Somogyi Hírlap, 2005. október (16. évfolyam, 230-255. szám)

2005-10-30 / Vasárnapi Somogyi Hírlap, 43. szám

2005. október 30., vasárnap Rejtvény, játék 15 B ár életemben még soha nem éltem olyan luxuskö­rülmények között, mint a tengerparti Rivera szálló­ban, a maffia egykori központjá­ban, ezzel szemben a minket fo­gadó kubai Kulturális Intézet igyekezett minél nagyobb mér­tékben korlátozni a mozgásunkat - két magyar írótársammal alkot­tunk egy csoportot. Például kimentünk egy újon­nan épített lakótelepre Alamarba. Az autó ablakából megmutatták nekünk a négyemeletes házakat, és már fordultunk is vissza.- Mi van? Nem arról volt szó, hogy megnézzük Alamart?- A sofőrnek az a véleménye, hogy már épp eleget láttunk - mondta spanyolul is beszélő tár­sunk, Dobay Péter -, nem szok­tak többet megmutatni belőle.- Mondd meg neki, hogy áll­jon meg!- Megmondhatom, de nem fog megállni. Rákiabáltam:- Stop! - ezzel egyidejűleg fel is rántottam az ajtót, a sofőr ön­kéntelenül lefékezett, kiugrottam a kocsiból, Dobay vigyorogva kö­vetett. Beköszöntünk egy lakás­ba, a háziak barátságosan fogad­tak, hosszan elbeszélgettünk, máig is őrzöm a címet: „Antonio Rodriguez, Edificio 69, Alamar." Ha elhagytuk Havannát, egy nagy fekete Volgát kaptunk sofőr­rel, aki a kísérő szerepét is betöl­tötte. Magas, ijesztően sovány, fe­kete hajú, harminc év körüli férfi volt, bemutatkozásnál mondott valami nevet, talán Eduardónak vagy Emanuelnak hívták, de mi­vel emlékeztetett a bazárokban árult kísértetriogató bábukra, a „Cukordémonokra”, magunk kö­zött csak így emlegettük őt. Kérdeztük a sofőrt: tud-e an­golul? Mosolyogva rázta a fejét: a paradicsom? M0LD0VA rájött hogy CHE GUEVARA miért hagyta el Kubát mit gondolunk, mi ő? Ellenforra­dalmár? És franciául? Hát úgy néz ki, mint egy levitézlett tőkés? Eset­leg németül? Németországból csak annyit tud, hogy ott is győ­zött a szocializmus, és Marx elv­társ az első titkár. Kínomban meg­kérdeztem:- És magyarul?- Csak az Önök nagy költőjét ismerem, Petőfi Gusztávot, több­ször is elolvastam regényét, a Go­rilla apót. Dobay tolmácsolásával néha belevontuk beszélgetéseinkbe, megtudtuk róla, hogy fiatal há­zas, szeretné megalapozni a jö­vőjét, már öt éve gyűjt egy len­gyel táskarádióra. Cukordémon mindenütt tartot­ta magát feljebbvaló utasításhoz: az a cél, hogy minél kevesebbet lássunk. Néha magától is „rátett egy lapáttal”, például a nagy „Le- nin-kórház” helyett egy kis hegyi poliklinikára vitt minket, ahol épp hazaengedtek minden beteget ara­tásra, és az egész épületeket kon­gó üresen találtuk. A kocsiba visz- szaülve magyarul lehordtuk a sár­ga földig, de mosolygós arccal tet­tük, ha akarta, még dicséretnek is vehette. Ezek után váratlanul ért min­ket a cienfuegosi eset. A „Hotel Jaguárban laktunk mind a né­gyen, nem kaptunk külön fo­gyasztásra jogosító igazolványt, az egyetlen „tarjetá”-t Cukordémon tartotta magánál. A kubai szállodákban magyar ízlés szerint is jól főztek, de a nagy melegben nem sok kedvünk volt enni. Az egész ebédből a bor ízlett leginkább - igaz, nem min­dennapi bort ihattunk: chilei „San­ta Emiliana” márkájú rizlinget. Annak idején Salvador Allende eljött Kubába, hogy cukrot kérjen országa számára. A kubaiak cu­korfejadagja akkoriban havi hat kiló volt, egy kilóról lemondtak Chile javára. Hálából küldte Allende ezt a száraz, tiszta „buké- jú”, virágillatú bort. Az egyik va­csoránál is ezt rendeltük, a pincér Cukordémonhoz fordult - mivel látta, hogy nála van a fogyasztásra jogosító „tarjeta”, és megkérdezte:- Para copa o para hotellá? - va­gyis pohárban vagy üveggel hoz­za, ami korántsem ugyanaz. Ha egy pohárral adnak, mintha azt mondanák: nesze, oszd be ma­gadnak, ha egy üveggel tesznek eléd, biztatnak: igyál kedved sze­rint, van még behűtve. Cukordé­mon habozás nélkül válaszolt:- Para copa! - pohárral! Elhűlve néztünk egymásra:- Cukordémon be akarja oszta­ni, hogy mennyit igyunk!