Somogyi Hírlap, 2003. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
2003-05-17 / 114. szám
HÉTVÉGE 11. OLDAL 2003. Május 17., Szombat A gyermekkönyvek titkos kertje A Pécsi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskolájának minősítő bizottsága méltónak ítélte a habilitációs doktori fokozat megszerzésére, s ezzel a professzori cím viselésére dr. Komáromi Gabriella főiskolai tanárt, a Kaposvári Egyetem Pedagógiai Főiskolai Kar Művelődés és Médiatudományi Intézetének igazgatóját. A gyermekirodalom kutatásával kapcsolatos tudományos munkásságát a bizottság úttörő jelentőségűnek tartotta. Az országban ő az első, aki a gyermekirodalom tárgykörében habilitált doktori címet szerzett. A három előadást - két magyar és egy német nyelvű - követő hosz- szan tartó taps alighanem legalább olyan örömet szerzett a tanárnőnek, mint a megszerzett cím. A habilitáción jelen lévő nagyszámú érdeklődő ugyanis korántsem illendőségből tapsolt. A hallgatóság így köszönte meg a varázslatot, amelyet az előadótól kapott. Addigra már ki-ki megfeledkezett a hely komolyságáról, s a modem mesék világába csöppent. Dr. Komáromi Gabriella magabiztosan kalauzolta hallgatóit a „fikciók erdejében”. Saját olvasmányélményein átszűrve, derűt ébresztőn, sokszínűén példázta a játékosság szövegformáló erejét. Két órával korábban azonban, amikor megnyílt a habilitáció helyéül szolgáló terem ajtaja, legalább úgy izgult, mint azelőtt hallgatóként az ELTE-n egy-egy nehéz szigorlat előtt.- Valóban volt bennem némi feszültség - így Komáromi Gabriella -, ugyanakkor nagyon furcsa érzésem támadt. Mindig hittem abban, hogy az életnek is megvan a maga dramaturgiája. E három fokozatszerzéssel - a bölcsész- doktori, a kandidátusi és a habilitált doktori - most értek véget az iskolás éveim. Ez az életem utolsó vizsgája, s talán ezért is volt száHabilitáció A szó latinul ügyességet, alkalmasságot jelent. Ma azt az eljárást értik alatta, amelynek során az egyetem megállapítja, hogy a jelölt képes - e magas szintű oktatómunka végzésére. Magyarországon az 1993-as felsőoktatási törvény szerint az egyetemeken létrehozott habilitációs bizottság, illetve tanács dönt a fokozat odaítéléséről az intézmény idevágó szabályzata, s az abban felállított többnyire igen szigorú tudományos mércének való megfelelés alapján. A habilitációs előadás alapján elsősorban az előadói készséget, az oktatói egyéniség sokszínűségét ítélik meg. momra olyan fontos, hogy itt ne találtassak könnyűnek. A habilitáció inkább az egyetemi szféra tudományos fokozata, főiskolai karon kevesen szerzik meg. Engem az késztetett mégis erre, hogy ez a fokozat - kivált így a pálya vége felé közeledve - egész munkásságomat mérlegre teszi. Nemcsak a tudományos eredményeket, hanem a tanári tevékenységet, a közéleti produkciókat, az előadókészséget. E megmérettetéshez be kellett adnom valamennyi általam írott könyvet és tanulmányt, s a rólam szólókat is. A konferenciaszerepléseim anyagát, a felsőoktatásban végzett munkám dokumentumait, például hogy szakokat alapítottam. A még októberben beadott anyag együttvéve épp egy bőröndnyi volt. Az öröm, amit most érzek nem csupán személyes. Már a kandidátusi fokozat megszerzése is elsősorban azt jelentette számomra, hogy - lévén első - áttörtem egy falat: a gyermekirodalom-történet rangja tudományos megerősítést kapott. Most a szakterület újabb elismerése ez a habilitáció.- Miért épp A gyermekkönyvek titkos kertje című - Fitz József-díjjal kitüntetett - könyvét választotta habilitációs munkája alapjáuü- Mert ez kereszt- metszetét adja mindannak, ami csinálok. Ebben van irodalom- történeti tanulmány, kritika, filológia, műfajelmélet, szociológiai nézőpontú elemzés. Sok munkát fektettem ebbe a kötetbe, s szerettem volna, ha ennek alapján mérnek meg.- Mire utal a címben szereplő titok?- Úgy éreztem, hogy a gyermekirodalom világa olyan titkos kert, ahol rengeteg felfedezni- való van, ám aminek mintha elveszett volna a kulcsa, vagy befutotta a borostyán, s így irodalomtudós ritkán teszi be ide a lábát. Én betettem. Mert fontos, hogy tudjuk mi az ebben a kertben, ami figyelmünkre méltatlan gyom, s melyek az ápolást érdemlő, értékes hajtások.- Korábban egyszer azt mondta: nem választotta kutatási területéül a gyermekirodaimat, csak mintegy efelé sodródott...- Tényleg nem választás kérdése volt. A főiskolán - még 1974- ben - gyermekirodaimat kezdtem tanítani. Számomra magától értetődő volt, hogy amit tanítok, azt kell kutatnom. Igénytelenségnek éreztem volna, ha szellemi munícióként beérem egy megsárgult jegyzettel.