Somogyi Hírlap, 2004. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
2004-04-03 / 79. szám
2004. Április 3., Szombat 11. OLDAL HÉTVÉGE „Erős várunk, a nyelv” (Kosztolányi) Azok a csodálatos igekötők A jókor és jó helyen használt igekötővel csodákat tudunk anyanyelvűnkben előidézni. Rengeteg igekötőnk van, és egyre több keletkezik is. Ebből adódik, hogy oly sok nehézséget is okoznak ezek az egyébként csodálatos igekötők. A leggyakoribb hibák: az igekötő fölösleges vagy helytelen használata, valamint az igekötődlenedés, vagyis az igekötő elhagyása. Ha szükség van rá, használjuk bátran az igekötőt! Behoz: „Anyám behoz a kamrából egy üveg lekvárt.” „A jó versenyző nagy hátrányt is behoz.” (ledolgoz) Bedob: Józsi megint bedobott egy ablakot.” „Bedobott egy új trükköt, hogy elkerülje a büntetést.” „Tibi tegnap este ki- lenc-tíz fröccsöt is bedobott.” (megivott) Bead: „Beadta a kérvényt.” „Beadta a gyerekét az iskolába.” „Neki is beadta hazugságait.” (elhitette, bemesélte) „A betegnek beadta a gyógyszert.” „A szélső beadta a labdát.” Józsi beadta a tanárnak Pistát.” (beárulta, beköpte) Belép: „Teofil belépett szerelméhez.” (benyitott, betoppant) „Egy ellenzéki belépett a kormánypártba!” „Tegnap belépett új munkahelyére.” (beállt) Betör: „Betörte az ablakot.” „Betörte a vadlovat.” (megzabolázta, megszelídítette) „A rabló hat boltba is betört.” „A tatár horda betört hazánkba.” (benyomult, behatolt) Kilép: „A feladatot vállaló katona kilépett a sorból.” „Kilépett az életéből.” (kiszállt, otthagyta) „Mivel már sötétedett, jól kiléptek a kirándulók.” (lépteiket meggyorsították) „A Tisza ismét kilép a medréből.” (kiárad, kiönt) Kibeszél: „Kettejük legféltettebb titkát is mindig kibeszéli.” (kifecsegi, elárulja) Jenő megtilt kibeszélte magát.” (kimagyarázkodott, kimentette magát) „Anna találkozott velem, és jól kibeszélte magát.” (Mindent elmondott, ami a szívét nyomta.) „Éva és Margit mindenkit kibeszél.” (megszól, kipletykál) A fenti kis ízelítőből is látszik; nem kell begyulladni (megijedni, megriadni) egy-egy csodálatos igekötő használatától! A hatás nem marad el! (Nem késik!) mihályfalvi Kemenceépítők Lakócsáról Lakócsa Kemencét, kandallót építenek a lakócsai roma fiatalok. Munkához és pénzhez juttatta őket a Dráva Völgyi Cigány Fiatalok Szövetsége, miután a Soros-alapítványtól nyert 3 millió 600 ezer forintot.- Kemence- és kandallóépítői tanfolyam indításával próbálunk segíteni a szakképzetlen pályakezdőkön - mondta Csonka József, a szervezet elnökhelyettese. - Nyolcán jelentkeztek erre a tanfolyamra, s végül is öten vehetnek részt a Szeretettel várjuk a tavaszi vásáron az aulában! Klíma-, fürdő és légtechnikai berendezések a vásár ideje alatt 10% kedvezménnyel féléves kurzuson. Az elméleti órákat kaposvári oktatók tartják nekik a községi könyvtárban, gyakorlati képzésre pedig Hobolban nyílt lehetőség. Ott a tüzeléstechnikai ismereteken túl a falusi mesterektől megtanulják a szakma fortélyait is. Nemcsak dolgoznak a romák, hanem pénzt is kapnak: foglalkoztatják őket a közmunkaprogramban is. Remélhető, hogy a tanfolyam befejeztével az alapfokú végzettséggel már nagyobb eséllyel keresnek állást, s kamatoztatják a tanultakat is. gamos Szellemek ellen házisárkány Remek a kilátás, az ajtó fölött a vicsorgó sárkányfej is érdeklődve pásztázza a kaposszerdahelyi dombokat. Beljebb óvatoskodva kívánatos pörköltillat fogad, a ház úrnője a tányér mellől ugrik fel köszöntésünkre.- Az uramról éppen lekéstek - igazolja Falusi Béla fazekasmester távollétét neje és kollégája, Térjék Éva. - Egész délelőtt korongozott, kiment néhány órácskára pecázni, kikapcsolni. Ja kérem, aki a maga ura, nem köti munkaidő, ha úgy adódik, belefér egy kis lazítás. Falusiék pedig lassan negyedszázada eszegetik a maszekok kenyerét, még '80-ban léptek ki a kaposvári fazekasmanufaktúrából. Azóta a maguk útját járják, ami hol kátyúkkal tarkított, hol tükörsima sztrádának érzik.