Somogyi Hírlap, 2004. augusztus (15. évfolyam, 179-203. szám)

2004-08-03 / 180. szám

2004. Augusztus 3., Kedd 7. OLDAL BALATONI M A G A Z I N Hiányoznak az uszodák Sportvezetőnek és rendszeresen a Balaton-partra látogatóknak tettük föl a kérdést: mit csinálna szívesen a szabadidejében? Újvári István, a siófoki sportközpont vezetője: - Nagyon hiányzik egy aquapark, mert a legtöbb gyerek nagyon szereti a vizet, a csúszdát, és ez nagyon jó szórakozás volna a családos nyaralóvendégeknek. A hiánya miatt sokan eljárnak a Balaton-partról Zalaegerszegre, Hajdúszoboszlóra vagy Mogyoródra. Minél több szálloda mellé kellene úszóme­dencét is építeni. Jó dolog viszont az, hogy sok a tenisz­pálya; a játékosok között vegyesen vannak helybeliek és üdülővendégek is. Rendszeresen szervezünk egyébként sportnapokat, versenyeket fociban, pingpongban is, ezek igen népszerűek. Gáspár Krisztina, aki Várpalotáról jár a Balatonra: - Ha strandolunk, gyakran igénybe veszünk különböző sportos szolgálta­tásokat. A két gyermekünknek természetesen van fel­fújható krokodil úszógumija meg csónakja is, ezeket mindig magunkkal hozzuk, ha a tópartra jövünk, de szoktunk szörfdeszkát és vízibiciklit is kölcsönözni. Két kisfiúnknak, Somának és Ábelnak a vízibicikli a ked­vence. Mindig Balatonakarattyán strandolunk, ott is a játszótér mellett, hogy a két gyermek jól érezze magát. Szabó Tibor, aki Budapestről jár Keszthelyre pihenni: - Évek óta ide já­runk, mert jó és rossz időben is párommal együtt megta­lálom a szórakozáshoz, pihenéshez és az aktív kikapcso­lódáshoz igényelt helyeket, műsorokat. Megjegyzem: a zalai tópart városa most már van akkora, hogy nemcsak a hétvégékre kellene vonzó rendezvényeket szervezni. A zöme péntektől vasárnapig van, máskor a strandon kívül szűk a választék. Nemrég volt a városban gokartpálya is, hiányolom, hogy ez a szép és látványos sport eltűnt. Be- építették a területet, s másutt ennek nem jelöltek ki helyet.__________■ Öt nap 25 koncert a tóért A Guíness rekorder Mckora zene­kar „5 nap 25 koncert a Balatonért” elnevezéssel hangversenysoroza­tot tart a tópart több településén. A koncertsorozat rendezvényei: Augusztus 4. Keszthely: sétálóutca: 10-11 óra; 11.30-12.30 óra Hotel Hullám: délután és este Augusztus 5. Zamárdi: IV. balatoni ját- szadalom, zenepavilon: 11-12 óra, 12.30-13.30 óra, 14-15 óra Zalakaros: VII. karosi borna­pok, Thermál tér 17-18 óra Augusztus 6. Balatonlelle: Leilei borhét, színpad, 10-11 óra Keszthely: sétálóutca: 13-14 óra, 14.30-15.30 óra, 16-17 óra Balatongyörök: strandszín­pad: 19-20 óra, 20.30-21.30 óra Augusztus 7. Szigliget: a Szigligeti nyár ren­dezvénysorozata, a strandszín­padon: 9.30-10.30 óra, 11-12 óra Balatonalmádi: megrendezik az almádi strandátúszást: Buda- tava strand: 14-15 óra, kemping: 15.30- 16.30 óra, Wellness hotel: 22-23 óra Augusztus 8. Balatonfüred: Probio strand 9-10 óra, 10.30-11.30 óra. Borhetek a mólószínpadon. 14.30- 15.30 óra, 18-19 óra Tihany: az öböl átúszása; 12.30- 13.30 óra ■ Hekk helyett keszeget enne a miniszter Persányi Miklós környezetvédelmi és vízügyi miniszter a Balatonon egy horgászhajó kormányánál fotó: gáti körnél A tóparti önkormányzatok egy­re jelentősebb szerephez jut­hatnak a Balaton életében meghatározó cégek irányításá­ban. Már övék a Balatoni Hajó­zási Rt részvényeinek 51 száza­léka, s meglehet, a többi tulaj­donhoz is hozzájutnak. A múlt hét végén pedig Persányi Mik­lós környezetvédelmi és víz­ügyi miniszter bejelentette: a Balatoni Halászati Rt részvé­nyeinek 49 százalékát felkínál­ják nekik 550 millió forintért.- Eötvös Károly, aki a balatoni fej­lesztések úttörőjének számított, azt mondta egy kérdésre válaszol­va: „Hát mi vagyok én, hogy mint a bivaly egy pocsétában fürödjek?”- idézte Persányi Miklós. - Egy éve nagy volt az aggodalom az ala­csony vízszint miatt, de a jóisten nálunk sokkal jobban tudja a dol­gok menetét. A természet gondos­kodik arról, hogy megoldja a maga problémáit. Ugyanakkor fontos ta­nulság az is: a Balaton állapota az emberi beavatkozások miatt labi­lis, ezért nagyon kell rá vigyázni. Persányi Miklós felidézte: az első balatoni halpusztulásról még akkoriban hallott, amikor fi­atalemberként a Fővárosi Állat­kert akváriumában járt. - A tudó­sok azóta gyakran megfogalmaz­ták - állapította meg -, hogy gyors orvosság nincs, egy ilyen nagy állóvíz regenerálódásához hosszú idő kell. Rendbe kell ten­ni a Balatonnal kapcsolatos gaz­dálkodást, és jobb marketingre is szükség van - hangsúlyozta a mi­niszter. - A halat elsősorban a tá­nyérunkon szeretjük látni. De jel­zésértékű, hogy a halak mikép­pen érzik magukat a tóban. Ha a halakkal gond van, akkor a Bala­ton vizével, ökológiájával is gond van. Ez pedig kihat az emberek megélhetésére. A tóban jelenleg 56-féle halfaj él. A betelepített, tájidegen halakkal, mint az an­golnával, a busával és az ezüstká­rásszal, sok a gond, jobb volna, ha nem élnének itt. Én annak örülnék, ha olyan lenne a halállo­mány összetétele, mint kétszáz évvel ezelőtt. Ma a halászok a Balatonból az egyharmadát, egynegyedét fogják ki annak a halmennyiségnek, ami az 1950-es években a partra került. Akkoriban sokkal több volt a háló­ban a keszeg és a fogas, míg mos­tanában szinte kizárólag busát fog­nak. Ebből a 30-40 kilósra megnö­vő, a tó ökológiájára már veszélyes halból a becslések szerint még tíz­ezer tonnányi él a Balatonban. Évente csak 200-400 tonnát sike­rül hálóba ejteni, mert egyelőre nincs olyan módszer, ami hatéko­nyabbá tenné a fogást, a busa ugyanis sokszor kiugrik a hálóból. A miniszter beszélt arról is, hogy a fő célok egyike a horgá­szok minél jobb kiszolgálása. En­nek érdekében például 8-10 ezer mesterséges keltetőfészket he­lyeztek a tó medrébe, s egymillió növendék fogast és 300 tonna pontyivadékot telepítettek a vízbe.