta, több tudomá­nyos akadémia pedig a tag­jává választotta. Bernáth Aurél a nagybányai festőis­kola növendéke volt, majd a Képzőművészeti Főiskola tanára és a Magyar Művé­szet folyóirat szerkesztője lett; Kossuth-díjas, Mun- kácsy-díjas, Kiváló művész kitüntetéseket kapott. galina görög eredetű, je­lentése: nyugalom, csend, béke. Magyarországra orosz közvetítéssel érke­zett. EGYÉB NÉVNAPOK: Apollinár, Atilla, Attila, Etele, Flávia, Peregrina, Piacid, Szendile. CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ S 10.00 PÁN PÉTER Gyerek előadás; •14.30 PÁN PÉTER Gyerek előadás Tarka sorok Kiss bemegy a pizzériába:- Egy sonkás pizzát ké­rek.- Négy vagy nyolc szelet­be vágjam?- Négybe, mert nyolcat már nem tudnék megenni. Az elítélt énekelget a cel­lájában.- Nem szégyell itt énekel­ni, - szól rá a mogorva fegyőr.- Ha nem tetszik, dobjon ki! Két barátnő ül a cukrász­dában.- Hedvigről semmi rosz- szat nem tudok mondani- jelenti ki az egyik.- Jó - bólint a másik -, akkor beszéljünk valaki másról. A buszmegállóban két vá­rakozó beszélget.- Hallotta? A főváros most külföldről rendel autóbu­szokat.- Rémes!- Mi ebben a rémes?- Na, hallja! Már egy fél órája várok itt az autó­buszra. Mikor fog az kül­földről ideérni? Aforizma Mosolyogni annyi, mint magunkról elfeledkezni mások kedvéért. (Woody Allén) Királynők a tengerparton Kaposvár szépe Horvátországi fotózást és vásárlási utalványt is nyertek A szépségnél fontosabb az igényesség - állítja Gyurmán Patrícia, Kaposvár idei szépe Tanulás, sport, tánc KAPOSVÁR SZÉPE 2011-BEN Gyurmán Patrícia lett, aki 20 éves, a pécsi egyetem egészségügyi karának első éves hallgatója, 176 centi magas és 53 kiló. A szépség­királynő jelenleg szingli, egy kétéves kapcsolata néhány hónapja ért véget. Kedvenc étele a pizza. 12 éven keresz­tül versenyszerűen sportolt, ritmikus sportgimnasztiká­ban diákolimpiát nyert. Ma már csak kedvtelésből, de rendszeresen fut. A közönség a legszebbnek a 15 éves Cseh Vivient látta. Ő a kaposvári Noszlopy Gás­pár Közgazdasági Szakkö­zépiskola második osztályos tanulója, 172 centi magas és 59 kiló. Barátjával három hónapja vannak együtt. Kife­jezetten kedvenc étele nincs, sok mindent szeret, elsősor­ban a könnyebb dolgokat, salátákat. Öt éve versenysze­rűen táncol, a mozgástól, a színpadi léttől magabiztossá­got kapott. Fontos, hogy jól nézzek ki - mondta a közönségdíjas Cseh Vivien, persze azért boltba ő sem sminkben jár A szépségnél fontosabb az igé­nyesség - sommázta véleményét a húszéves Gyurmán Patrícia, aki idén elnyerte a Kaposvár Szépe címet. Nyereménye egy pár na­pos fotózással egybekötött horvát­országi nyaralás, ahova az udvar­hölgyekkel együtt a napokban utazik el. - Az édesanyám és a ba­rátnője bíztatott - mesélte az új­donsült kaposvári szépségkirály­nő. - A fürdőruhás bemutatótól tartottam a legjobban. Mégiscsak sok mindent megmutat egy biki­ni. Szerencsés alkat vagyok, nem kell odafigyelnem arra, hogy mit eszem, nem vagyok hízásra haj­lamos. Talán köszönhető ez a sportolói múltamnak is.