- Mostanában inkább az előbbi érvényes - állítja Falusiné. - Persze, nemcsak miránk, de az egész szakmára. Megszűntek a népművészeti boltok, nehéz piacot találni az agyagedényeknek. Éppen tegnap voltak itt amerikai vendégek, akik tíz esztendeje - de rég volt, te jó isten... - szerveztek nekünk egy kiállítást a tengerentúlon. Kérdezték, mire jutottunk azóta, hát eny- nyire - tárja szét a karját. Egy hatalmas, a bejárati ajtó felettire igencsak hasonlító sárkányfej vonja magára a figyelmet.- Gyönyörű, ugye? - kérdezi az asszony, s hamar be is zsebeli elismerésünket. - A férjem csinálta a házassági évfordulónkra. Két hetet dolgozott vele. Még ki kell égetni, aztán jöhet rá a máz. A helye már megvan, kikerül a ház falára, ha végre elkészülünk a vakolással. Igazi házvédő, jó szellemeket hívó sárkány őnagysága. Nehezen szabadulunk a remekbe szabott gyíkfejtől, amiért olasz látogatók már negyedmillió forintot is kínáltak, ám Falusiné elháríA sárkánynőt nem adjuk, bármennyit is kínálnak érte. FOTÓ: LÁNG RÓBERT tóttá az ajánlatukat. - Ebből csak egy van, s az az enyém - büszkélkedik, majd érdeklődésünkre kijelenti, hiába a nagy érték, a jó ár, nagy tételben nem lenne érdemes foglalkozni az elkészítésével.- Nekünk a munka mellett kell megtalálni a vevőinket is - magyarázza -, s ez igencsak nehéz. Any- nyi hasznot azonban nem tudunk kitermelni, hogy felvegyünk valakit, aki terítené a portékáinkat. És hát nagy tételben nem is tudunk semmit sem elkészíteni, mi lábbal hajtott korongot használunk. Meg is mutatja a laikusnak kissé ormótlannak tetsző szerkezetet, aminek története a hetvenes évekre nyúlik vissza: édesapja akkor készítette a csodakorongot.- Olyan csapágyrendszer van az aljában, hogy naponta szinte elég egyszer megpörgetnem, aztán elforog estig - állítja Falusiné. - Sokat számít, így több energiánk marad az ötleteink formába öntésére. Melyekből akad rengeteg. Amióta ugyanis lerázták magukról az igát, azaz kiléptek a szövetkezetből, egyre-másra találják ki az új formákat, motívumokat. Persze emellett a régi stílust sem hanyagolják, habán termékeik messze földön híresek.- Még Tamás Laci bácsitól tanultuk a mesterséget - emlékszik vissza a kezdetekre -, aki az ötvenes években Szekszárdról hozta át a habán kultúrát. Ő még Steigéknél segédeskedett, akik habán leszármazottaknak vallották magukat. Egy kis pálinkáspohár mintája volt az alap, ebből nőtte ki magát az egész somogyi habán fazekasság. Ám hiába a minőségi munka, ha egyszer nehéz piacot találni a termékeknek. A Mesterségek Ünnepe és egy-egy kiállításon kívül nem igen akad hely, ahol megmutathatnák magukat a közönségnek.- A plázakultúra betett nekünk - sóhajt fel az asszony. - Megjelentek a sokkal rosszabb minőségű, kicsit talán giccses külföldi termékek, amikkel árban nem tudunk versenyezni. Igaz, bizonyos szint alá nem is vagyunk hajlandóak lemenni. Jöhetnének hozzánk, hogy csináljunk nagy tételben, mondjuk, húsvéti nyuszikat, bárányokat, csirkéket, nem vállalnánk. Mi csak zsűrizett terméket adunk ki a kezünk közül. Fazekasmesterek vagyunk, nem bóvligyárosok - mondja búcsúzóul. Egy pillanatra úgy tűnt, mintha a sárkányfej is egyetértőén biccentett VOlna. VAS ANDRÁS Férfiklub ellen tiltakoznak Nagykanizsa Férfiklubot nyitna Nagykanizsán egy Egyesült Államokból hazatelepült férfi. Az iskolanegyed szomszédságában tervezett klub felborzolta a kedélyeket Urr Kálmán plakátokon tudatja a kanizsaiakkal: férfiklub nyílik hamarosan, az érdeklődők már vannak. A telefonszám mellett még egy fontos információt elhelyezett, eszerint: Strasbourg védi jogainkat. Mármint a homoszexuálisokét. A férfi nemrég települt haza az óceánon túlról, és nyelviskolát nyitott a városban. Azt mondta: most ezt az iskolát szeretné bővíteni, s egyben kialakítani egy találkahelyet homoszexuális férfiak számára. 14 év felettiek lehetnek a tagjai, ám a 14 és 18 év közöttiek csak úgy léphetnek be, ha két felnőtt is aláírását adja ehhez.