- A híreknek is a jó dolgokról kellene szólniuk - tette hozzá a miniszter. - A kormány tavaly 47 pontból álló cselekvési programról határozott a Tihanyba kihelyezett ülésén. Azóta is rendszeresen átte­kintjük a teendőket, a legközelebb ezen a héten. Vannak még teen­dők; ilyen például a kis-balatoni vízvédelmi rendszer továbbépíté­se, a csónakkikötők kijelölése és kialakítása is. - Nekem öröm a Ba­latonra jönni - árulta el Persányi Miklós. - Többet is járok ide, mint 1990 óta az összes elődöm együtt­véve. Ismerem az itteni helyzetet. Én is gondnak látom, hogy a tópar­ti falatozókban nem lehet sült fo­gast, pontyot és keszeget enni, csak tengeri hekket. Pedig olyan halakat kellene kínálni a vendé­geknek, amik nem Argentínában nevelkedtek, hanem a Balatonban. __________________CZENE ATTILA Ör ömkönny a Balaton Pál Béla, a turizmusért felelős államtitkár azt mondta: példaértékű kezdeményezések tanúi voltunk a Balatonnál. Majd Egry Józsefet, a tó talán legjelentősebb festőművészének a szavait idézte, miszerint a balatoni ember egyik ünnepe, amikor halat fog a háló, s másik, amikor a bor belekerül a hordóba. S a természet örömkönnye a Balaton, amit a halászok avattak szentté. Egyre több a lány az istállókban A lovasturizmus sok helyütt nehézségekkel küzd. A lo­vasklubok és -iskolák egyre szélesítik a lovasturisztikai szolgáltatások kínálatát, hogy életben maradjanak. Kecsedi Gábor, a lovasi Lovascsár­da tulajdonosa szomorúan tájé­koztatott arról, hogy náluk két éve megszűnt ez a szolgáltatás. - Egyre csökkent az érdeklődők száma, vi­szont a lovakat az év 365 napján etetni, tisztán tartani és mozgatni kell, nemcsak a szezon idején - mondta. - A lótartás költségei igen nagyok, ráadásul a színvonalas szolgáltatáshoz idegen nyelvet is beszélő személyzet kell, így gazda­ságtalanná vált ez a tevékenység. Vászolyi György, a Csikós Lovasudvar ügyvezetője úgy véli, a szolgáltatásnak ez a köre ki­emelt helyet foglal el a minőségi turizmusban. - A szezont légim kább a tavaszi és az őszi hónapok jelentik, nyáron kevesebb az ér­deklődő - mondta. - A külföldi tu­risták célirányosan, legtöbbször utazási irodák szervezésében jön­nek a különböző lovastúrákra. A gyermekeknek szóló rendezvé­nyek népszerűek nyáron is, a leg­ifjabb nemzedék ugyanis nem­csak jól szórakozik, hanem gya­korlati tapasztalatokat szerez. Ők mossák, mozgatják, ete­tik a lovakat. A lovastu­rizmus iránti érdeklődés azonban visszaesett. En­nek egyik oka, hogy egyre nagyobb teret hódítanak a fiatalok körében a kü­lönleges sportok, emellett nem olcsó hobbi a lovas­sport. A tapasztalatok azonban azt mutatják: a lányok egyre több alka­lommal keresik föl az istállókat. Abonyi Gábor, a Sándor Huszá­rok Lovasklubjának ügyvezetője úgy véli, meg kell ragadni minden olyan lehetőséget, amivel a turistá­kat a Balatonhoz lehet csábítani.- Mi nemcsak a lo­vakkal, hanem a hozzá kapcsolódó művésze­tekkel is foglalkozunk - mondta. - Ráadásul a huszár- és katonai ha­gyományok őrzése, sze­rencsére, nemcsak bel­földön, hanem külföl­dön is népszerű. Arról, hogy ezzel mi foglalkozunk, a leg­több vendég az interneten szerez tudomást. ■ Meseország a túlsó parton Tihany Bevették a magyarok Tihanyt. Déli parti turistaforgalomhoz szokott fülnek furcsa volt: az emberáradatban alig hallottunk idegen szót. Rendezvény kell eh­hez, ezt is fényesen bizonyította a babamúzeum fennállásának ti­zedik évfordulóján a gyer- mekkavalkád. Világszerte egyedi díszalbu­mot mutattak be ekkor: országos meseíró-pályázatot hirdettek; csaknem 400 mese érkezett, s a legjobb 39 került be