- Vegyünk a saját pesónkon, úgysem tudjuk mire költeni. Már nyúltam volna a zsebem­be, hogy elővegyem a kubai pén­zünket, mikor a sofőr odaintette magához a pincért:- No para copa, a para hotellá! - vagy valami hasonlót mondott, a lényeg az, hogy mégis inkább üveggel kéri a bort. Elképedve néztünk egymásra: arckifejezésünkből semmit sem foghatott fel, rég megtanultuk már „karácsonyi kép”-pel elmondani a legmeredekebb szövegeket is, csak egy magyarázat kínálkozott: tud magyarul! Később ki is derült, hogy ha Arany Jánossal nem is mérkőzhet szókincs dolgában, de elvégeztet­tek vele egy gyorstalpaló magyar nyelvtanfolyamot, ismerte az „üveg”, a „pohár” szót, a többit ki­következtette. Feltehetőleg megér­tette a Volgában folytatott beszél­getéseinket és be is számolt róluk. Ezentúl, ha a Volgában ülve akartunk megtárgyalni valamit, a „tuvudsz ivigy beveszévélnivi...”- nyelvet használtuk, Cukordémon szorította a kormányt, és az erő­sen izzadt. Hazatérve egy hosszabb riport­ban foglaltam össze a tapaszta­lataimat. Megmutattam a kéz­iratot Kardosnak, elolvasta, és csak legyintett:- Majd a jövő évszázadban! Még egyszer kijutottam Kubá­ba, hogy anyagot gyűjtsék a Che Guevaráról írandó regényéhez, de ebből a második útból már nem sokat profitáltam. Maguk a kubai­ak is kevesebb jóindulatot tanúsí­tottak irántunk - országaink kö­zött megromlott a viszony, mert kevesellték a tőlünk kapott anyagi segítséget. Az írószövetségben el­mondtam, hogy szeretném végig­járni Che Guevara kubai tartózko­dásainak főbb állomásait, beszél­nék régi ismerősökkel, beülnék ol­vasgatni történeti archívumokba. Az írószövetség illetékese felujjon­gott a nagyszabású terv hallatán.- Nagyon köszönjük Önnek ezt a forradalmi lelkesedést! Aztán nem engedtek sehová, il­letve egyszer kivittek Havanna mellé egy tengerparti üdülőbe, és a kocsiablakon keresztül rámutat­tak egy nagy fehér házra:- Valaha itt lakott Che Guevara- majdnem egy egész hónapig. Végül is letelt a kiszabott időt, búcsúlátogatásra jelentkeztem az írószövetségben, most is ugyanaz az illetékes fogadott:- Hogy van megelégedve az it­teni látogatásának eredményeivel?- kérdezte éppen ő, aki a legjob­ban tudta, hogy az eredeti tervem közül semmit sem sikerült megva­lósítanom.- Egy fontos dolgot sikerült tisztáznom két hét alatt.- Igen? Nagyon örülök neki. És mi az?- Most már pontosan értem, hogy Che Guevara miért ment el innen. Részlet Moldova György: Az utolsó töltény 5. című könyvéből (Urbis Könyvkiadó) Legénylakáson- Szexről lehet szó, Dezső, de vacsorát... Kétbetűsek: ÉL, KB, NA, PP, RÁ, Rí, SS, TÜ. Hárombetűsek: AGA, AIL, HAL, ISZ, MAR, NEM, RŐT, SAH, SÁL, SER, VER. Négybetűsek: ADAT, ASZÓ, BRIT, BUTI, CÉCÓ, ECET, ETET, ÉDES, ÉPÜL, HAMV, KEPE, KIÜL, MARI, MATT, MÉTA, MUST, OPÁL, RELÉ. Ötbetűsek: CELLA, CEPEL, E-MAIL, ETTŐL, FŐZNI, KAPÁS, KÁNON, KIMÉR, KLÍMA, KORPA, LELES, LELÉP, LUSTA, MIENK, NAPLÓ, NÉPES, ÓRAMŰ, ŐSZES, ŐZBAK, PESTI, RÁKEN, RÉGIÓ, RÉMÜL, SEPER, VÁRAT, VÉZNA. Hatbetűsek: BLABLA, CELŐKE, PILULA, RABSÁG, SZILKE, ÜTEMEZ, VAGYOK. Hétbetűsek: BREKEKE, CSILLÁM, EMELETI, LETEPER, NÉPAUTÓ, ŐSZINTE, VISELET. Nyolcbetűsek: GÓLZÁPOR, HAJLAN­DÓ, HETVENES, KÉPESLAP, RÓSEJBNI. Kilencbetűsek: BEREKESZT, MARTILAPU. Helyezze el a felsorolt sza­vakat, betű­csoportokat az ábrában! (Könnyítésül egy szót előre beírtunk.) Négy szónak nem jut hely, ezekből állít­hatja össze a vicc csatta­nóját. ,■ ’v ■■ NAP-KELTE V 2005. október 31-én, hétfőn reggel is Nap-kelte 5.50 és 9.00 óra között a Ma­gyar Televízió egyes és kettes csatorná­ján, valamint délután 15.30 és 18.00 óra között ismétlés az m 2-n. A Nap-kelte tervezett témái:- Zsidó identitás, vallás nélkül... A stúdió­ban Szegő András és Simonyi György.