- Nagyon fontos, hogy jól nézzek ki - mondta Cseh Vivi­en, a közönségdíj nyertese. ­Persze ez nem azt jelenti, hogy a boltba is teljes sminkben me­gyek, de indulás előtt belené­zek a tükörbe. Vivien a barátai és a családja biztatására jelentkezett a ver­senyre, és számára némiképp csalódást okozott az eredmény, de hamar megvigasztalódott. - Ha valaki valamit meg akar sze­rezni, akkor elkeseredik, ha nem sikerül - mondta. - Viszont a közönségdíj talán jelentősebb, hiszen sokan láttak engem szép­nek. Életemben ez volt az első szépségverseny, de biztosan nem az utolsó. A versenytánc miatt nem volt idegen számom­ra a színpad és a közönség. A gyermekkori visszahúzódottsá- gomat, gátlásosságomat sikerüli általa leküzdenem. ■ F. Sz. Á. Két szerző fél évszázad különbséggel örökség Az ős Bécsig gyalogolt, az utód múltat őriz a jövőnek Fél évszázad a szerzők között, de a cél ugyanaz: Csurgót gyarapítani Bécsig meg sem állt a jobbágybíró ős Két kiadvány, két szerzőtől, ám ami közös: a téma Csurgó, illetve környéke. A köteteket a Csurgói Baksay Sándor Alapítvány adta ki, a bemutatón Szászfalvi Lász­ló államtitkár mondott köszön­tőt. - Régi adósságát törleszti Csurgó Witt Lászlóné gyűjtemé­nyes kötetének kiadásával - hal­lottuk Szabó Sándor kuratóriu­mi elnöktől. Az Adatok Csurgó és környéke népismeretéhez cí­mű könyv egy egész életművet ölel át. A szerző csurgónagy- martoni származású, és ősei kö­zött tudja a híres jobbágybírót, Bódis Mózest. Az asszony az | 1960-as években induló honis- I mereti mozgalomba bekapcso­lódva kezdte néprajzi és honis­mereti kutató munkáját. 1975-92 között a városi múzeum vezetője­ként gyűjtött, leltározott és fel­dolgozott Csurgón és a környező falvakban is. Tevékenységét több­ször elismerték. „A fürdőszobát az istálló he­lyettesítette, a fürdőkádat a nagymelence, vagy teknő. Ha az eső ráesik a gyerek ruhájára, szeplős lesz. A nászéjszakán amelyik előbb elalszik, az hal meg hamarább. Olyan adalé­kok ezek a múltról, amelyeket bódis Mózes, a csurgói job­bágybíró 1853-ban Bécsbe in­dult a robot eltörlése végett. Megfordult a kancellárián, sőt a császárvárosban le is fény­képezték. Ruhája bevarrt ujjú szűr, birka bunda, vászon bőgatya, ing, nyakravaló „gur- cira” kötve, báránybőr kucs­ma, bőrcsizma és lábtekerős kapca volt. Az öltözetet a csa­lád sokáig őrizte. Az 1848-as jobbágyfelszabadítással min­den egykori jobbágy azt a föl­det kapta, amelyiket használ­ta. Útjuk oka az volt, hogy nem kapták meg a csekei me­zőt. A deputáció sikeres volt, s Festetics gróftól még kiegészí­tést is kapott a közösség. ha utolsó pillanatban nem szed csokorba a szerző, elfelejtődnek. Családnevek, gyöngyösbokréta mozgalom, hiedelmek, babonák, szokások, étkezés, ünnepek és mindennapok, cipész, kalapos és kötélgyártó, lakodalmi rigmu­sok..., meg számos fotó is aratási ünnepről, regösökről, sorozás­ról, és családokról, akiknek teste rég elporladt. A másik hiánypótló művet, a huszonéves Vörös Mátyás A csurgói johanniták története cí­mű munkáját, Maczkó