Somogyi Hírlap, 2008. augusztus (19. évfolyam, 179-203. szám)

2008-08-23 / 197. szám

SOMOGYI HÍRLAP - 2008. AUGUSZTUS 23., SZOMBAT 5 MEGYEI KÖRKÉP A Balatont három perc alatt átrepüli a mentőhelikopter (Folytatás az 1. oldalról) Magyar, német és holland fiata­lok is megbénultak a somogyi vízi tragédiákban. - Szívszagga­tó, amikor a kétségbe esett szü­lők, barátok gyűrűjében a földön fekszik a sérült - magyarázta egy egészségügyi dolgozó. Bodor Zoltán, a mozgáskorlátozottak megyei egyesületének ügyveze­tője pénteken arról beszélt: sok­sok fájdalmas történetről hallott. - Egy ismerősöm rosszul ugrott a vízbe - folytatta. - A nyakcsi­golyája eltörött, nyaktól lefelé megbénult. Elektromos kere­kesszékben éli le az életét. A légi szolgálat 2006 óta nem­rég jutott túl az ötezredik men­tésen. Somogyba gyakran száll­nak a püóták. Idén Nagybajom­ban fordult elő, hogy egy bal­esethez két mentőhelikoptert rendeltek. - Negyedórán belül Somogyba ér a sármelléki, a pé­csi vagy a balatonfüredi mentő- helikopter - mondta a mentő- szolgálat munkatársa. A Balaton- partí sérültek ellátásával rend­szerint a füredi egységet bízzák meg. Gyorsaságukkal senki nem kel versenyre; 2-3 perc alatt átre­pülik a tavat. ■ H. M. Lamperth levelet írt Szita Károlynak Lamperth Mónika, Kaposvár szo­cialista országgyűlési képviselő­je tegnap levelet küldött Szita Ká­roly polgármesternek. - Furcsál­lom, hogy a sajtóból tudtam meg, hogy a segítségemet kéri, holott ismeri az összes telefonszámom - írta. - S hogy a gumigyár letelepí­tése ügyében a sajtónyüatkozaton túl semmit nem tett a város. Meg­döbbentett, hogy miután elhagy­tam a helyszínt, akkor Szita Ká­roly kiegészítette és megváltoztat­ta a nyilatkozatát A város érdeké­ben továbbra is mindent meg­teszek, de a szükséges tárgyaláso­kat a jegyzővel folytatom le.- A tét nagyobb annál, mint­hogy egy ostoba veszekedés ré­szesévé tegyenek, bár a nyilat­kozatról van véleményem - rea­gált Szita Károly polgármester. - Kaposvár önkormányzata, a címzetes főjegyző és magam is a nap 24 órájában állunk a kép­viselő asszony és a kormány rendelkezésére, csak Kaposvár mellett döntsenek. . ' Jf ÁRPÁSI mm zoltán Vevőriasztó dohányosok rájár a rúd a dohányosok­ra. Mind feljebb kúszik a ci­garetta ára, s mind jobban szűkül azon terek száma, ahol zavartalanul rágyújt­hatnak. Kitiltották őket a hi­vatalokból, az üzletekből, az éttermek egyes helyiségei­ből, s ma már a repülőkön sem pöfékelhetnek. Szorul a hurok e szenvedély rabjai­nak nyakán, hisz az Unió totális dohányzási tilalom bevezetését tervezi, ami előbb-utóbb Magyarország­ra is „begyűrűzik”. Kapos­vár, miután dohányzóhe­lyekhez rendelte a belváros­ban bagózókat (hogy mi­lyen sikerrel, az más kér­dés), akár már „begyűrű­zött” városnak is tekinthető. Idő kérdése, s a pincébe szorulnak a füstölgők. addig viszont „szabad a gazda”! Fújják a füstöt, ahol csak lehet. Nincs ez­zel baj mindaddig, amíg visszájára nem fordul a do­log. Márpedig úgy néz ki, egyre több helyen ennek vagyunk tanúi. Elég végig­sétálni a megyeszékhely belvárosán, ahol alig látni olyan üzletet, amelyik előtt az alkalmazottak ne dohá­nyoznának. Némelyik bolt bejárata a traccsoló cigaret­tázó kompániától valóságos füstfelhőben úszik. Valószí­nű, nem alakítható ki do­hányzóhelyiség az üzlet hátsó részében, így az el­adók kénytelen-kelletlen kiállnak a portál elé. Mint­ha dohánygyári reklámem- berqk, s nem minél na­gyobb forgalomra áhítozó kereskedők lennének. A látvány aligha nevezhető vevőcsalogatónak. a dohányzási tilalom be­tartásának kétségtelenül ez a legegyszerűbb módja. Van persze egy másik is: örökre eldobni a cigarettát, ami nemcsak megkönnyíti a ti­lalom betartását, hanem ol­csó és egészséges is. Ja, és a vásárlókat sem riasztja el. Vihar előtt, vihar után Teli torokból, szinte üvöltve éne­kelt