a kötetbe, amit a babamúzeum játékairól, kellékeiről készült művészi fotók illusztrálnak. Az aprónépet vi­szont jobban érdekelte Paprika Jancsi, a Három nyúl, Bakarasz király és A kelekótya kiskakas története vagy Judit és a Zene­manók fellépése. A tihanyi Visszhangdomb tövében nagy­anyáink korának körhintáját is ki­próbálták: négy, kötélre fűzött vé­kába ültek be a kicsik, s a szerke­zetet egy fiatalember kézi erővel hajtotta - ennek ellenére nem kért érte pénzt. Közben mi, valamivel idősebbek ugyanott jót nosztalgi­áztunk: bezzeg, mikor még „visz- szaszólt” a tihanyi ekhó... Akad­tak most is, akik nagy bőszen kur­jongattak az apátság felé - bizony­nyal kissé messzebbről jöttek. Az északi partra, hangsúlyozottan, megint megállapíthattuk: mintha több és színvonalasabb lenne a látnivaló és nagyobb a turisták ha­da. S ez egyáltalán nem mese, még ha a fesztiválnak a Meseor­szág nevet is adták. A fél vagy inkább háromne­gyed playbackről éneklő Lagzi Lajcsival aztán visszazökken­tünk az álomvilágból a valóság­ba. Úgy kell nekünk, miért ma­radtunk sötétedésig! ______fónai Ka stélytól várig vezetik a turistát Keszthely A keszthelyi kastélymúzeum messze földön híres. Látoga­tottsága annak köszönhetően nem csökkent az idén sem, mert rendszeresen kínálnak a falai között nagy érdeklődés­re számot tartó programokat.- Ha az idegenforgalom gondok­kal küzd, az nehéz helyzetet okozhat nekünk is - mondta Czoma László, a keszthelyi Heli­kon kastélymúzeum igazgatója.- Intézményünk számos progra­mot kínál, ami igen széles körű kapcsolatrendszereken alapul. Rendszeresen új attrakciókra van szükség, s ilyen a bevezetés előtt álló kastélyturizmus. Kas­tély- és vártúrák szervezésével vadonatúj, vonzó turisztikai ter­méket kínálhat a Balaton régió ­tette hozzá Czoma László. - A közelünkben vannak Sümeg, Sárvár, Nagycenk, Fertőd, to- vábbmenve Kismarton és Fraknó történelmi nevezetességei. Min­denütt zajlanak programok, ezek meglátogatását össze lehet kap­csolni többnapos túrák indításá­val. Az elképzelésem szerint jö­vőre ezeken a helyeken közös ajánlással meg kell jelenjenek valamennyi említett helyszín programjai, amik elvezethetik a vendégeket a Balatonhoz. A szer­vezett túrák pedig kiegészíthetők lesznek egészen különleges kí­nálatokkal is: a kastélyok többsé­gében vannak igen reprezentatív kvártélyt nyújtó szálláshelyek, s egy-egy főúri étkezést idéző ebéddel, vacsorával pedig igazi kulináris élvezeteket lehet kap­csolni ezekhez az egyéni vagy társas kirándulásokhoz. ■ A kastélymúzeumot mindig sokan látogatják, főleg a külföldi vendégek keresik föl m KORNÉL Ví zhömérséklet: 24°C Átlagmélység: 340 cm Vízállás: 75 cm W j* Vízminőség: kiváló f Éfm SoS Mentők: 104 Tűzoltók: 105 Rendőrség: 107 Vízi rendészet: 84/310-712 Vizimentők Zánka: 87/568-168 Balaton 30/38-38-38-3 . Fehér Gyűrű Aldozatvédelmi FEJLESZTÉSI TANACS Közhasznú Egyesület: 84/310-655 Viharjelző Obszervatórium Siófok: Készült a 84/310-466 Balaton Fejlesztési Tanács Balaton Fejlesztési Tanacs 8600 Siófok, Batthyány u. 1. támogatásával Tel./fax. 84/317-002 3 www.balatonregion.hu

Next

/
Oldalképek
Tartalom