Somogyi Hírlap, 2003. október (14. évfolyam, 229-254. szám)

2003-10-06 / 233. szám

2003. Október 6., Hétfő A L M A N A C H 2 2 3 7. OLDAL Recept Telekiből Diplomatapuding Évekig az őszödi kormányüdülő konyháján dolgozott Strott Kál­mánná, s legtöbbször süteményt készített. A magas beosztású vendégek egyik kedvencének, a diplomatapudingnak a készítését a teleki asszony mondta el. Hoz­závalók (tíz adagra): egy piskóta­lap, 2 deci tejszín, 5 dkg mazso­la, 2 dkg zselatin, 5 tojás, 6 dkg vaníliás cukor, egy kávéskanálnyi rumaroma, 10 dkg porcukor, 20 szem meggybefőtt. A piskótala­pot kockákra vágja, tálba teszi, hozzáadja a fölvert tejszínhabot, mazsolát és a kikevert tojássárgá­ját. Rumot, zselatint, meggyet is tesz hozzá, tálalásig pudingfor­mában hűtőbe rakja. Az öntet két deci tejből, egy tojás sárgájából és pudingporból áll, ezt cukorral és rumaromával lehet ízesíteni, az így kapott puncskrémet tála- láskor tejszínhabbal dúsítani. ■ S Úttal hoznák közelebb a Balatont Föl kell venni a lépést a hoz­zánk hasonló kis települések­nek, hogy ne hagyjuk kihasz­nálatlanul az adódó lehetősé­geket - mondta Jakab Lajosné teleki polgármester, utalva a közelgő uniós csatlakozásra.- Várjuk is, de tartunk is tőle - fog­lalta össze Jakab Lajosné az unió­val kapcsolatos várakozásokat. - Az utódainknak biztos, hogy hasz­nuk lesz majd ebből a csatlakozás­ból. Nem várhatjuk, hogy a fa­lunkban munkahelyteremtő vál­lalkozások telepedjenek meg, eh­hez mi túl kicsik vagyunk - mond­ta. - A környező települések fejlő­dése nekünk is sokat jelenthet. S bár nem szerepel a támogatott be­ruházások között, mi nagyon sze­retnénk, ha akár csak valamiféle egyszerű összekötő út épülne Balatonőszödre. Ez sokkal köze­lebb hozná ide a Balatont, s általa vonzóbb lehetne Teleki azoknak is, akik messzire nem akarnak menni a tótól, de mégsem vágynak közvetlenül a partra; itt erdei kirán­dulásokat, gyalog- vagy biciklitúrá­kat is tehetnének, a falunkat körül­ölelő csodálatos környéken. A szennyvízcsatorna hiányzik még az alapvető szolgáltatások kö­zül, és ami ezzel összefügg: egyre sürgetőbbé válik a rossz állapotú utaknak a felújítása. Szűkös költ­ségvetésünkből kétszeres munkát nem engedhetünk meg, az útépí­tés csak a csatornázás után követ­kezhet - hangsúlyozta Jakab Lajosné. - A szomszédos négy te­lepüléssel fölkészülten várjuk, hogy mikor kapunk állami támo­gatást a csatornaépítésre. A teleki polgármester bizakod­va mondta: most tárgyalnak egy olyan csoporttal, amelyik sárgaba­JAKAB LAJOSNÉ 1962-ben született, Szárszón élt, majd a házassága révén 1981-ben került Telekibe. A körjegyző­ségen dolgozott igazgatási ügyintéző­ként, s 1998-ban választották először polgármesterré. A tisztséget ma már főállásban tölti be. Két gyermeke van. rack-ültetvényt létesítene a telepü­lésen, és ez, ha idényjelleggel is, de néhány helybeli lakosnak mun­kalehetőséget teremtene.- Az uniós csatlakozás egyik nagy kérdése: a kis falvak képesek lesznek-e kihasználni a kínálkozó lehetőségeket - vélte. - Fontos vol­na egy pályázatfigyelő és annak a megírásához értő szakember fog­lalkoztatása; ezt kistérségi szinten tudom elképzelni. Voltak egyéb­ként sikeres pályázataink az utób­bi időben is. így vált lehetővé a ra­vatalozónk felújítása, két számító­géphez is hozzájutott a polgármes­teri hivatal, és támogatást nyer­tünk a lakosság számára hulladék- gyűjtő edényzet beszerzésére is. A polgármester szerint élén- kebb lehetne a kulturális élet (több rendezvény kellene), ehhez azonban tevékenyebb, serényebb helybeliekre van szükség.