Somogyi Hírlap, 2011. július (22. évfolyam, 152-177. szám)
2011-07-25 / 172. szám
NAPKELTE 5.12 - NYUGTA 20.28 HOLDKELTE 0.46 - NYUGTA 15.59 KRISTÓF, JAKAB napja Kristóf. A Krisztoforosz rövidülése, jelentése: Krisztust hordozó. Védőszentje: Szent Kristóf vértanú, az utasok védőszentje. A legenda szerint Szent Kristóf a vállán vitte át Jézust egy folyón, ezért a révészek védőszentjükként tisztelik. A név leghíresebb viselője Kolumbusz Kristóf, Amerika felfedezője. Hriszto Botev a legnagyobb bolgár költő és szabadsághős, akinek sorsa kísértetiesen hasonlít Petőfi Sándoréhoz. Költészetével előkészítette a polgári forradalmat a török uralom ellen, majd részt vett a harcokban, és 28 évesen, 1876-ban Jolkovica környékén életét vesztette egy csatában, jakab. Ószövetségi név, jelentése bizonytalan. Palugyai Jakab, korának Európa-szerte ismert borkereskedője volt a tulajdonosa annak a vendégfogadónak Pozsonyban, amelynek erkélyéről Kossuth és Batthyány Lajos kihirdette a jobbágyfelszabadítást. Az erkély ma Cegléden látható. Szent Jakabról, aki az apostolok közül elsőként szenvedett vértanúhalált, kapta a nevét — Szent Jakab hava — július hónap. Ő a búcsújárók, a hajósok és az utazók védőszentje. Napjára a zabaratást be kellett fejezni. EGYÉB NÉVNAPOK: Dalibor, Jákob, Jakobina, Jakus, Talabor, Timur, Tömör, Valentin, Valentina. PALACE KAPOSVÁR Jiarry Potter és a Halál KAPOSVÁR Ereklyéi 2. rész (MB) (12) 10:30,13:00, 15:30.18:00, 20:30; Larry Crowne (f/subtitled) (12) Micimackó 2D (MB) (KN) 10:15,12:00,13:30.15:00, 16:45,18:15; Transformers 3. 2D (MB) (16) 14:00,17:00, 20:00; Mr. Popper pingvinjei (MB) (KN) 10:00,12:15, 14:15,16:15,18:45: Kung Fu Panda 2 2D (MB) (12) 11:45; A Karib Tenger Kalózai - Ismeretien Vizeken 2D (MB) (12) 19:45 Tarka sorok Az öreg székely házaspár kinn ül a tornácon. Egyszer csak a néni megszólal:- Jakab, te szeretsz engem?- Persze.- Csak azért, mert sosem mondod.- Egyszer már mondtam, majd ha változik, szólok. Aforizma A nő barátait elfelejti, szerelmeit soha. A férfi szerelmeit elfelejti, barátait soha. (Hamvas Béla) Ökoporta és indiai esküvő krisna-völgy Fenntartható életvitelüket mutatták be a búcsún Hagyományos indiai esküvőt is tartottak a Krisna-völgyben. Különlegességekkel és szeretettel fogadták a látogatókat az Ökoporta lakói Kiállítást rendeztek be az iskolaépület termeiben, pónilovaglással várták a legkisebbeket, bemutatták ökörvontatású és kézi erővel működő mezőgazdasági eszközeiket az Ökoportán. Füleki Tímea Szalmabálaházat építettek, s feltárták egy igazi „zöld háztartás” praktikáit - nagy vonalakban ezek voltak az újdonságok a somogyvámosi Krisna-völgyi búcsú idei három napján, a péntektől vasárnapig tartó nagyrendezvényen most is ezrek fordultak meg. A Krisna-hívők filozófiájába és életvitelébe betekintést adó búcsút tizenhatodszor rendezték meg, a változatos programkínálat hagyományos elemei, mint az előadások, indiai zenei műsorok, tánc-, jóga és harcművészeti bemutatók most sem maradhattak el, s ahogy az lenni szokott, a Krisna-hit szerinti esküvői ceremónia volt a hétvégi napok egyik fénypontja. Szombaton egy, vasárnap két pár kötötte össze életét az indiai hagyományok gazdag és látványos hagyományai szerint. Látogatható volt a megszokott valóságshow- sátor. Bővelkedett a völgylakók megszentelt, vegetáriánus ételeiben az étteremsátor, folyamatosan indultak vezetések a templomban és a tehenészetben is.