Somogyi Hírlap, 2007. december (18. évfolyam, 280-303. szám)
2007-12-01 / 280. szám
SOMOGYI HÍRLAP - 2007. DECEMBER 1., SZOMBAT 5 MEGYEI KÖRKÉP MMM11IÜ MMfjfflMIWili % mmmMMM '■$■ -P ÜÜföttRRRMIMR A boldogságot nem szabók készítik csiky gergely: buborék A bárgyú történetet a színészi teljesítmények feledtetik Bárgyú történet, giccses vég. Pazar színészi alakítások. Csiky Gergely Buborékok című vígjátékát a Nemzeti Színház mutatta be Siófokon. Czene Attila Amikor bejön a színpadra Bordás őrnagy és Kálmán bá’ a Túzvo- nalból, a néző azt hiheti, hogy a divatnak megfelelően alaposan beleíratott a rendező az eredeti műbe. De nem, Stohl András egy nevetségességig félszeg fiút, Hol- lósi Frigyes pedig annak gátlástalanul fecsegő apját játssza. Jordán Tamás az eredeti történeten nem változtatott, igaz, a Csiky által rokonszenvesnek ábrázolt figurák jellemét negatívabbnak állította be. A Buborék világában nehezen lehet elképzelni pozitív karaktert, legfeljebb sajnálhatót. Lehet bőven áthallás az 1880- as években született sztori és mindennapi tapasztalataink között, nem éreztem, hogy a rendező és színpadmestere, Törőcsik Mari ezt forszírozni akarta volna. Aha! - ismerhet rá mégis a közönség a korrupciót szövögető vállalkozóra, a bugyuta ország- gyűlési képviselőre. Minden mást elhomályosít ezen az estén Udvaros Dorottya játéka, aki pengeélen jól egyensúlyozva ka- rikírozza Szidónia alakját; éppen hogy nem ripacs. Harcias és kis- lányos, nőies és boszorkányos. Csodálatos így távolról nézni, de hazavinni senki nem akarná. A ház úrnőjének az a mottója: a családi boldogság legfőbb föltétele, hogy a férj nejének minden kívánságát teljesítse. A Solmay családot ellenállhatatlan jóakarással dönti romlásba. A Nemzeti Színház évszázadonként egyszer mutatja be Csiky Gergely darabját; 1884 és 1955 után 2004-ben vitte színre, most a legjobb szereposztásban hozta el a Kálmán Imre Kulturális Központba. Mára összecsiszolódott a darab. Másképp nem kaphatott volna vastapsot az előadás a bárgyú történet, a gyakorta unalmas szöveg, a nemegyszer kiszámítható humor ellenére. El kell ismerni, hogy a magyar dráma megújítójának gondolt Csiky Gergely, ez a középmagas, kissé elhízott, rövid nyakú, rideg modorú, szófukar, biiBUTORi Rábay Miklós köztisztviselő (Rátóti Zoltán), a felesége, Szidónia (Varga Mária) és annak édesanyja, a ház úrnője, Szidónia (Udvaros Dorottya) zalmatlan, papnak szentelt zseni nagyon ismerte a problémás nőket. Megérezte hisztijük első jelét, tudta, miképp akarják sakkban tartani a férfiakat. Talán ő maga is megtapasztalta, hogy a nő előbb a zsebkendőjét tépi szét zokogva, ha nem ér célt, elájul, majd azzal fenyeget, hogy leugrik a harmadik emeletről - mint ez a zsarolás öröklődött a Solmay családban. Ez és a számos jól bemutatható karakter teszi eladhatóvá a Buborékot. A történet Solmay Ignác földbirtokos házában játszódik. Blaskó Péter játssza a sajnálni való „háziurat,” aki mindenre bólogat, s fizet mint egy krőzus. Két fiuk gazdag feleségre vadászik, ahogy nők is az ő örökségükre, három lányuk élete kimerül a ruha- és ékszerpróbákban. A család estélyén sorra megjelenik az elbűvölő szerencsevadász, a mamlasz kérő, a bőbeszédű, szégyellt vidéki rokon, a korrupcióra kész vállalkozó. Máris megindulhat a mesterkedések és félreértések lavinája a csikysen életteli, színesen játszható szerepek között. Ez a két szünettel együtt eltart vagy százhetven percig. Néhol - főleg a második felvonásban - vánszorog a cselekmény, de a közönség gyakran kifejezi a tetszését S vannak pillanatok, amelyek többet adnak a nevetés öröménél. Megható például amikor Stohl András - akit utoljára egy szépségkirálynő-választás kon- feransziéjaként, harsány miliőben láttam utoljára Siófokon - az énjével gyökeresen ellentétes módon, félszeg szerepbe bújva vall szerelmet Gizellának egy üres