Somogyi Hírlap, 2007. június (18. évfolyam, 126-151. szám)
2007-06-26 / 147. szám
SOMOGYI HÍRLAP - 2007. JÚNIUS 26., KEDD 4 Hű • • Okoturisztikai szálláshelyek tömösváry tibor, a Somogy Természetvédelmi Szervezet elnöke: - A so- mogyfajszi Kund-kastély rekonstrukciója és az ökoturisztikai szálláshelyek kialakítása foglalkoztat leginkább. A műemlékvédelem alatt álló kastély épületében most az ablakokat és az ajtókat tesszük rendbe. A turisztikai szálláshelyek kiépítése tervezés alatt áll, elsősorban a hozzánk tartozó tanyákon szeretnénk szobákat kialakítani. Ezek annak a magyar-francia programnak a részei, amire a francia környezetvédelmi minisztériumtól kaptunk támogatást. wmmmmm A vései szervező mórocz anikó vései művelődésszervező: - Nagyon szeretek emberekkel foglalkozni. A főiskolára eredetileg a kommunikáció miatt jelentkeztem, közben pedig megtetszett a művelődés- szervezői munka is. Egy somogyi irodalmi folyóiratnál dolgoztam, amikor rátaláltam a vései álláshirdetésre. Azonnal tudtam, hogy ez a nekem való feladat. Januártól vagyok a faluban. A fiatalokkal már jó kapcsolatot alakítottam ki. Most egy történelmi játszóházat szervezek nekik. Az idősebbek körében még tart a felmérés, hogy mire lenne szükségük, milyen programokat látnának szívesen. Szép, de csípős a bütykös fészekalj Nem kell már aggódni a hattyúk elszaporodása miatt A Balatonon sokan etetik a hattyúkat. A madár mindaddig gyönyörű és szeretetre méltó, míg agresszív csípéssel nem figyelmeztet: ne tovább! A Kis-Balatonon kevesebb, a Balatonon kicsivel több a fészkelő bütyköshaty- tyúpár, mint tavaly. Vigmond Erika A szakemberek szerint nem kell aggódni a hattyúk elszaporodása miatt. Az előzetes felmérések alapján a Balatonon 40- 50 a fészkelő párok száma. Ez valamivel több, mint tavaly - tájékoztatott Nagy Lajos, a Balatoni Nemzeti Park Igazgatóság munkatársa. Amikor megugrott a hattyúk száma, sokan azt gondolták, hogy az elszaporodás szabályozás nélkül megállíthatatlan. De úgy tűnik, beállt a populáció. Ezt erősítette meg Magyari Máté ökológiai felügyelő a Kis-Ba- latonnál fészkelő párok esetében. - Az elmúlt évben negyvennél többet számoltunk, idén harmincötöt - mondta. A bütykös hattyú agresszíven védi területét, s nem viseli el más fészkelő madarak jelenlétét. A Kis-Balaton elég nagy ahhoz, hogy jusson hely a többi madárnak is. A Balatonon viszont szinte elkerülhetetlen az emberekkel való találkozás. Elfogadják az ételt, de fájdalmasat csípnek, ha veszélyben érzik a területüket. A bütykös hattyú hazánkban az 1970-es években telepedett meg a bütykös haty- tyú. 1980-ban fészkelt először a Kis-Balatonon, 1982-ben pedig a Balatonon. Többnyire mono- gám, egész életre választ párt magának, s átlagosan 25 évig él. A fajnak kevés természetes ellensége van, mint a kóbor kutya vagy a legyengült fiataloknál a rétisas. A Tízparancsolat üzenete a zselickisfaludi táborban A szeretetről, a család fontosságáról és a szülői tiszteletről beszélgetnek a héten a Séllyei-tá- bor lakói Zselickisfaludon. A Tíz- parancsolat az idei hitmélyítő alkalom központi témája. A dél-balatoni református egyházközségek évek óta közös táborokat szerveznek az itteni ifjúsági otthonban. Most nyolc gyülekezetből hetven fiatal érkezett, hogy épüljön hitben, gyarapodjon Isten-ismeretben. Az általános iskolások egymással és az igehirdetőkkel is megosztják a Biblia egyik legismertebb tanításával kapcsolatos gondolataikat. Erdélyi Teréz szárszói hitoktató elmondta: a gyerekek részt vesznek kézműves foglalkozásokon és gyalogtúrán is. ■ Gamos A. A zselickisfaludi templom kertje alkalmas az elmélyülésre Istenben Tabon az óvodába költözködnek át a bölcsődések Elvi döntést hoztak a tabi városatyák arról, hogy a Petőfi utcai bölcsőde a Szivárvány Napközi Otthonos Óvoda épületébe kerüljön át. Ezzel a két gyermekintézmény közös igazgatás alatt működhetne. Négy éve is tárgyaltak erről, akkor a bölcsődei csoport elhelyezését a Szociális Szolgálat keretein belül látták megoldottnak. ■ Krutek J. Magasvérnyomás- és cukorbetegség volt a fórum témája Kaposváron Aki fiatal korban cukorbeteg, az általában felnőtt korára magas- vérnyomású lesz, akit pedig idősebb éveiben elér a magasvérnyomás, az előbb-utóbb cukorbetegséget is kap mellé. Ezek nem bizonyított tények, hanem csak tapasztalatok - mondta Ferkáné Pellérdi Zsuzsanna, a Magyar Cukorbete-' gek Kaposvári Egyesületének elnöke. Többek között ezzel a témával foglalkoztak Kaposváron az egészségügyi főiskolán. ■ A Magyar Cukorbetegek Kaposvári Egyesülete protezsálja az Éljen 140/90 alatt programot. A főleg megelőzéssel és kezeléssel foglalkozó előadásokon több mint másfél száz ember fordult meg. Nemcsak felvilágosítást kaphatott a kilátogató, hanem diabetikus ételeket is lehetett vásárolni. Mivel Kaposváron nincs hipertóniás egyesület, ezért a betegségben szenvedők is hozzájuk csatlakoznak, és a szervezet protezsálja a Magyar Hipertónia Társaság „Éljen 140/90 alatt” programját, amely egy életmód-tanácsadást is ad a helyes vérnyomás megtartásához. ■ Tímár A. Felajánlás a nehéz sorsú bedegkéri család részere Példaértékű felajánlást tett Horváth János, a Kaposvári Mézga Focisuli vezetője a bedegkéri Fodor család megsegítésére. Lapunk június 15-i számában megírtuk: 650 ezer forint kölcsönt vett föl a család lakásuk korszerűsítésére, ám a tartozást több mint egy éve nem tudják törleszteni. Emiatt elárverezhetik a lakásukat - Szeretnék segíteni - mondta Horváth László, a Mézga Focisuli vezetője. - Június 30-án 17 órakor jótékonysági mérkőzést szervezünk Somogyváron. Az Újpest öregfiúk-csapata és a híres színészekből, olimpikonokból, focistákból álló Dream Team mérkőzik meg. Ennek teljes bevételét fölajánljuk a bedegkéri családnak. ■ K. J. Walter Lindán a punka dacára rosszul lett a Vörös-tengeren halálsziget A szegénységben élő orvos segítséget kért vetélytársától, aki meghívót küldetett neki Jáva-szigetéről REJTŐ JENO-SOROZAT Hirten Péter némi iróniával vette tudomásul az eseményeket, halálra sebzett férfihiúsággal, amely épp az ilyen látszólag szerény és külsőségeket megvető emberekben teng túl. Egy napon fogta a holmiját, és otthagyva az utolsó vizsgákat, elutazott. Néhány hónap múlva Ausztráliából írt egy lapot Helénnek. Walter orvos lett, és elhatározták Helén- nel, hogyha egzisztenciájuk kissé megerősödik, egybekelnek. De múltak a hónapok, és a kis orvosi rendelőben csak gyéren jelentek meg a páciensek, ellenben állandó látogató lett a szegénység, a gond és a küátástalanság. Poros, fülledt nyári vasárnapon az Unter den Linden egyik kávéházában ültek, amikor megpillantották Hirten Pétert. Már két éve nem látták. Napbarnítot- tan, soványan és nagyon választékosán öltözve lépett a helyiségbe. Mikor felismerte őket, az asztalukhoz jött, és leült melléjük.- Maguk már megházasodtak? - kérdezte azonnal.- Még nem...- Mit csinál maga a gyarmatokon? - kérdezte Helén.- Tolmács vagyok - felelte rövid gondolkodás után, nyilván nem őszintén. - Jáván élek.- Ha tud valamit - mondta Walter -, ami esetleg nekem megfelel, orvosi állás vagy bármi más, gondoljon rám. Azt hiszem, a gyarmatokon különb lehetőségek vannak, mint nálunk.- Igen, persze a gyarmatokon... - mondta Péter, és elgon- dokozott. Aztán mintha hirtelen eszébe jutna, hozzátette - és maga tudna dolgozni? - Valami végtelen lekicsinylés nyilvánult meg a hangjában.- Igen - felelte Walter, elpirult és Helénre nézett. - Sokat.- Azt hiszem, rövidesen teljesíthetem az óhaját.- Nagyon hálás lennék... E beszélgetés után egy hónappal Walter levelet kapott Jávából, amelyben az Első Hollandi Cukorfinomító meghívja Batáviába a tisztviselőtelep orvosának, előnyös feltételekkel. Küldtek egy Batáviáig szóló kombinált jegyet. Péter írt néhány kedves sort, amelyben sok szerencsét kíván Walternek. Természetesen továbbra is szívesen fog rendelkezésére állni. Ha megérkezik, keresse fel Weltevredenben, címe: Hotel Karbau... Colombo A Vörös-tenger bejáratánál átlépte a hajó a trópusra vezető valóság kapuját. Jobbról, balról kopár terület között fekszik a legkisebb és legkomiszabb tenger. A sziklás, sívóhomokos területeken nincs kipárolgás, tehát eső sincs. A nap bántóan izzik az égen, és a közbeékelt tengert a szegélyező afrikai és ázsiai sivatagok maximális hőkisugárzásai minden akadály nélkül perzselik. A hajón elviselhetetlen forróság van, az összes szüntelenül működő úgynevezett „punka” dacára. A punkák fából készült ventilátorok, és működés közben bántóan mo- rajlanak. Az indiai monszun, anélkül, hogy lehűtené a levegőt, a hajóval egyirányúan haladó, lassú, nagy hullámverést hoz magával. Nyögés, rosszul- lét, lankadtság és betegség tölti be Hakone-Marut. Adenben már nem hagyta el kabinját Lindau. Itt megszűnt a hullámverés, a forróság is tűr- hetőbb lett, de Walter már megkapta a „vörös kutyát”, azt a viszketegséget, amellyel az európaiak forró klímához nem szokott vére védekezik az éghajlat ellen. A védekezés odáig terjed, hogy az alkalmazkodni kívánó vér kilöki magából a felesleges mennyiségű nagyon is aktív vörös sejteket, furun- kulusok és gennyes hólyagok alakjában. Az elpuhult Lindau égő, viszkető, sebes testtel, émelyegve és vergődve, naponta ezerszer megátkozta azt a percet, amikor elindult Berlinből. (FOLYTATJUK) MEGYEI KÖRKÉP