______■ Játszóház a fiataloknak Mindenszentekre töklámpásokat készítenek a teleki gyerekek az először a nyáron rendezett játszó­házban Csehné Horváth Edina és Németh Adrienn irányításával.- A nyáron többször is szervez­tünk játszóházat az önkormány­zat támogatásával, és örömünkre sok gyereket sikerült odacsábítani - mondta Csehné Horváth Edina. - Kézműves-foglalkozásokat tartot­tunk nekik. Sógyurmáztunk, az­tán kiégettük a figurákat, gyön­gyöt fűztünk, varrtunk bohócot, és gipszképeket készítettünk. Az alkotásokból a legjobbakat bemu­tattuk a falunapon is, és igen nagy volt a sikerük. Bár a teleki gyere­kek más településre járnak iskolá­ba, ősztől sem hagyjuk abba a ját­szóházat. Kéthetente pénteken összejövünk, miután a gyerekek hazatérnek az iskolából. Akad köztük természetesen óvodás ko­rú is. Most éppen origamit készí­tünk meg töklámpásokat minden­szentekre. Úgy igyekszünk, hogy mindig a naptárnak, az évszaknak megfelelő időszerű feladatot ad- junk a fiataljainknak. _________■ Öt venezer forint könyvekre Három éve a helyi könyvtár veze­tője Farkas Joka. Hetente egyszer, kedd délutánonként nyitja ki a bibliotékát, ahol mintegy ezerhét- száz könyv közül választhatnak a teleki olvasók. Elmondta: elsősor­ban a fiatal anyukák és az iskolá­sok járnak a könyvtárba.- Huszonhárom állandó köl­csönzőnk van; jóval több a beirat­kozottak száma, csak ők nem olyan rendszeresen jönnek könyvtárba - mondta. - Évente öt­venezer forint áll a rendelkezé­semre új könyvek beszerzésére, s úgy érzem, ez elegendő. Most 1686 könyvünk van, ezeket ma­gam katalogizáltam. Egy kisebb felújítást is sikerült elvégezni a helyiségben az idén - tudtuk meg a könyvtárostól. A ter­met bevakolták, kimeszeltek. így kellemes körülmények között fo­gadhatják az olvasókat, akik - ko­ruknak megfelelően - elsősorban a könnyed, romantikus regényeket vagy a gyermekkönyveket keresik. Mozgósítják Két éve újjászerveződött a faluban a vöröskeresztes szervezet, s eh­hez majdnem az egész lakosság csatlakozott. A 230 lakosú telepü­lésen 217-en tagjai a szervezetnek: vannak köztük külföldiek és a szomszédos falvakban lakók is.- A hatvanas-nyolcvanas évek­ben volt igazán tevékeny a szerve­zet, több ötletet is kaptunk a régi ta­goktól - mondta Mónosné Szalai Anita, a szervezet vezetője. - Ilyen volt például a szüreti fesztivál ren­dezése, ezen a táncos gyermekeké a főszerep. Szervezünk bált, gyűj­téseket és természetesen véradást is. Legutóbb például tizennégyen jöttek el, s ez a lakosság számához képest jó eredmény. Más falvakban és itt is osztunk ruhát a rászorultak­nak, s kedvezményes vásárlási le­hetőséget is teremtettünk nekik. A vöröskereszt ugyanis rendszeresen szervez nekik ilyen segítséget. Most a hét végére, az idősek napjára készülnek. A művelődési kultúrházban az óvodások és az iskolások mutatnak be műsort. Ennek a szórakoztatásnak a meg­Sokféle kiadványt találnak itt az olvasók- A nyári munkák alaposan el­foglalják a telekieket, legtöbbjük­nek csak ősszel és télen jut ideje ol­vasásra - tette hozzá Farkas Joka. - A könnyedebb olvasmányok mel­lett szerencsére azért alkalman­ként egy-egy klasszikus szépiro- dalmi alkotást is kölcsönöznek. ■ a lakosságot A legjobbak között Munkája alapján a legjobb öt kö­zé sorolom a teleki alapszerve­zetünket - mondta Kiss Lilla vö­röskeresztes vezető. - A siófoki területhez 23 település tartozik. Nem tudom, miként csinálja Mó­nosné Szalai Anita, a szervezet titkára, de élenjárnak a támoga­tók szerzésében, s a tárgyi ado­mányok mellett még pénzfelaján­lást is szerez. Jól szervezi a vér­adásokat és a rendezvényeket, vagyis nacyon jó munkát végez. szervezésében Laborczy Rita és családja segít a legtöbbet Mónos­né Szalai Anitának.- Találkozókat szervezünk a la­kosoknak; szívesen részt vesznek a rendezvényeinken szereplőként és nézőként is - mondta Mónosné Szalai Anita. - Igyekszünk formál­ni a közösségi életet, s bízunk ben­ne: rendezvényeinkkel sikerült kö­zelebb hoznunk egymáshoz az itt élőket, ez pedig majd a hétköz- napokban is megmutatkozik. ■ Féltve őrzik a múlt emlékeit Oltárkereszt 1763-ból A régész rosszul határozta meg a templom korát. Va­lójában az 1100-as évek végén épült, és mint ilyen, példa nélküli Somogybán. A szentélye híven mutatja az eredeti román stílus jegyeit. A község plébániá­ját pedig említik az 1200- as években készült jegy­zékek is. Ezt a temploA te­leki régiségek gyűjtemé­nyének a legféltettebb kin­cse egy 1763-ból való ke­reszt, ami a templom akko­ri oltáráról maradt meg. Féltve vigyázzák az ugyan­ebből az időből származó áldozókelyhet s a reformá­tus egyház 1832-ben ké­szített értékőrző ládikáját is. Helyre tenne egy két tévhitet a fa­lu múltjával kapcsolatban Bólya András nyugdíjas pedagógus, aki amellett, hogy Teleki krónikáját írja, múzeumnak mondott hely- történeti gyűjteményt is gondoz.- Múzeumnak mondjuk, mert így job­ban hangzik; tudjuk, még helytörténe­ti gyűjteménynek is kezdetleges - mondta Bólya András arról a két éve létező állandó kiállításról, ami a falu múltját mutatja be. A fotókat és a kü­lönböző tárgyakat a lakosok meg az elszármazottak adták össze. Kétezer­ben a nyugdíjas pedagógus régi fotók gyűjteményét mutatta be nagy siker­rel, ez előzte meg a múzeumnyitást. Bólya András két dolgot fájlal. Azt, hogy nyomtalanul eltűnnek a régmúlt emlékei és hogy egyelőre nincs lehető­ség a gyűjtemény bővítésére helyhiány miatt. - Amikor a templomunkat resta­urálták, egyszerűen kihajították az 1800-as évekből származó barokk ol­tárt - mondta a nyugdíjas pedagógus. - Egy ritkaságnak számító korpusz vé­letlenül került elő egy sufniból. Régi földművelő eszközöket meg egy sze­keret német ingatlantulajdonosoktól kaptunk, éppen ki akarták dobni. Jó volna ezeket egy színben bemutatni. Régi, faragott bútorokat is fölajánlot­tak a lakosok a múzeumnak. Nagyon fontos, hogy megőrizzük a múlt emlé­keit. Az pedig veszélyes, ha tévhit ter­jed el; több kiadványban is láttam már helytelenül teleki dűlőneveket, a kato­likus templomot pedig csak egyszerű kápolnaként emlegetik, holott ez téve­dés. A régész tévedett a kormeghatáro­záskor, ezt bátran állítom. Nem XIII. századi, hanem a száz évvel korábbi templom. Somogybán másutt az Ár­pád-korból csak rom maradt fenn. Bólya András írja a falu monográfiá­ját is: Elmondta, hogy egy-két évre még szüksége van a befejezéséhez. ______■ Sz envedélye a művészet Tizenöt éve talált rá Telekire a né­metországi Marburgban élő Vágó Béla grafikus. Alkotásai a világ olyan nagy városaiban is megta­lálhatók, mint Bern, New York, Tel Aviv, s képei díszítik a német kultusz- és külügyminisztérium falait is. A falunapon Telekiben is megrendezte az első tárlatát.- Remélem, ezt követheti a többi is. Szeretném, ha a környe­ző településeken is megismernék az alkotásaimat - piondta Vágó Béla, akinek a munkái sokszínű­ek. Fát, fémet és papírt egyaránt felhasznál, hogy érzéseit kifejez­ze. Elsősorban grafikákat alkot. - Teljesen véletlenül találtam rá Te­lekire. Egyik barátom meghívásá­ra jöttem ide, s olyan jól éreztem magam, hogy végül itt ragadtam - emlékezett Vágó Béla. - Ma már az év nagy részét itt töltöm; itt dolgozom, ezért egy kisebb mű­helyt is kialakítottam. Szeretem ezt a környezetet: a németországi­otthonomnak pontosan az ellen­téte. Ott ugyanis városközpont­ban lakom, vagyis a legforgalma­sabb helyen. Vágó Béla részt vett az 1956-os forradalomban, s 19 évesen el­hagyta az országot. Telekitől 1200 kilométerre, Marburgban te­lepedett le. Az egyetem elvégzése után továbbra is az intézmény­ben maradt. Elmondta, hogy há­rom gyermeke van és öt unokája, ők is Marburgban laknak.- A grafikák mellett festménye­ket is készítek, s megmunkálom a fémet is - tette hozzá. - Munká­im egyszerű gondolatok kifeje­zői, nem készítek olyan bonyo­lult alkotásokat, amiket magya­rázni kellene a közönségnek. A képeit eladja; mint mondta, a grafikái általában tíz-tizenöt­Vágó Béla 1956-os emlékműve makettjével ezer forintért kelnek el. - Ebből nem lehet meggazdagodni, de nem is az a célom; ez nekem csak a szenvedélyem. _____________■ A KÖZSÉG CÍMERE Ezüst hullámpólyával vágott, álló háromszögű pajzs felső zöld mezőjében két keresztbe tett búzakalász, az alsó zöld mező­ben leveles arany szőlőfürt le­beg. A pajzs fölött arannyal éke­sített ezüstsisak koronáján kiter­jesztett szárnyú galamb ül. A ta­karó kétoldalt zöld-arany. A ko­ronán a galamb a falu hivő la­kosságát, a mértékletességet és az egyetértést jelképezi, az ezüst hullámpólya a hajdani ker­tészeti tevékenységre, az arany búzakalász a mezőgazdaságra utal. Az egykor jelentős szőlőter­mesztést jelzi a szölöfürt. A LAKOSSÁG SZÁMA 2000-ben 230 1990-ben 260 ¥ 1970-ben 423 . 1949-ben 498 ,, f 1900-ban 473 1 CIVILEK, VEZETŐK Egyetlen civil szervezet tevékeny­kedik a faluban: a vöröskereszt helyi csoportja, s ennek Mó­nosné Szalai Anita a vezetője. FOGADÓÓRÁK A polgármesteri hivatal címe: 8626 Teleki, Rákóczi utca 49. Telefon: 84/367-532 (fax is), 84/567-010. E-mail: telekipm@axelero.hu A polgármester péntekenként 9-12 óráig tart fogadóórát. Kötcse, Nagycsepely, Teleki kör­jegyzőség helyi hivatalában hétfő­től péntekig 9 és 12 óra között fo­gadják az ügyfeleket. Gál Mariann körjegyző pénteken 9-től 12-ig tartózkodik Telekiben. Petracsek Béla falugazdász kedden 8-10 óra között várja a tanácsot kérő gazdálkodókat. Kocsevné Kere­kes Gyöngyi, a gyermekjóléti szolgálat vezetője minden hónap harmadik keddjén 14-től 16 óráig ' az orvosi rendelőben fogadja a hozzá fordulókat. ORVOSI RENDELÉS A háziorvos, dr. Joó Zsu­zsanna kedden délelőtt 8 és 12 óra között rendel. Ugyanebben az időben van a védőnői tanácsadás is. I ISTENTISZTELETEK A református templomban Végh Miklós lelkész vasárnaponként délelőtt 9.30-tól tart istentiszte­letet. A katolikus imaházban Do­bos Gyula plébános minden má­sodik vasárnap délután, 14 órai kezdettel celebrál szentmisét. MÚLTIDÉZŐ Teleki múltja az Árpád-korba nyú­lik vissza. Nevét először a tihanyi apátság birtokait összeíró, 1211- es okirat említi. Szent András apostol tiszteletére épített temp­loma - némi átalakítással - máig fennmaradt. A templom szenté­lye ma is román stílusú, hajóján a barokk kor jegyei láthatók. MIÚJSÁG Havonta megjelentetik a Völgyrenéző Miújságot, amit Nagycsepelyen szerkesztenek, ám az utóbbi időben már Teleki életéről is olvashatók benne írá­sok. A lakosság ebből tájéko­zódhat a helyi eseményekről. A CIKKEKET FÓNAI IMRE ÉS KESZTHELYI ZOLTÁN ÍRTA FOTÓK: GÁTI KORNÉL Az oldal megjelenését az önkormányzat támogat*'*

Next

/
Oldalképek
Tartalom