fényképalbummal. Ebben egyelőre csak aláírások vannak az esküvőről, az első gyermek születéséről, a boldog öregkorról. Jó volna a fotókon együtt mutatkozni - vizionál szeretetre méltóan. Megjegyzem: ez a jelenet nincs kibontva az eredeti műben, hanem a dramaturg Hamvai Kornél érdeme, akinek tolla másutt is jótékonyan javított a szövegen. Többet ad a nevetés öröménél a harmadik felvonás eleje is, igazi izgalmat. A korábban mindent a felügyelete alatt tartó Szidónia lábujjhegyen óvatoskodik a szobában, majd a lányait csendre intve azt mondja: vigyázat, a papa mérgesebb, mint a haragvó felhő. Kiderül, hogy a földbirtokos egész éjszaka fenn volt, ügyvédet hívatott, kirúgta a cselédeket. Érezhető a feszültség a nézőtéren; vajon mi történt a szünetben a kulisszák mögött, amíg a kávénkat szür- csöltük? Mint kiderül, csak any- nyi: az évtizedeken át rengeteget tűrő, a gyermekeinek hasztalan segíteni igyekvő, mostanra csődhelyzetbe került „családfő” beso- kallt. A sarkára állt. Már nem hatják meg a szcénák. Kivárja a hiszti, az ájulás végét, majd megismétli elhatározását: eladják, ami még maradt, s a fővárosból elköltöznek vidékre.- Nem szabónál készítik a boldogságot, mama - a kulcsmondatot az egyik lány, Szerafin mondja ki, akinél idegesítőbben sírni embert még nem hallottam. Végül persze megoldódnak a problémák; egymáséi lehetnek a szerelmesek, a korrumpált közhivatalnok társtulajdonos lesz egy cégben, az egyik fiú megszabadul az örökségére Vadászó özvegytől, a másik lóversenyzés helyett hegedülni tanul. De a veszélyt felmutatja Csiky Gergely: igazi szeretet és megbecsülés, emberiesség nélkül olyan az élet, mint a buborék. Ha hozzáérnek, kipukkad. ■ Szeretet és megbecsülés nélkül olyan az élet, mint a buborék. Csiky Gergely tudja, miként akarják a nők sakkban tartani a férfiakat 1842-ben született Pankotán a megyei főorvos fiaként. Már aradi gimnazistaként kitűnt az irodalom iránti szeretetével. Első versét nyolcéves korában írta anyjához. 23 évesen pappá szentelték, három évvel később teológiai doktor. 1875ben Jóslat című színművével 100 aranyat nyert a Magyar Tudományos Akadémia (MTA) pályázatán. Három év múltán az Ellenállhatatlan című tragédiáját műsorra tűzte a Nemzeti Színház. 1880-ban kilépett az egyházi rendből, rá egy évre áttért az evangélikus hitre és megnősült. 1891-ben hunyt el Budapesten, akkor már a Kisfaludy Társaság másodtitkára, az MTA levelező tagja volt. Húsz év múlva, 1911-ben készült el a Csiky Gergely Színház Kaposváron. JEGYZET ÁRPÁSI ZOLTÁN Újra elbántak Somoggyal a nemzeti fejlesztési Ügynökség megint pénzt osztott. Az Új Magyarország Fejlesztési Terv keretében ezúttal 71 program kapott támogatást 135 milliárd forint összegben. Talán emlékeznek rá, legutóbb júliusban szavaztak meg pénzt, akkor a régiónak adott ösz- szeg csaknem teljes egészében Pécsre érkezett. Az országban három megye nem kapott szinte semmit, Heves, Tolna és Somogy. A semmitől a lullai bekötőút- ra és a Lulla-Balatonedréd útra adott hárommilliárd mentett meg bennünket. Akkor azon füstölögtünk ezen a hasábon, hogy jól elbántak velünk. Pécs kulturális fővárosi beruházásait velünk fizettetik meg. A JELEK SZERINT most még jobban elbántak Somogy- gyal. Ezúttal még egy szerény útfelújításra sem futotta. Öt megye - Bács-Kiskun, Békés, Heves, Tolna és Somogy - egyetlen fillért sem kapott a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség 135 milliárdjá- ból. A közigazgatás korszerűsítésére fordítandó 31 milliárdhól kevéske pénz persze ide is csordogál, de a királyi városok, gyógyfürdők, turisztikai létesítmények, a kórházak és a közlekedés fejlesztésére szánt összegből egy peták sem. Lehet, hogy a Komárom-mo- nostori erőd, a szombathelyi régészeti városrész kialakítása vagy a szegedi, a büki, a zalakarosi fürdők fejlesztése, a nyíregyházi állatkert Tarzan Ösvényének megvalósítása, a máriapócsi vallási turizmus alapjainak megteremtése és a tokaji fesztiválkatlan megépítése izgalmasabb program, mint bármelyik somogyi. EGYÁLTALÁN VAN eladható | somogyi program? Két buk- J ta után kezdem azt hinni, hogy nincs. Esetleg vdn, j csak nem versenyképes. POSTÁNKBÓL Csonti, avagy néhány nap, ami megváltoztatta az életemet Vezetek. A lebukó novemberi nap fénye a szemembe süt, alig látok valamit. A falu házai lassan elmaradnak mellettem. Egyszer csak mintha egy másik világból lépne ki, egy csontbőr kutya támolyog előttem. A nap szinte átsüt rajta. Talán vizsla lehetett valamikor, most még élőlénynek is nehéz felismerni. Szinte csak két dimenzióban létezik. Vastagsága nincs. Megállók. Elrohanok a falu egyetlen élelmiszerboltjába. Csak 30 deka párizsit kapok. Több nincs. Felszeleteltetem, és viszem vissza. Kinyitom a csomagot, leteszem elé. Papirostól falja fel a párizsit. Visszafelé újra megállók, de nem találom. A faluszéli derékig érő gaztól semmit nem látok. Már csaknem besötétedett, amikor gödrökön át s ágak között bukdácsolok. Keresem, hívogatnám is, ha tudnám, mire hallgat? Rádöbbenek, hogy közben már nevet is adtam neki: Csonti. Ez illik most rá. Másnap rákészülök a találkozásra: tál, hús, sajt. Csoda történik. Vár. Hívom és jön. A köztünk lévő fizikai távolság még nem csökken, csak a lelki. Megpróbál bízni bennem. Már negyedik napja etetem, próbálom a vele szembeni bűnöket jóvátenni, amikor végre megsimogathatom. Amíg idáig eljutok, Mzasan keresem számára a befogadási lehetőséget. A saját kutyám is majdnem ilyen állapotban került hozzám. Tavaly januárban, jéggé fagyva találtam rá a 7-es út mellett; már lábra se tudott állni. Sürgősen tennem kell valamit, hogy megmentsem Csonti életét. A siófoki állatvédő alapítványnál megszánnak. Telt ház van náluk, de befogadják, csak nincs kocsijuk, be kell vinnem. Biztatnak, ne féljek, nem harap meg, érzi, hogy segíteni akarok rajta. Nem félek, dehogy félek, tervezem a szállítását. Csonti mit sem sejtve mindennap vár, és én minden nap megsimogatom. Egy csütörtöki napon úgy döntök, másnap hazahozom, szombaton pedig elviszem Siófokra. Péntek reggel készülök a nagy útra. Izgatott vagyok, hogy megtaláljam. A kocsiban pokróc és csalogató finom falatok. Nem vár. Keresem, hívogatom, de nem jön. Újra gödrökön át s ágak között bukdácsolok. Egyre kétségbeesettebben keresem, amikor megmozdul mellettem egy kupac. Csonti az. Felemeli a fejét, de nem tud felállni. Odalépek hozzá, látom az arcán, a szemén, hogy nagy a baj. Fájdalmai vannak. A jobb hátsó lábát nem tudja mozgatni, s a csípője is el van törve. Megpróbál három lábra állni és követni. Pánikba esem. Elrohanok az élelemért. Nem látok a könnyeimtől. A gyomrom ösz- szerándul. Hányingerem van, nem tudok gondolkodni. Bukdácsol utánam, de egy fél méter mély gödörbe csúszik, ahonnan nem tud kijönni. Kisegítem, de nehezen tudom úgy megfogni, hogy ne okozzak neki fájdalmat. Sikerül. Mindketten sírunk, ő a fájdalomtól, én a kétségbeeséstől. Egy jólelkú hölgy siet a segítségemre. Rácsalogatom a plédre, abban visszük az autóig. A hátsó ülésre tesszük. Körülnéz, lassan megnyugszik, így indulunk haza. Otthon a számára előkészített helyre fektetjük. Körülnéz, teljesen nyugodt. Eszik, iszik, a gyógyszert is lenyeli, nehézkesen elhelyezkedik, és rövidesen elalszik. A család úgy dönt, Csonti nálunk marad. Bevisz- szük az állatorvoshoz, aki súlyos vérszegénységet állapít meg. Az operációt nem élné túl. A törött csípő se ígér semmi jót, de ami még ennél is rosszabb, előrehaladott emésztőszervi daganata van. El kell altatnunk. Az állatorvos beadja az injekciót. Hazahozzuk és tisztességgel eltemetjük. Szótlanok és napokig szomorúak vagyunk. El- : ént a gyönyörű szemű vizsla, amely ha néhány napig is, de csak az . a kutyám volt. IVANICSNÉ SZABÓ GITTA NÉPI IPARMŰVÉSZ