- Nem bírják elviselni, hogy meleg vagyok, ezért vannak a gán- csoskodások - mondta Urr Kálmán, aki egyébként kikéri magának a homokos és meleg jelzőket. - Támadtak azért is, mert az USA- ból deportáltak, pedig igazságtalanság történt velem. Három hónapot rohadtam börtönben, annak ellenére, hogy a bank volt felelős azért, hogy negatív bankszámláról vehettem fel pénzt. Később a bírót megrótták túlkapásért - több száz oldalnyi anyagom van erről -, de akkor engem már deportáltak. Itthon, mint mondta, újabb megpróbáltatások érik, most éppen a férfiklub kapcsán. Megfenyegették, hogy levágják a nemi szervét, betörték lakása ablakait. Mégsem fúj visszavonulót, eltökélt szándéka, hogy május 1-jén megnyitja a klubot. Elvégre Nagykanizsa is az unió része lesz...- Magánklubomba csak tagok léphetnek be, a nyilvánosságot kizárjuk. Mindenki eldöntheti, hogy szexuálisan kihez vonzódik, s ez magánügy. Mi is ugyanolyan emberek vagyunk, mint mások. Pedagógusok és szülők tiltakoznak, hiszen a város diákságának 70 százalékát magában foglaló öt iskola közelében lenne a klub. Urr Kálmán erre csak annyit mond: bizonyíték van rá, hogy egyik intézményben drogoznak a diákok, s mégis a férfiklub ellen tiltakoznak a pedagógusok. Ha muszáj, pert indít jogai védelmében. varga andrea Vörös és Társa Kft: Kaposváron is A balatonboglári Vörös és Társa Kft papír írószer nagykereskedés folyamatosan fejlődik, s bővíti kapcsolatait. Az 1993-ban alakult kft nemrég megszerezte az ISO 9001: 2000-es szabványt. Mára az egész régióban vannak ügyfeleik, és fél éve Kaposváron egy területi képviselőjük dolgozik. Simoncsics Róbert a megyeszékhelyről és környékéről veszi föl a rendeléseket, s mutatja be a kereskedés kínálatát. A gépkocsija tartalmazza a leggyakoribb és legkeresettebb árukat, így szükség esetén azonnal ki tudja szolgálni a vásárlót, amíg a központból utánpótlást hoznak.- Saját gépkocsiparkunk van, amivel heti kétszer szállítunk árut a megrendelőinknek a balatonboglári 400 négyzetméteres raktáráruházunkból - mondta Vörös Péter ügyvezető. - Három évvel ezelőtt határoztuk el, hogy a viszonteladói kör mellett a végfelhasznáA Vörös és Társa Kft minden irodai igényt kielégít irodában szükség lehet: a számítástechnikai eszközöktől (nyomtatópatron, spirálkötési kellékek) az irodai kisgépeken át az írószerig. A területi képviselőnknél, illetve a Tavaszi Vásáron a műszaki középiskola tornacsarnokában várjuk az érdeklődőket. _______a SI MONCSICS RÓBERT területi képviselő Tel: 20/387-2598; Fax: 82/311-785 Országos nagytakarítás Érdekes, ugyanakkor az uniós csatlakozás dátumának közeledtével időszerű kezdeményezést tett a környezetvédelmi tárca közreműködésével a Magyar Turizmus Rt: „Tiszta Magyarországért” néven országos kömyezet- szépítő mozgalmat indít el. Á kezdeményezés kapcsán kiírt pályázatra minden olyan települési önkormányzat jelentkezését várják, amelyik közterületei szépítését, frekventált idegenforgalmi helyei megtisztítását április 30-ig a program keretében végzi el. A legjobban teljesítő - az ösz- szegyűjtött hulladék egy-egy lakosra jutó mennyiségét tekintik - két város másfél-másfél, négy település pedig 1-1 millió forint jutalmat kap, amit ugyancsak hasonló településszépítésre fordíthat.- Ha saját házunk táján körülnézünk, rá kell ébrednünk, hogy mennyire jogos az ötletes és szép kezdeményezés. Bízom az aktív részvételben, és abban, hogy a bekapcsolódók azok számára is példát mutatnak, akik eddig kevés figyelmet fordítottak a környezetükre - mondta a mozgalom régiós sajtótájékoztatóján Tiderenczl József, a Dél-dunántúli Környezetvédelmi Felügyelőség vezetője. Hegyi Zsuzsa, a Magyar Turizmus Rt Dél-dunántúli Regionális Marketing Igazgatóságának vezetője elmondta: csak az igazgatóság vonzáskörzetében több mint 500 település kapcsolódhat be a programba. A versengésben térségünk a Balaton-kömyék kivételével a teljes dunántúli régió városaival, településeivel vetélkedik. Az egyrészt az idegenforgalmi vonzerő és a látogatottság növelését, másrészt a falvak uniós csatlakozás előtti rendbe tételét célzó mozgalom pályázati kiírásainak részletei a unmv.kwm.hu és a www.hungarytourism.hu honla- pokon találhatók. ___________■ ló kat célozzuk meg: a cégeket, a vállalkozásokat, az önkormányzatokat, illetve más intézményeket. Mindent forgalmazunk, amire egy