- Először csak egy egynapos rendezvénnyel kezdtük, mely azért jött létre, hogy megmutassuk az embereknek: kik vagyunk és hogyan élünk - emlékezett vissza a Krisna-völgyi búcsúk több mint másfél évtizedes történetére Schiffrich Orsolya, sajtóreferens. - Az egyre növekvő érdeklődés miatt lett a búcsú először két-, majd háromnapos r fűzte hozzá. Az időjárás egyébként szombat délután kedvezett leginkább a javarészt szabadtéren zajló rendezvénynek, a kellemes kirándulóidőben Somogyvámos jó részén alig lehetett parkolóhelyet találni. Leilei Siófok borkirálynője szépség és bor Myrtill a fesztiválról írja a szakdolgozatát Három gázpalack felrobbant a túri tűzben A balatonlellei Mészárovics Mirtyll Siófok első borkirálynője. A Siófolk fesztivál keretében öt próbát kellett kiállniuk a ki- rálynőjelelölteknek, a borismertetés és a tánc mellett természetesen a „lopózás” sem maradhatott ki: két deci bort kellett felszívniuk és pohárba tölteniük.- Borfesztiválokból írom a szakdolgozatom - árulta el lapunknak a koronázás után Mészárovics Myrtill. - A Kodolányi főiskola turizmusvendéglátás szakán vagyok végzős. Ez a verseny volt az első ilyen próbálkozásom, de most már következnek sorban a hasonlók: Badacsony, Balatonfü- red, Balatonboglár. A családi indíttatás is adott: nagyapámnak és édesapámnak is volt szőlőbirtoka Szőlősgyörökön. Cimbaliband, Besh o droM, Kiskalász, Söndörgő - váltották közben egymást a zenekarok a siófoki hajóállomás színpadán, a fesztivál vasárnap este a Balaton Táncegyüttes táncházával ért véget. ■ F. I. Kigyulladt egy családi házhoz épített melléképület, melyben három gázpalack is felrobbant Somogytúron. Az ólakból időben ki tudták menteni az állatokat. A balatonboglári, a kaposvári és a siófoki tűzoltók a látrányi önkéntesekkel összefogva több mint négy órán keresztül - 28 tűzoltó - küzdött a lángokkal. A pisilő fenomén SÍR őst nem valamilyen HU 1 egzotikus vidékre, ncsak” a Balaton-part- ra költözött az egyik (kisebb) kereskedelmi tévécsatorna stábja az önként jelentkezett kiválasztottakkal, hogy leforgassa legújabb reality showját. Mely parádésnak ígérkezik, már ha hinni lehet az egyik, minden kulisszatitokba beavatott internetes bulvár-hírportálnak. Nyilatkozik a producer is, nem emlékszem, hogy azt a szót használja-e, hogy frenetikus, de az összes hasonlót igen. Elkezdődött már a verejtékes munka valahol Siófokon (nem tudom, hogy pontosan hol, de nem is érdeket), az említett bulvárhíradót idézve: „Csodás volt az emberanyag a castingon. ” Nyilván, hiszen már föl is tettek egy nyúlfarknyi ízelítőt az internetre az első napokról. Ezen a „jászkarajenői kapus- fenomén ” (idézet megint csak a hírportáltól) éppen egy balatoni lépcsőbejárón könnyít