- A szélkerék dala... A szocialista euró­pai parlamenti képviselő könyvet írt. Ven­dégünk Hegyi Gyula.- Jogellenes volt Molnár Lajos felmenté­se... A stúdióban a MÁV Kórház jelenlegi, a Szent István Kórház volt igazgatója.- Mi lesz veled, MDF? Dávid Ibolya elnök.- Közös gondolkodás és figyelmeztetés az uniós csúcson. A stúdióban Kovács László uniós biztos.- Ligavádak az MLSZ ellen... A Sport Pluszban Gyárfás Tamás vendége Kistele­ki István, a liga elnöke.- A magyarock története... A stúdióban a szerzők, Jávorszky Béla Szilárd és Sebők János és akikről a könyv szól: Nagy Fe­ró, Bergendy István, Aradszky László.- Ég veled! Pindroch Csaba és Fosu Ni­kolett Sabrina... Producer: Gyárfás Tamás Főszerkesztő: Lakat T. Károly Műsorvezető: Orosz József Telefonszámunk az adás idején: 251-0519 Tudja meg mama, hogy a főztje felér egy tömegpusztító fegyverrel! TVR 7-előfizetést nyert: Darabos Istvánná (Tatabánya) Kisida Ferenc (Miskolc) Benkő Eszter (Vásárosdombó) Heti rejtvényünk megfejtését szerda éjfélig kérjük a következő címre feladni: Vasárnap Reggel 1122 Budapest, Városmajor utca 12-14. MEGFEJTÉSÉT BEKÜLDHETI SMS-BEN SZERDA DÉLIG az alábbi telefonszámra: 06-90-63-11-41 Kérjük, hogy először írja be a VR szót, majd a megfejtést. (Az sms díja 76 Ft + áfa) E heti skandináv rejtvényünk helyes megfejtésének beküldői közül három olvasónk Lakáskultúra-előfizetést nyer. „A személyes adatok kezeléséről az impresszum ad tjékoztatást." Fejtsen kedvére az ügyes, Terefere, KÓPÉ, KÁPÉ rejtvénylapokban is! SZERDATOL FELHŐS IDŐ Félmillió vendég a Tisza-tónál | második legnagyobb tavunk a Balaton után a Tisza-tó, amelynek JL JLközponti települése Abádszalók. Mintegy 25 éve programsorozattal teszik szí­nessé a nyarat, ide vonzva a tu­ristákat és a környék lakossá­gát. Mint Szekrényes István, az „Abádszalóki nyár” program- igazgatója elmondta, a 4800 la­koshoz nyaranta mintegy fél­millióan érkeznek ide üdülni. Számukra szerveznek színes műsorokat, érdekes időtöltést. Mintegy 80 rendezvény várta a vendégeket idén. Bár a mostoha időjárás nem kedvezett, ezek mégis ide vonzották az embere­ket. Voltak fizető és ingyenes rendezvények, az utóbbiakon akár 150 ezer érdeklődővel. A kialakított viking tábornak is egész nyáron voltak lakói és ők is bekapcsolódtak a progra­mokba; érdekes látvány volt a tavon a viking hajó. Bár a Bala- ton-átúszás elmaradt, a Tisza- tavat hideg vize ellenére nyoic- vanan mégis átúszták. Volt szépségverseny is, ahogy az előző években. Az itteni egyko­ri győztes, Polgár Krisztina az­óta elnyerte a Balaton szépe, a Kárpát-medence szépe és az Adria szépe címet is. reggeli "ŐHiéníéWet + déli felhőzet .siófok 1Q „c •Fonyód -Tab J i*:c ^ 2-a ii -c Csurgó. 2 "C 13 *C­Nagyatád 2 „c MMESEEIMM . iems ’ ' * Barcs ews sí _ 10 °C Somogy megyében ma is szép, derűs, csapadékmentes idő ~c'“" ■*“ lesz. Élénk délkeleti szél fúj. Itt is lehűlés kezdődik. A maximum- hőmérséklet délutánra 11, hétfő reggeli minimum-hőmérsék- vízhomérséklet let +1 fok köré várható. (A talaj közelében gyenge fagy lesz.) Duna 11-13 C A legvalószínűbb folytatás országos viszonylatban: Tisza 10-13 “C hétlön hasonló idő valószínű. Balaton 14 °C Kedden a Dunántúlon erős felhősödésre. este kisebb esőkre Velencei-tó 13 °C van kilátás. 12 Szerdától a jövő hét végéig borongós, fagymentes időszak Tisza-tó 11 C következhet, pénteken esővel. Orvosmeteorológia: nincs fronthatás. » Pollen Közlekedés-meteorológia: a reggeli fagy hatására az utak csú- pariao|(j alarsonv szósak lehetnek! r ,„ “a Az előrejelzés bizonytalansága; „ÁTLAGOS” Csalan alacsony További folyamatos, helyfüggő előrejelzés: a T-Mobile-WAP portálján bombák közepes ( http://t-zones.hu ).

Next

/
Oldalképek
Tartalom