a csapzott hajú gitáros falfir­kákkal a hátában a balatoni alul­járóban, olykor túlharsogva a fö­lötte elzakatoló mozdonyok za­ját. Vállát átölelte a hűvösség, az enyhén ammóniaszagú vakolat­ról csak néha pergett ingére a sárga festék. Nem zavartatta ma­gát különösebben. A csavargók parancsolatához igazodva ha helyre került, addig maradt, míg el nem zavarták. Maga elé tett egy nagypapától örökölt ütött- kopott, zsíros kalapot fejtetőre fordítva. A júliusi forróságban alig tévedt valaki délidőben a hu­zatos, visszhangos sikátorba, mindössze három százast fizet­tek két óra muzsikáért neki. Két kutyasétáltató fiatal lány szánta meg eggyel-eggyel, de nyilván­valóan nem az alkotást tisztel­ték, sokkal inkább a rövidnad- rágos ifjú határozott arcéleit ju­talmazták a félénk szia mellé. A harmadikat egy ingujjban bóklá­szó szakállas férfi tette le, de egy szót sem szólt az utca- és aluljá­rózenészhez. Megállt, kímélet­lenül az ujjak mozgására me­resztette szemüveg mögé bújó kocsányosát, majd miután végig­ért a sláger, fejet hajtott, és olyan lendülettel sietett el, mintha sürgős dolga lenne, a strandra igyekezett, ahol a cimborák vár­ták egy kis tóparti fröccsözésre. Magának sincs jobb dolga, mint idelenn foglalni a helyet - förmedt rá egy hang barátság­talanul hirtelen, a koncentrá­ló fiatalember felmatricázott hangszere majdnem kicsúszott a görcsösen megdermedő ka­rok közül a nagy ijedségben. Nem válaszolt, csak nyelt egy gombócnyit az ismeretlen felé sem fordulva. A napszemüveg meg sem rezzent, de újabb kér­dés nem érkezett hozzá, viszont két hangrobbanás beszorította a levegőt az egyelőre két fős tár­saság körül. A villámok képze­letben összedörzsölték a gitáros kezeit, mert úgy érezte, végre rámosolyog a szerencse. Iszonyatos vihar kerekedett odafenn, a szél kíméletlen len­dülettel kapaszkodott minden útjába kerülő tárgyba és élő­lénybe. A büféknél mindenki a napernyők és műanyag aszta­lok mentésével foglalatosko­dott, még a korábban sört szür- csölő, nyugodt öregurak is be­segítettek a mentésbe, hiába. Két vászonernyőt elborított egy mellbevágó lökés, amikor föl­det értek, saját súlyuktól nyo­morékká deformálódtak, s köz­ben kettérepesztette a tojásszí­nű rostokat. A kicsi, álló kar­tonhirdetők a gyors pocsolyák­ban virítottak, az édes, émelyí­tő koktélok fényképe pillana­tok alatt alakult gyűrött, mocs­kos förmedvénnyé. Kétségbe­esve, fürdőruhában, vizesen, csapzottan rohantak az embe­rek, autójuk felé menekültek, de az elhagyott kapkodásban első megoldásként rengetegen ismerték fel, hogy a közeli alul­járó tökéletes menedékül szol­gálhat. Érezte, most kell majd csak rákapcsolni, hogy a végtelen rohanásban, papucscsiszato- lásban meghallják hangját, ezért olyan dalokat kezdett el játszani, amiket a legjobban, a legbiztosabban hajtott elő me­móriájából. Elsőként a babako­csi kerekei alatt ismerte fel a nedves homok pergését, és a lá­bak dobbanásából, bármennyi­re is bezavart felülről, a lépcső irányából csordogáló víz hang­ja, megállapította, legalább né­gyen közelítenek felé. Aztán már sokkal nehezebben követ­te az eseményeket, százak for­dultak meg körülötte néhány perc alatt, a végén már az apró csörgésével is megelégedett. Fél óra alatt annyit keresett - persze egy pillanatra sem ha­gyott fel a slágerek énekelésé­vel -, mint addig tizenkét nap alatt összesen. Amikor elvonult a vihar, és már nem érezte sen­ki közeledtét az újra két olda­lon nyitott hangárrá alakult aluljáróban, kinyitotta a ke­mény fedeles tartót, kivette a praktikusan összecsukható fe­hér botot, és eltette a gitárt. Fel­vette a félig megtelt kalapot a földről, és jellegzetes mozdula­tok kíséretében, a falat ütöget- ve a pálcával, elindult felfelé; lélegzete a lángos hívogató sza­gába kapaszkodott... SZŰCS TIBOR TÁRCÁJA

Next

/
Oldalképek
Tartalom