Somogyi Hírlap, 2007. december (18. évfolyam, 280-303. szám)

2007-12-24 / 299. szám

2 MEGYEI KÖRKÉP ' - > r wk&wm s' «s $ - ’ » SOMOGY! HÍRLAP - 2007. DECEMBER 24., HÉTFŐ EÜBB8SISM Mi kerül az asztalra? kling józsefné kaposvári takarítónő: - Ma este termé­szetesen halászlé lesz és rántott hal krumplisalátával. Holnap ketten leszünk a pá­rommal, nem csinálok nagy ügyet a főzésből. Másnapján jönnek a gyerekek, galamb­leves lesz daragaluskával, rántott nyúl, meg talán egy kis vadas. A bejglit nem sze­retik, így én zserbót sütök. Majdnem mindent megvet­tem, még néhány üveg sört kell beszereznem. suri Gábor budapesti köz- tisztviselő: - Tavaly kará­csonykor került először ha­lászlé szenteste az asztal­ra, olyan sikere volt, hogy az idén is az lesz. Összejön az egész család, a nagyné- ném reszortja a halászléfő­zés. A bejgli az elmaradha­tatlan, ha jól tudom, akkor kacsa lesz és párolt ká­poszta. A konyha nem az én felségterületem, a fo­gyasztásból veszem in­kább ki a részem. Balázs Viktória kaposvári banki tisztviselő: - Szentes­te halászlé lesz pontyból, és az édesapám készíti, majd rántott hal, de az már ton­halból. Az ünnepi menüben húsleves és sült csirke és az elmaradhatatlan bejgli is szerepel. Bizony, elég korán fel kell kelni és nekilátni a főzésnek, hogy mindennel elkészüljek ebédidőre. Min­dent megvettem, irány a konyha. babazokni Kétszáz éves gépsor, ilyen masina kettő van a világon Porcelánbabák Endrédről Alig akad olyan kislány, aki ne álmodozott volna arról, hogy egy gyönyörű babát talál a karácsonyfa alatt. Balatonendréden meglestük: hogy is néz ki egy babagyár? Kolumbán Tünde Egy biztos, nem apró manók rakják össze; az endrédi baba­gyárban ügyes kezű asszonyok készítik a tökéletes idomokat. A kis manufaktúrából nem hétköz­napi, műanyag játékok kerülnek a piacra. Az itt készülő babák alapanyaga porcelán, ezáltal olyan értékesek, hogy sokak tényleg csak álmodozhatnak ró­luk. A műhelyt egy belga kera­mikus, Bemard Terri hozta létre a faluban. A régi parasztházban kialakított műhely érdekes lát­ványt nyújt. Élethűen kidolgo­zott kezek, lábak, törzsek százai hevernek a polcokon. A babafe­jeket azonba hiába kerestük, hi­szen az itt összeálló testek Belgi­umban válnak egésszé. Az ar­cocskákat flamand kézművesek formálják és festik ki. A világ­szerte híres babák tehát nemzet­közi együttműködésben készül­nek, és Németországban, illetve Ausztráliában örvendenek a leg­nagyobb népszerűségnek. A mindössze 10 centis apró­ságok vagy az akár életnagysá­gú csecsemőt mintázó darabok általában nem kislányok szobá­jába kerülnek, sokkal inkább gazdag gyűjtők vitrinjeibe, akik több tízezer forintot adnak a legkisebbekért is.- Minden baba hibátlan. Nem arra törekszünk, hogy minél hamarabb elkészüljön egy-egy darab, hanem hogy tökéletes és kifejező legyen - magyarázza. Bemard, a babák megálmodója. - Keramikus vagyok, és nagyon szeretek játszani, ezért kezd­tem porcelánbabákkal foglal­kozni - meséli a manufaktúra tulajdonosa.- Mindig kitalál valami újat, azért, hogy a babák valóságos mozdulatokat is utánozhassa­nak - egészíti ki a „főnököt" Bo- zsoki Lászlóné, akitől azt is megtudjuk: az Endréden készü­lő babatestek attól különlege­sek, hogy Bemard állandó újí­tásainak köszönhetően a vég­tagok nemcsak élettelenül lóg­nak, hanem artikulációk kifeje­zésére is alkalmasak.- Jöjjenek csak velem, muta­tok valamit - invitál bennünket Bemard Terri a manufaktúra másik helyiségébe. A szobában nyolc egymás mellé állított szerkezettel találjuk szemben magunkat, amelyek úgy feste­nek, mintha az ipari forrada­lom idején készültek volna. A masina nem más, mint a világ két babazoknikötő gépsorának egyike - tudjuk meg a tulajdo­nostól. - Spanyolországban vet­tem. Az alapgép valószínűleg 150-200 éves, de a pontos ko­rát azért nem lehet meghatá­rozni, mert folyamatosan fej­lesztették. A csodaszerkentyű állítólag olyan, mint egy mechanikus számítógép. Babazoknigyár- tásra még nem találtak ki en­nél jobbat. Igaz, a mai fejlesz­tők nem is kísérleteztek vele, mert valljuk be: túl nagy keres­let nem lenne az efféle gépso­rok iránt. A divat fővárosában manökenek voltak a babák A porcelánbabák gyártása Franciaországban indult az 1850-es években. A divat fő­városában akkoriban a ba­bák voltak a manökenek. Az úrihölgyeknek szánt ruhák­nak először a miniatűr válto­zatát készítették el, amit egy babára adtak, és így küld­ték el a gazdag vevőnek. A francia porcelánbaba-ipar a századfordulóra leáldozott, Bemard Terri babái azon­ban a mai napig az eredeti, 150 éves technológia alap­ján készülnek. Ilyen gépből kettő van a világon msmmmm Barcs az ünnepek miatt fo­kozatosan emelkedett a határt átlépő jutások, köz­tük a horvát állampolgá­rok száma. December hó­napban naponta 10-15 szá­zalékkal több utast regiszt­ráltak, mint korábban. A többségük vásárolni érke­zett, de sokan keresték fel a gyógyfürdőt is. (száj Csorna A LEGUTÓBBI TESTÜLE­TI ülésen díjemelési javas­latokról döntöttek a képvi­selők. A módosított ké­ményseprési és szemét- szállítási díjat elfogadták, a vízdíjemelést azonban elutasították, (szá) Csorna A KARÁCSONYI ÜNNE­PEK alkalmából ezer forin­tot kapott minden csornai lakos az önkormányzat jó­voltából, valamint aján­dékcsomagot szállítottak • ki a közhasznú munkások minden házhoz, (me) Hencse saját forrásból, mintegy hétszázötvenezer forint ráfordítással készült el a településen a temető villamosítása. A beruházás kapcsán egy új hűtőkamrát is üzembe helyeztek, (szá) Iharos TIZEN KETTEN végez­ték el a gyógynövénygyűj­tő és -termesztő tanfolya­mot. A mikrotérség Déli Pannonhát Térségfejleszté­si Egyesülete másfél millió forint Leader-forrást nyert a programra, amely szom­baton egy fórummal zárul a művelődési házban, (va) Kaposvár a munkaügyi köz­pont A munkanélküliség megelőzése és kezelése So­mogy megyében elneve­zésű programjában több mint 1300 álláskereső vett részt. Közülük 722-en kü­lönböző átképzések hall­gatói voltak. A programot a résztvevők 84 százaléka sikeresen fejezte be. (szá) Marcali a bajtársi egyesü­let dalárdája karácsonyi ünnepséggel összekötött évzáró rendezvényt tartott. Balogh Miklós, a dalárda vezetője értékelte és meg­köszönte-a munkát, és fel­vázolta a 2008-as elképze­léseket. Csillagszórót is gyújtottak és bejglivel kí­nálták egymást, (ve) Advent az anyaotthonban: a kicsik nem hiányolják az apát nágocsí árvácska Pofonok és verekedés után vonattal menekült el Brigitta a gyerekekkel agresszív élettársa elől Pofonok, verekedések után vo­nattal menekült el élettársa elől Brigitta a két kicsivel. Egyike azoknak a gyermeküket egyedül nevelő anyáknak, akik a nágo- csi anya- és csecsemőotthonban töltik az ünnepeket.- A gyerekek egyáltalán nem hi­ányolják az apju­kat - állítja Nagy Sándomé, aki a kétéves Máté­val és a négyesztendős Gergő­vel került a nágocsi Árvácska otthonba.- Nehéz körülmények között éltünk Baranya megyében az élettársammal - folytatja Brigit­ta. - Hatéves kapcsolatot szakí­tottam meg örökre. Gyermek­ként ismertük egymást, együtt nevelkedtünk. Hat szép hónap után jött az első pofon! Inni kez­dett és egyre durvábbá, agresz- szívabbá vált. Kezdetben az élettársának a szüleinél laktak, majd albérletbe költöztek. Brigitta háromszor kezdte újra az életét. Re­ménykedett, hogy közösen ne­velik a gyerekeket. Végül szakí­tottak. Csonka a család. - Má­sodszor vonattal menekültem el a két kicsivel. Nagyon örülök, hogy ismét befogadtak az ott­honba, ahol valódi szeretetet kaptam. Szép gyermekkori ka­rácsonyokra emlékeztet ez. A ■ Hat szép hó­nap után jött az első pofon. nővéremmel együtt nagyon vár­tuk akkoriban az év végi ünne­peket. Anyánk napokkal koráb­ban már sütött-főzött, saját ke­zével készített meglepetésként ajándékokat. Boldogok voltunk, amikor szenteste megszólaltak a karácsonyi dalok, a csengő, és beléphettünk a szobába. Ott állt a feldíszített fenyő, alatta az ajándékok. Nagyon örültünk egymásnak. Felejthetetlen él­mények... Nagy Sándornéék múlt évi karácsonya majdnem vereke­désbe torkollt. Férje leittasodott. Szeretetről, békességről, nyuga­lomról már szó sem lehetett. Szomorú emlék ez az anyának, a gyerekeknek. - Az idei kará­csony más lesz - ígéri. - A ter­vek szerint a gyerekekkel a szü­léimhez megyek. Egy hetet töl­tünk ott. Nagyon várjuk már. Reményeim szerint meghitt ün­nepet tartunk. Nagy Csabáné református lel­kész, az otthon vezetője mond­ta: - Egy nappal meghosszab­bítjuk az ünnepet, az anyák ré­szére már december 23-án dél­után megtartottuk. Valódi ün­nepet akartunk az anyáknak és a gyerekeknek. Egyik kolléga­nőnk a gyerekekkel és az anyákkal műsorral készült, majd süteményeket sütöttek. Nálunk a gondozók díszítik és hozzák a fenyőfát a nappaliba, majd meglepetésként személy­re szabottan kapnak ajándékot a lakók. Akadt már olyan is, aki anyaként életében először az otthonban kapott ajándékot. Próbálunk nyugalmat, békessé­get, megértést varázsolni. Ilyen­kor az anyák is jobban elfogad­ják és elviselik a másikat. Harmincnégy lakó jelenleg harmincnégyen tar­tózkodnak a Dunántúli Refor­mátus Egyházkerület által fenn­tartott anya- és csecsemőotthon­ban. A tizenkét év alatt 333 anya és közel 500 gyermek la­kott az intézményben rövidebb- hosszabb ideig. ■ KRUTEK JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom