Somogyi Hírlap, 2006. november (17. évfolyam, 256-280. szám)
2006-11-13 / 265. szám
2 MEGYEI KÖRKÉP SOMOGYI HÍRLAP - 2006. NOVEMBER 13., HÉTFŐ SEÉ13MM5B3 Mit tud a Márton-napról? SZABÓ FERENC kaposvári vállalkozó: Úgy tudom, egy római katonát ki akartak tüntetni, de ő elbújt a libák között, hogy ne találják meg. Aztán mégis előléptették és később püspök lett belőle. A vasárnapi ebédünk Márton-napi liba menü volt egy belvárosi étteremben; libalevest ettünk gombóccal, a főétel sült libacomb és sült libamáj volt zöldséges főtt burgonyával. Nagyon ízletes a libahús. SZABÓNÉ GYÖRKÖS MÁRTA kaposvári köztisztviselő: Nem ismerek semmilyen Márton-napi babonát, de egyébként sem hiszek bennük. A fekete macskától sem ijedek meg, de azt bevallom, néha lekopogok néhány dolgot. A libahúst egyébként nagyon szeretjük, főleg a sült libamájat, de csak jeles alkalmakkor készítjük, mert nagyon drága. Ha lejjebb menne az ára, többször is vásárolnék. pácser Zoltán bonnya- pusztai tanuló: Nem hallottam még Márton-napi babonáról, csak azt tudom, hogy valahogy a libával függ össze a történet, ezért ilyenkor sokan esznek libát. Én is szeretem, de csak a sült húst, a májat nem. lobban tartok inkább a péntek tizenharmadiká- tól és a létrás babonától. Állítólag aki létra alatt áll, azt szerencsétlenség éri. Elfújta a szél a látott halat gardafesztivál Régen a tihanyi dombról irányították a halászokat •u. £ 5 A hagyományoknak megfelelően először megáldották a gardákat. Aztán fapálcára tűzték, s parázson megsütötték a halakat az apátság tövében Fagyasztott gardát sütöttek a halászok, mert a hálójukba mindössze két darab akadt. Fónai Imre Nemigen mutatkozott a látott hal szombaton a balatoni halászoknak. A hagyományos tihanyi Gardafesztivál keretében tartott délelőtti halászat végén könnyen összeszámolták, hány darab garda akadt a hálójukba: kettő. És némi keszeg. Persze, felkészültek erre is a Balatoni Halászati Zrt. szakemberei. Szakái Tamás horgászturisztikai igazgató azt mondta: az elmúlt napok szeles időjárása felkavarta a Tihanyi-árok vizét, ezért nem volt hal. Elárulta: vittek magukkal bőven korábban kifogott, fagyasztott gardát - volt hát mit fapálcára tűzni és parázson kisütni az apátság tövében. Előtte megáldották, ugyancsak a hagyományoknak megfelelően. Mivel már nem először szúr ki hasonló módon a garda a halászokkal a Gardafesztiválok során, legalábbis gyanítható: talán nem novemberi halászatokról maradt fenn az emlék, miszerint hajdanában a hegyenjárók fölmentek a hét tihanyi dombra és onnan irányították a vízen lévő halászokat, hogy merre menjenek; a vízben úszó gardarajokat ugyanis jól lehetett látni messziről. így lett látott hal a garda - ezúttal azonban mégis láthatatlan. Hiába, üyen a halászszerencse. Megáldották a szőlősgyöröki borokat fejlesztés Trunkóék pincészetének kapacitása a négyszeresére bővült Legalább négyszeres kapacitás- bővülést és a korszerű technológia révén nagyobb hatékonyságot ígér a feldolgozástól az értékesítésig a szőlősgyöröki Trunkó család vadonatúj pincészete. A Balaton Fejlesztési Tanács támogatásával és a megyei területfejlesztési tanács hozzájárulásával épített létesítményt szombaton avatták. Az elismert borász, Trunkó Fe- | renc pincészetében a korszerű ; követelményeknek megfelelően 1 készültek a termelés egyes fázi- | sait elkülönítő feldolgozó- és £ palackozóhelyiségek, az emeleti Gyuriga Károly espreres és Trunkó Ferenc a szőlősgyöröki borszentelésen részen száz vendég fogadására alkalmas termet is kialakítottak. Trunkó Ferenc azt hangsúlyozta: sikerült megfelelő feltételeket teremteni ahhoz, hogy az ősi bortermő vidék nedűi méltó környezetben jelenjenek meg. A szőlőtermő település borászainak összefogását jelzi, hogy az eseményt celebráló katolikus és evangélikus lelkészek nem csupán a patinás új házat és annak borait szentelték, illetve áldották meg. Valamennyi ismert györöki borászcsalád nedűire áldást kértek Szent Márton napján. ■ Füleki Tímea rgfai Balatonberény bartók béla születésének 125. és bala- tonberényi népdalgyűjtésének 100. évfordulója alkalmából rendeztek ünnepi műsort szombaton. A művelődési házban Stei- ner Józsefné „Bartók Béla élete képeslapokon és bélyegeken” című kiállítási anyagából nyílt tárlat. Az ünnepségen fellépett a Balatonberényi Nyugdíjasklub Népdalköre, a Calyp- so Kórus és a Brillanté Éneklő Együttes is műsort adott, (me) Balatonlelle busszal hord- ják-viszik a diákokat a leilei iskolába a rádpusztai és irmapusztai városrészekből. Kenéz István polgármestertől tudjuk: azt tervezik, hogy a járat tenne egy napközbeni fordulót is, így az orvoshoz sie- tők vagy ügyeiket intézők is könnyebben bejutnának a központba, (fi) Kaposmérő összekötik az új építési telkek vízhálózatát a Vörösmarty utcával, s ennek köszönhetően elkerülhető pangó víz kialakulása. A beruházás 1,3 millió forintos önkormányzati önerőből valósulhat meg - mondta Harangozó Csaba polgármester. A munkálatok várhatóan két héten belül befejeződnek. (mg) Kaposvár teremlabdarúgó tornával zárult a Somogy megyei gyermekvédelmi hét rendezvénysorozata szombaton. A gyermekotthonok csapatai a II. Rákóczi Ferenc Általános Iskolában mérték össze ügyességüket. Az egyhetes programon szó esett az örök- befogadásról, a nevelőszülők és a gyerekek kapcsolatáról, valamint a Somogy megyei gyermek- védelem helyzetéről és jövőjéről, (me) Kaposvár játékos foglalkozást rendeztek a Kisfaludy Utcai Általános Iskolában a leendő első osztályos gyerekeknek szombaton. A programok közt sportfoglalkozás, játszóház is szerepelt, amelyeket a leendő elsős tanítók vezettek, (me) Két napig köszöntötték a telet márton-nap Vigasságot tartottak a szennai skanzenben Őrzik a német hagyományokat buzsák Felvonulás lampionokkal és hangos énekszóval Először rendeztek Márton-napi vigasságot a szennai Szabadtéri Néprajzi Gyűjtemény területén, és a mulatság mindjárt két napig tartott. A gyerekek megismerkedhettek többek között a gyertyamártás, a madzagszövés és a mézeskalács-sütés titkaival, a felnőttek pedig a tollfosztásban, kenő- tollkészítésben jeleskedhettek. A programot táncház és a helyi nyugdíjas-egyesület műsora is színesítette. Mindkét napon libazsíros kenyérrel, sült libával és pörccel, valamint forralt borral várták a látogatókat, akikben nem is volt hiány.- Már kora reggel kidobolta a kisbíró a programot - mondta Szennában kisbíró és néptáncosok toborozták a vigasság közönségét Imrő Judit, a skanzen vezetője. - De az ország minden tájáról érkeztek vendégeink, akik az internetről szereztek tudomást a vigasságról. A Márton-nap elengedhetetlen kelléke a liba. Szennában idén kettő esett áldozatul a tél- köszöntő ünnepnek.- A többi libát konyhakészen vásároltuk. De ez a kettő kellett a tollfosztáshoz is - mondta Imrő Judit. - A hagyományok szerint egykor a lány addig nem mehetett férjhez, amíg nem készült el a stafírungja. Abba pedig a libatollal töltött párna, dunna is beletartozott, és bizony egy párna nem telt meg egy nyáron. ■ F. Szarka A. Immár hagyomány a Somogy megyében egyedülálló buzsáki kezdeményezés, a Márton-napi lampionos felvonulás, melyet szombaton kora este tartottak a községben. Buzsákon több mint száz német család telepedett le, s többen közülük aktív részesei, mi több lényeges formálói a település közösségi életének. A Strang házaspár tavaly gondolta először, hogy megismertetik német hazájuk tradícióival a helybeli gyermekeket. A jelentős szervezőmunkában a Thomas és az Assmann családok segédkeznek. A helyi óvodások és alsó tagozatos iskolások a nagy nap előtBuzsákon huszárok kísérték a lampionnal vonuló gyerekeket ti foglalkozásokon lampionokat készítettek. Ezekkel, no meg természetesen énekszóval járták végig a falu utcáit. Élükön a Szent Mártont megjelenítő lovassal egészen a központban gyújtott tábortűzig vonultak, ahol meghallgatták a szent legendáját. A jelmezbe bújt német szervezőknek köszönhetően meg is elevenedett a történet: Márton köpönyegét osztotta meg a koldussal. A hűvös novemberi estén a száz gyermeknek forró teát és a Németországban ugyancsak hagyományos, kelt tésztából készült Márton-figurákat kínáltak. Hogy oltsák éhüket, szomjukat, s ne fázzanak. ■ Füleki T.