magán, magyarul belepisil a Balatonba. És a többi fenomént még nem is láttuk, (fi) Kézműves vásár Balatonmáríafíirdőn Első alkalommal szervezett a bala- tonmáriafürdői Közösségi Ház kézműves vásárt, egyrészt, hogy a nyaralóvendégek megismerkedjenek az autentikus termékekkel, másfelől pedig az alkotóknak kínáltak árusítási lehetőséget. A környéken, s a marcali kistérségben élő népművészek, kézművesek pakoltak ki a Közösségi Ház udvarán OROSZLÁN (VII. 23-V1II. 23.). Alattomos módon elgáncsolják, a padlóra küldik. Most megmutatja környezetének, hogy nem akármilyen fából faragták. Nehéz helyzetben is talpra áll. SZŰZ (VIII.24-IX.23.). Fáradságos munkájának megkapja a bérét. Könnyebben élhetnek, s megvehetnek végre a régóta kívánt tárgyakat. Kedélyállapota helyrebillen. MÉRLEG (IX.24-X.23.). Teljes tudását beleadta munkájába, ezért most dicséretre számíthat. A lelkiismeretesen végzett szolgálatban elfáradt. Szabadságra vágyik. SKORPIÓ (X 24—XI. 22.). Engedményeket tesz pusztán azért, hogy dolgozhasson. Nehéz helyzetben van, de ha nem fogadja el a munkát, másra bízzák a feladatot. NYILAS (XI.23-XII.21.). Biztos anyagi hátteret tudhat maga mögött. Pénzügyebe nem célszerű bevonni idegen személyeket. BAK (XII. 22-1.20.). A csillagok nagy meglepetést ígérnek, ami feledhetetlenné teszi a mai napot Munkáját végezze jó kedvvel, úgy sokkal jobban halad. Szeretteit megóvja a veszélyektől. VÍZÖNTŐ (1.21-11.20.). Kreatív tervei vannak. Imád kezdeményezni, ha valami felkelti érdeklődését. Érzelmei kissé összezavarodnak, mivel egy útvesztőbe keveredik. HALAK (II. 21-111.20.). Nagyon elfoglalt lesz ezen a héten. Legyen tudatában annak, hogy csak ahhoz ragaszkodjon, ami Önt illeti. Este kellemes meglepetésben lesz része. KOS (lll.21-IV.20.). Ne kötelezze el magát hosszú távra semmivel sem, mert nem vezetne jóra. Mutassa ki nagyrabecsülését azoknak, akik közel állnak szívéhez. BIKA (IV.21-V.20.). Hatalmas lendülettel lát munkájához, amit nagyon élvez. Azt teszi, amit tennie kell. Bármilyen nagy is a kihívás, akkor is elvégzi, ha elfáradt. IKREK (V. 21—VI. 21.). Egy új ismerőse felkelti érdeklődését, de jobban jár, ha távol marad tőle. Ne siettessen semmit, hagyja, hogy > a dolgok maguktól alakuljanak. RÁK (VI.22-VII.22.). Álmatlan éjszakákon gyötörte a gondolák hogy Ön szerencsétlen, az élete pedig kilátástalan. A Nap éltető sugarai, egy kedvelt verőfényes táj meggyőzik ennek ellenkezőjéről. HIRDETÉS Meiszterics Autósiskola Kft tanfblyamotin- dít 2011. július 27-én, 17 órakorT (Mgv), M, A, B, C, C+E, D, gépkezelő, gki. (belföldi-nemzetközi), taxi, hulladékgyűjtő-és szállító kategóriában. Gki. vizsga: 2011. augusztus 4. - Marcali, Petőfi u. 17. Tel.: 85/410-647 vagy 30/9472-666 E-mail: info@meiszterics-autosiskola.hu Nytsz.: 03-0003-04 AL-0308 *274054* cz?Rhic.i2.-®n _ , ___... . MoneyGram pe nzvano Kaposvár, Fő u. 12. Telefon: 82/312-951 Nyitva mindennap: 8-21 óráig www.cornergroup.hu Nemzetközi, azonnali készpénzátutalás a világ bármely pontjára Euroban! Közületeket is kiszolgálunk! Befektetési arany értékesítés! KRÓN1KA^^»