Gyula es­peres-plébános ajánlotta a kö­zönségnek. Elmondta: a kiad­vány érdeme, hogy bemutatja a johannita rendet, magyarorszá­gi működését, emellett rávilágít Csurgó szerepére a rendtarto­mányon belül a 14. században, részletezi a csurgói rendház kö­zépkori történelmét, hiteleshelyi tevékenységét, és számba veszi a vezetőit. - Büszkék lehetünk arra, hogy Felső-Csurgón az ősi Szentlélek templommal együtt ilyen örökség birtokosai lehe­tünk. Reméljük, hogy a majdani műemléki feltárások kiegészít­hetik hiányzó ismereteinket a te­lepülés e virágzó korszakáról - összegzett az esperes. ■ V. A. mérleg (IX. 24-X. 23.). Nagy ve­hemenciával fog a felada­tok elvégzésébe. Főnöke el­várásainak megfelelően gyors és pontos. skorpió (X.24-XI. 22.), Elég a csalódásból! Ideje kiemel­kedni a hullámok közül. Segítség csak akkor van, ha látják, ön is akarja, hogy újra sikeres legyen. nyilas (XI. 23-XII. 21.). Házastár­sával az ellentétek napiren­den vannak, mert párját a barátok, barátnők befolyá­solják. Szép szóval jobb be­látásra bírhatja kedvesét. bak (XII. 22-1.20.). Korlátozó té­nyezőkbe ütközhet a mai nap. Legyen nagyon óva­tos, hogy elkerülje a kelle­metlenségeket. Délután egy szimpatikus egyénnel társaloghat. vízöntő (1.21-11.20.), Számos okos megoldásra jön rá a mai nap. Lásson időben ne­ki a feladatainak, és akkor hamarabb végez. A dél­utánt szánja szórakozásra. halak (II. 21-111.20.). A baráti kapcsolatoknak kedvez a mai nap. Érzelmeit ne tart­sa magában, ha azok kikí­vánkoznak, közölje azonnal az érintett személyekkel. KOS (III. 21-IV. 20.). Az átgondo­lás és elemzés hiányával helytelen döntéseket hoz­hat. A következményeket persze önnek egyedül kell viselnie. Ezért kétszer gon­dolja át, hogy mit tesz. bika (IV. 21-V. 20.). A szerelem, az érzelmek határozzák meg a mai napját. Legyen befogadó! Harmónia és boldogság uralkodhat, amiért persze sok mindent kell tennie. ikrek (V. 21-VI. 21.). A bolygók állása érzelmeit befolyásol­ják. A döntés előkészítése jelentős. Legyen nagyon óvatos, sőt, legyen mindig résen. Ne hagyja magát be­folyásolni, csak a szívére hallgasson. rák (VI. 22—VII. 22.). Még mindig a munkájába temetkezik, pedig már őszt írunk. Né­hány feladatát nem egé­szen úgy sikerült befejez­nie, ahogyan szerette vol­na. Októberben még javít­hat rajtuk. oroszlán (VII.23-VIII.23.). Sokat akar elérni. Azt szeretné, hogy az ambíciói kellő elis­merést arassanak. Örül az eredményeknek, büszke a teljesítményére, szűz (Vili. 24-IX. 23.). Hajlamos lesz erőn felül költekezni, és közben megfeledkezik egy bajba jutott rokonáról. Legalább egy kis morzsát juttasson neki. HIRDETÉS Gorner pénzváltó ® Kaposvár, MoneyGram rz. ,, -in nemzetközi pénztranszfer I U U ■ I cL. Pénznem 1 egységre Vétel Eladás EUR 293,00 300,00 USD 223,00 230,00 CHF 241,00 249,90 ÉRVÉNYBEN: OKTÓBER 4. Közülieteket is kiszolgálunk! Telefon: 82/312-951 www.cornergroup.hu Nyitva minden nap: 8-21 óráig BEFEKTETÉSI ARANY ÉRTÉKESÍTÉS KRÓNIKA — 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom