Somogyi Hírlap, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-26 / 173. szám

6. OLDAL A L M A N A C H 2 3 8 2004. Július 26., Hétfő ZAMARDI Áldoznak a tisztaságra Külön szerződést kötött az ön­kormányzat a siófoki Zöldfok Rt- vei, és a cég munkatársai az ucára zsákokban kirakott szeme­tet is elszállítják a házak elöl. Ez a többletszolgáltatás az idén fél­millió forintba került a falunak, de megérte, mert most tiszta a köz­ség. Megszűntek az illegális szemétlerakók is, amik korábban sok bosszúságot okoztak. IMJ Zamárdit vonzóvá teszi a déli part legnagyobb, 3,5 kilométeres füves szabadstrandja. A község egész területén ingyenes a strand meg a parkolás, a fürdőzők biz­tonsága végett vízi mentőket is alkalmaz az önkormányzat, s orvosi ügyeletet tart fenn. A cso­dálatos tihanyi panoráma, a kis­gyermekes családok örömére ki­alakított fövenystrand s a telepü­lésjelképévé vált kedvelt kirán­dulóhely, a kőhegyi kilátó adja Zamárdi sajátos hangulatát. Ez egyszerre kínál mindenkinek pezsgő életet s nyugodt pihenést. Tornyok a biztonságért Irodája ugyan nincs a faluban a dél-balatoni bűnmegelőzési köz­pontnak, de a strandra már épít­tetett két magasfigyelőt - azért, hogy elejét vegyék a lopásnak. A szervezet költségvetése 26 millió forint, s ebből fedezte a költségeket; a két torony több mint egymillió forintba került. Ezekben a siófoki iroda munka­társai teljesítenek szolgálatot. Új tájékoztató a nyaralóknak Új, 44 oldalas tájékoztató füze­tet adtak ki Zamárdiról 15 ezer példányban. Ebben térkép is ta­lálható, s a nagyobb rendezvé­nyeket is bemutatja az olvasók­nak. Emellett közérdekű tájé­koztatás, szálláshelyek és ven­déglátóhelyek, szolgáltatóirodák is helyet kaptak benne. ■ Recept Zamárdiból Almás rétes Két és fél deci langyos vízhez ke­vert lisztből készül - Nagy Gá- bomé receptje szerint - annyi al­más rétes, amennyi egy négyta­gú családnak általában elég. Ennyi viz szerinte kb. 25 deka lisztet vesz föl. A tésztát tányér nagyságúra kell összegyúrni, majd konyharuha alatt negyedórát pi­hentetni. Ezután egy kis olvasztott zsírral kell meglocsolni és hártya vékonyságúra gyúrni. Megszórjuk zsemlemorzsával, meghintjük a töltelékkel, vagyis a reszelt, fahéj­jal s cukorral ízesített almával. Az­tán két oldalról fölhajtjuk. Vigyáz­zunk, hogy az alatta levő abroszt fogjuk meg, mert különben szét­szakadhat a tészta. Ha lehet, ke­mencében süssük ki, a gázzal sü­tött ugyanis összeesik. ■ A CIKKEKET KESZTHELYI ZOLTÁN ÍRTA FOTÓK: GÁTI KORNÉL AZ OLDAL MEGJELENÉSÉT A ZAMÁRDI ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATTA Kártyás vendégekkel, határvita múltán Hétéves határvita ért véget Za­márdi és Szántód között január­ban. Az utóbbitól területeket is visszacsatoltak Zamárdihoz. A Legfelsőbb Bíróság friss döntése szerint a januári ítélet nem sértett jogszabályt, így nincs helye a felül­vizsgálatnak. Kiss Jenőné polgár- mester elmondta: megkönnyeb­bült a döntés hallatán, ezzel ugyan­is megszűnt minden korábbi bi­zonytalanságuk. A Legfelsőbb Bí­róság határozatával nyilvánvalóvá vált, hogy a két település határa a későbbiekben már nem változik. Birtokban gazdaként Ahogyan a polgármester mondta: Hosszú évek kitartása végre meg­hozta a gyümölcsét - állította a pol­gármester. S öröme kifejtésén túl azt is hangsúlyozta, milyen feladatok várnak most az önkormányzatra.- A januári ítélet után birtokba vettük a visszacsatolt területeket. A visszajelzések szerint az ott élők örülnek, hogy végre van gazdája a településrésznek - mondta Kiss Jenőné. S azt is ígérte: felzárkóztat­ják ezt a részt, és vissza fogják for­gatni oda az onnan származó bevé­teleket. - A Siótour Rt új tulajdono­saival is egyeztettünk, a cég segít az I. Autóskemping környékének a rendbetételében. A Szent István út déli oldalán pedig 60-70 új telket alakítunk ki, ezeket a fiataloknak értékesítenénk. Jó hely Zamárdi Pályázati segítséggel vagy saját erő­ből, de mindenképpen folytatják kandeláberekkel díszített sétány ki­építését - hallottuk a polgármester asszonytól. A sétány a Zöldfa utcától a Margó sétányig húzódik. S nem mondtak le a napelemes zuhanyzók építéséről sem, hogy minél komfor­tosabbá tegyék a déli part legna­gyobb, 3,5 kilométer hosszú szabad­strandját, ami elsősorban a családos vendégek kedvelt üdülőhelye. Az ide érkezők minél színvonala­sabb kiszolgálására, a település nép­szerűsítésére jött létre két éve a Jó Hely Club Zamárdi, s már egyesület­té alakulását is tervezik. Irányítójává Nagy Jánosnét, a Hotel Família veze­tőjét választotta a tagság. Arra is vál­lalkozott, hogy legalább fotókon be­mutassa a község területén talált vi­lághírű avar kori leleteket a nagykö­zönségnek. Emellett a tókodiak bati­kolt kézművesmunkáiból is rende­zett kiállítást a nyárra. Elmondta: a ci- vü szervezet bevezette a kártyarend­szert a nyaralók körében, így azok kedvezményesen vásárolhatnak.- A kártyát ingyen kapják azok, akik a szervezetünldröz tartozó szál­lásokon legalább két éjszakát tölte­nek - mondta Nagy Jánosné. - A ven­dégek meglepődve és örömmel fo­gadták. A kártyán szerepel a nevük, s az is, hogy honnan és hányán jöttek. Ez a kártya tízszázalékos kedvez­ményt jelent tíz helyen, ahol egyebek között bort kóstolhatnak, kerékpárt bérelhetnek, ehetnek-ihatnak. Családi rendezvények Hamarosan a falut népszerűsítő, egy négyzetméteres táblákat is ki­helyezik Bükfürdő forgalmasabb helyein a klub közreműködésével. Cserében a fürdőhely is elhelyez hasonlókat a településen. így, ösz- szefogva próbálnak újabb vendé­geket toborozni. A kártyarendszer mellett egyedi kezdeményezés a faluban, hogy hétvégeken kézműves-foglalkozá­sokat tartanak a kicsiknek, ületve animátorok foglalkoznak velük, hogy ezzel is tehermentesítsék a szülőket. Rendezvényben nyaran­ta nincs hiány: vasárnaponként koncerteket tartanak a plébánia- templomban, s folyamatosan lehet jelentkezni a zamárdi sétákra. Nagy Jánosné: Kártyával olcsóbb a vásárlás Nagy Gáborné: Elsősorban a diósat sütöm Ezenkívül zenés esteket, utcabálo­kat, lovas- és folklórműsorokat ren­deznek hetente több alkalommal. Emellett különböző kiállítások is színesítik a kínálatot. Balatoni játszadalom A nagy tömegeket vonzó, hagyo­mányos nyári rendezvények egyike a napokban zajló VI. utcazenész- fesztivál, illetve az augusztusi, négy napig tartó Balatoni játszadalom. Ennek a neve is jelzi, hogy a kiseb­beknek kínál tartalmas időtöltést. Ötlete több másikkal együtt Gál Pé­tertől származik. A közösségi ház vezetője ezekből kifogyhatatlan. Újabban pedig helyi antológia szer­kesztésébe fogott néhány társával.- Kialakult a lakosság nagyságá­hoz képest megfelelő számú közös­ség, ez már nemcsak nézője, de te­vékeny résztvevője is műsoroknak, s mindenki önzetlenül vállalja a kö­zösségi munkát - mondta Gál Péter. - Nekik is köszönhető olyan népi hagyományok feltámasztása, mint a Márton-napi libasütés, a farsangi mu­latságok vagy a betlehemezés. A közösségi ház vezetője szerint nagyban segíti a munkáját, hogy az önkormányzat tisztes „apanázst” ad intézményének, így a technikai eszközöket is megvásárolhatják. Sikeres iskolások A másik önkormányzati intéz­mény a 140 tanulót oktató kisisko­la. Ennek a fölszereltsége vetekszik a városi intézményekével. Nem vé­letlen, hogy a nyári hónapokban még vendégeket is fogad, ehhez ugyanis adva van minden feltétel. A következő tanévben pedig már a művészeti oktatással is kiegészül az iskolai tevékenység.- A tovább tanuló diákjainkról kapott visszajelzések kedvezőek, több kiemelkedő képességű tanu­lónk van most is - mondta Hirsch Judit tanár. - Ilyenek például a szellemi diákolimpiát nyerő csapat tagjai: Lakatos Laura, Mohai Móni­ka, Egyed Laura, Győri Robin. Kü­lönösen a lányok voltak elemük­ben az idén: sok megyei versenyt nyertek, sőt Lakatos Laura orszá­gos sikert is aratott. A tanulmányi versenyeken Nagy Péter és Fekete Georgina is megyei elsőséget szer­zett. A sportban is élenjárnak az isko­lások, elsősorban az atlétikában. A megyei ügyességi csapatbajnok­ságban a felsősök harmadikok let­tek. A lányok pedig a kisiskolák versenyében megszerezték a má­sodik helyet. Rétesek mesterei Nemcsak a diákok, de az idősebbek is növelik a falu jó hírét. Évek során egyre többen megbizonyosodnak arról: itt sütik a megye legfinomabb rétesét. A zamárdi asszonyok mes­terei ezek készítésének. Ezt bizo­nyítja, hogy a Asztali örömök rétes- sütő-fesztiválon rendszeresen elő­kelő helyen végez Schwarcz Béláné, Friesz Gyulámé, Nagy Gáborné hár­masa. Az utóbbi első helyezett még nem volt, de harmadik és különdí­jas már igen. Elmondta: az idén is mindhárman mennek a fesztiválra, ő diós és krumplis rétest süt.- Tizennégy éves koromban ta­nultam meg a készítését édes­anyámtól, még a nagymamám is megdicsérte, és erre ma is büszke vagyok - idézte föl Nagy Gáborné. - A lányom 15 éves, s már ő is részt vesz a rétes készítésében. Magam egyébként nem szeretek minden faj­tát, negyvenéves voltam, amikor rá­szántam magam, hogy megkóstol­jam a káposztásat... Az‘asszonyok nagyobb helyi rendezvényeken is sütnek rétest. Ennek jó ízét Nagy Gáborné sze- rint az ízek harmóniája adja. ■ Úton Európába Zamárdi Kincse Minőségi magyar fajták Van jövője a borturizmusnak - vallja Bocsa András, aki testvérével, Bocsa Györggyel együtt néhány éve létrehozta a Szent Kristóf pincészetet. Hitvallása sze­rint nemzeti értékeinkkel kell megjelennünk Európá­ban, s eszerint alakította ki pincészetének a kínálatát.- Az unió nagy, mi pedig igen kicsik vagyunk, ezért a piacon csak a hagyományos magyar fajtákból ké­szült borok lehetnek versenyképesek - mondta Bacsa András. - Ezt igazolják a hozzánk érkező vendégek is. Nem a divatos világfajtákat keresik nálunk sem a dá­nok, sem a svédek, sem a németek, hanem az olasz- rizlinget, zöldveltelinit, a juhfarkot vagy az illatosabb magyar fajták közül az irsaiolivért meg a királyleány­kát. Ezek közül is elsősorban a termőhelyre leginkább jellemzőeket veszik. A legfontosabb azonban a minő­ség, éppen ezért minden évben jelentős összeget for­gatunk vissza a vállalkozásban. Ezek a borok drágáb­bak ugyan, de meg is fizetik, van rájuk kereslet. A pincészetben tízféle, saját készítésű bort kínál­nak a vendégeknek, ezek között természetesen - a pi­aci igények miatt - a már említett divatos világfajták is megtalálhatók. A pincészet kialakításakor a testvé­rek ügyeltek arra is, hogy legyen ott egy galéria is. A borkultúrához számos művészeti ág kapcsolódik, s ezek mindegyikének teret adnak az épületben. ■ A piacon a magyar fajták lesznek versenyképesek - állítja Bacsa András a településre jellemző fajtákat keresik a vendégek is Az egykori római Pannónia keleti felén nagyon sok VI-VII. századból való avar temető található. Közü­lük is kiemelkedik a Zamárdi területén levő. Bakay Kornél 1972-ben harmincnégy sírt talált itt. S azóta az is kiderült: a temető hatalmas méretű, egy nagy kiterjedésű ellipszis (kb. 400x200 méter) alakú, és eddig itt 25 ezer négyzetméternyi területen 2365 sírt ástak ki. Az ősi település valószínűsíthető lélek- száma mintegy ötezer lakos lehetett... A temetőtől keletre „salakmező” található: egy 200x150 méter­nyi területen'vasolvasztó kohók voltak a VII. szá­zadban. Délre másfél kilométerre pedig egy honfog­lalás kori temetőt szántottak ki a 1970-es években. A zamárdiak, illetve más érdeklődők testközel­ből nem láthatják a földből előkerült értékeket, a Família hotelban viszont megnézhetnek egy fotóki­állítást az előkerült tárgyakról. Az önkormányzat tervei között szerepel a dél-balatoni történelmi és ökoturisztikai park létrehozása, itt egyebek között ezek a leletek is helyet kapnának. A megvalósítha­tósági tanulmányra 17 millió forintot nyert a köz­ség, s azóta már el is készítették. Az egész beruhá­zás 800 millió forintba kerülne, s pályázati segítség­gel valósítanák meg. Az önkormányzatnak még így is 16 millió forinttal kellene hozzájárulni. ■ Az avar temető sírjainak feltárásáról, a leletekről addig is, míg nem lesz helyben múzeum, a Hotel Famíliában rendeztek fotókiállítást Az avar temető

Next

/
Oldalképek
Tartalom