Somogyi Hírlap, 2004. december (15. évfolyam,280-305. szám)

2004-12-02 / 281. szám

SOMOGYI HÍRLAP - 2004. DECEMBER 2., CSÜTÖRTÖK 11 UNNEPVARO Egy püspöktől ered az ajándékozás hagyománya mikulás Évszázadok óta várják a gyerekek Szent Miklós, a kis-ázsiai Myra szent püspöke, a keleti egyház máig legtiszteltebb szentje. A le­genda szerint egy éjjel három szegény lány ablakába három zacskó aranyat tett, hogy meg­szabadítsa őket a szegénységtől, és tisztességesen férjhez me­hessenek. A legenda szerint Miklós az ablakba tett ajándékával meg­mentette a lányok becsületét. In­nen ered az a szokás, hogy a gyerekek szépen kitisztított ci­i így hívják a Mikulást ! '.Amerikában és Kanadában: '. : Santa Claus : ; Angliában: Father Christmas '■ Brazíliában és Peruban: Papa Noel ■ : Finnországban: Joulu Pukki : Franciaországban: Pere Noel : ; Kínában: Shengdan Laoren ; ■ Magyarországon: Mikulás • : Németországban: Christindl : Olaszországban: Befana ; vagy Babbo Natale : ; Oroszországban: Gyed Moroz \ ■ Spanyolország: Papa Noel pőjüket az ablakba állítják aján­dék reményében. A Mikulás-nap szokásai a pol­gárság megjelenésével alakul­tak ki, s nagy valószínűséggel Ausztriából kerültek hozzánk. Bár a Mikulás ünneplése első­sorban a polgárság körében ter­jedt el, azért e jeles napon való ajándékozásnak a magyar pa­rasztság körében is voltak ha­gyományai. A pogány baboná­kat, a népi játékokat némileg át­mentve, a diákok aprószentek­napi püspökválasztásának szo­kásaival ötvözve alakult ki a ha­zai ún. Mikulás-járás, főleg a Dunántúlon, Csallóközben és az Ipoly mentén. E rituálé szerint láncos, álarcos, olykor szalmába burkolt Mikulás és a kíséreté­ben lévő ördög ijesztgette az ut­cán a kisgyermekeket, de a fo­nóházban a fiatalokat is. A gyerekek persze mindig tudni szerették volna, mit csinál a Télapó, amikor nem ajándéko­kat osztogat. így született meg a Mikulás-legenda, mely szerint a finn Lappfóldön lakik, és rén­szarvas szánon közlekedik. TELJES KÖRŰ SZEMÉSZETI SZAKORVOSI VIZSGÁLATOK hétfőtől csütörtökig Or. Kocsis Gabriella szemész, Dr. Gaál Judit gyermekszemész (Pécs) Dr. Gulás Judit szemész Kaposvár, Városház u. 1. Telefon: 82/311-165 A Kaposvári Városszépítő Egyesület idén is meghirdette a kirakatszépítési versenyt a karácsonyi ünnepek al­kalmából. Az egyesület célja, hogy a vállalkozók, üzlettulajdonosok is hozzájáruljanak a megyeszékhely ünnep­váró hangulatához. Tavaly már közel 20 belvárosi üzlet vett részt a versenyben, idén talán még többen lesznek. A Kaposvári Városszépítő Egyesület idén is meghirdette a kirakatszépítési versenyt a karácsonyi ünnepek al­kalmából. Az egyesület célja, hogy a vállalkozók, üzlettulajdonosok is hozzájáruljanak a megyeszékhely ünnep­váró hangulatához. Tavaly már közel 20 belvárosi üzlet vett részt a versenyben, idén talán még többen lesznek. Mézeskalács az ünnep része Nagyanyáink, dédanyáink ide­jében elképzelhetetlen volt az ünnep mézeskalács nélkül. A hagyomány az ország szinte minden területén élt, aztán a 70-es évektől egyre inkább a vásárokba, búcsúkba szorult ez a fajta édesség. Most, amikor a gasztronómiában is divat a retro, természetesen reneszán­szát éli a mézeskalács is. A mézeskalács nem csak az étke­zéseket képes feldíszíteni, de a karácsonyfát is. A szaloncukor előtti időkben divat volt kis figu­rákat formázni a tésztából - an­gyalkát, kis fenyőt stb. -, ami fe­hér cukormázzal díszítve reme­kül mutat a fán. Alább közölt re­cept is dédanyáink idejéből való és kifejezetten díszítéshez való mézeskalács süthető vele. Kicsit kevesebb pihentetéssel és némi sütőporral ehetővé is tehetjük. ttKCKI'V Hozzávalók a tésztához: 50 dkg finomliszt 25 dkg porcukor 15 dkg méz 3 tojás 1 evőkanálnyi őrölt fahéj 1 kávéskanálnyi kakaópor a díszítéshez: 25 dkg porcukor 1 tojásfehérje A mézet (vízfürdőben) melegít­sük fel, dolgozzuk bele az átszi­tált porcukrot és lisztet, majd a kakaót és fa­héjat, végül az elhabart tojásokat. Ad­dig gyúrjuk, amíg a tész ta el nem válik az edénytől. Ezután hűtőszek­rénybe kerül, legalább öt napra. A sütés előtt a tésztát kinyújtjuk fél centi vastagra, s késsel vagy liszte­zett kiszúróformákkal elkészít­jük a kívánt figurákat. A mézes­kalácsok megvajazott, kiliszte­zett tepsibe, s közepesen meleg sütőben kerülnek. A különálló tojásfehérjéből verj habot, s azt apránként ke­verd hozzá az átszitált porcu­korhoz. A masszát jól keverd ki, s ha a tészta már kihűlt, ezzel díszítjük a mézeskalácsokat. (A kikapcsolt, de még langyos sütő segíthet a dekoráció gyors meg- szárításában.) S P|^ I Törlesztés^M^SSFt helyett i \ I fe,l 5* l I ,’cn [dúl minden megrendelt fiépkoálkho/ i QEiutóját, nálunk vásár.o^p pénzt spórolhat karácsonyra (is)! CARNARIUM KFL JUTÁI HÚSFELDOLGOZÓ ÜZEME ; TELEFON: 82/706-123, 82/705-681 SfcjJ y Karácsonyra is kedvező áron, mindig friss árukészlettel várjuk régi és új vásárlóinkat. Sertéshúsok, marhahúsok, baromfi húsok és a már megszokott házias készítmények folyamatosan | megtalálhatók jutái és kaposvári üzleteinkben. Formázott szalonnára és sonkára rendelést felveszünk! I Új iiztíánk: Ady E. u. 15. frof*— 11 Finom Falatok Boltja 7-17 f JUTA lparteiepi. a-ie-ig ", KAPOSVÁR Irányi D. u. 10-12. 7-17-ig déjelm étkezési csekket és Füredi “ti Pavilonsor 8-17-ig ebédcsekket elfogadunk. Vásárcsarnok 6-12.30-ig Készüljünk együtt ^Karácsonyra! ■ fa.. frj Vágja ki a képrószletét^ésTagasszía^ánovember 10-én megjelent ADVENTI NAPTÁR megfelelő helyére! Beküldési határidő: december 13. * i Oi 4 &CAR-TOUR ^ A síutak szakértője Ps3 i A kiváló húskészítmények I wÉM gyártója Találkozzunk mindennap

Next

/
Oldalképek
Tartalom