- Ez oda vezetett, hogy végül maga írt - a Helikon kiadónál 1999-ben megjelent - gyermekirodalom kézikönyvet.- Ehhez társult egy segédkönyv a Kortárs gyerekkönyvek, amelynek Borbély Sándorral együtt szerzője és szerkesztője voltam.- A korábbi években a gyermek- irodalom fölött vészharangokat kongattak. Mindannyiszor vitába szállt a borúlátókkal, s úgy ítélte meg, hogy amiként a mozi, majd a videó is csak átmenetileg apasztotta az olvasás vonzerejét, a számítógép hasonló hatásával is megküzdhetünk. Most mégis úgy látszik - Harry Potter ide vagy oda - a mai gyerekek egyre kevesebbet olvasnak. Nemzetközi összehasonlításban is gyengének minősült például a magyar tanulók értő olvasása.- A képi kultúra felértékelődésével lényegében harc folyik a szabadidő világának újrafelosztásáért. A számítógépes játékok, az internet látványos oldalai, a filmek népszerűségének növekedésével valóban kevesebb idő jut az olvasásra. Legalább ilyen fontos, hogy maguk a felnőttek kevesebbet olvasnak. A gyerek ritkán lát mintákat arra, hogy az olvasás öröm és érdekes időtöltés. Ennek ellenére a gyerekek még mindig többet olvasnak, mint a felnőttek. Gyerekkönyvet kiadni még mindig üzlet. KOMÁROMI GABRIELLA 1941-ben született. Az ELTE Bölcsészettudományi Karán szerzett diplomát. 1960-tól a megyei könyvtár. 1969-töl a tanítóképző főiskola könyvtárának munkatársa. 1992-ben szerzett kandidátusi fokozatot. 19744ÖI főiskolai oktató. 1984-93-ig a magyar nyelv és irodalmi tanszék vezetője, majd a tanítóképző főiskola igazgatója. 1999-től a Művelődés és Médiatudományi Intézet igazgatója. Három saját és 11 társszerzőként jegyzett könyve jelent meg. valamint 180 tanulmányt, esszét, kritikát publikált. Több magyar és nemzetközi tudományos társaság tagja.- A leendő ifjú tanítók képesek lesznek-e arra, hogy megszerettessék az olvasást. Át tudják-e adni azt a bensőségességet, amit egy kedves könyv fellapozása jelent? Átér- zik-e ők maguk is, hogy bár - mondjuk Szabó Magda Abigéljét - el lehet olvasni képernyőn is, az aligha adja azt az élményt, mint a könyv?- Van egy Békés Pál-mese, amelyben egy kérdést úgy döntenek el: rókája válogatja... Vannak, akik az olvasás élményének továbbadására magas szinten képesek, olyanok, akik hallgatóként, felnőttként most pótolnak kimaradt gyermekkori olvasmányokat, s olyanok is, akiket odacsalogatni sem lehet a könyvhöz. Elsősorban azokat próbálom hát megváltani, akik fogékonyak erre. Belátom viszont, hogy az emberek többségét semmilyen téren nem lehet megváltani.- Úgy tetszik, ez nem teszi borúlátóvá.- Nem, mert a pesszimizmus zsákutca, amely sehová nem visz. Csupán ideológiát teremt a nem cselekvéshez. Persze sok mindent lehetne és kellene javítani. Például a televízió hatása áldásos is lehetne. Említettem az előadásomban, hogy Astred Lindgren regényeiből 21 remek játékfilm készült, csakhogy a Harisnyás Pippin kívül egyet sem mutattak be Magyarországon. Nem lenne muszáj gics- cses japán mangákat nézni a gyerekeknek. De hát ez már kultúrpolitika kérdése. bíró ferenc „ERŐS VÁRUNK, A NYELV” (Kosztolányi) Jó reggelt kívánok! Érdekes a magyar nyelv. A köszönés a mai napig gondot okoz annak, aki a megfelelő udvarias formát akarja használni. Valaha volt az ’Alászolgája!’, később a 'Szabadság!’ - mára mindkettő kiment a divatból. A ’Kisztihand!’ a monarchia felbomlása után is hallható volt egy ideig; mostanság csak magyaros formája a „Kezét csókolom!” használatos. Általában gyerekek köszönnek így a felnőtteknek vagy felnőtt férfiak udvariasan a nőknek. Sokan nem szeretik ezt, a helyette használt Jó napot kívánok!” viszont udvariatlannak hat. Pedig nagyszerű lehetőséget kínál a napszakok szerinti köszönés. (Mindenfajta köszönés esetében a hosszabb forma az udvariasabb.) Jó napot kívánok! (Udvarias forma.) Jó napot kívánok, Béres úr! (Udvarias, akárcsak a Jó napot kívánok, tanár úr!) A név vagy a megszólítás is udvariasabbá teszi a köszönést. Délelőtt mintegy 8-9 óráig köszönhetünk így: Jó reggelt kívánok! A Jó estét kívánok! viszont a sötétedés kezdetekor és utána mondható. Késő este vagy elkö- szönéskor: Jó éjszakát kívánok! az elfogadható. Búcsúzáskor kiváló A viszonlátásra!, amely név- ' elő nélkül is helyes: Viszontlátásra! Ezt a köszönésformát sokan babonából (például szóbeli érettségi vizsgán) nem merik használni (nehogy a viszontlátás a javító- vizsgán következzék be). Újabban elterjedt a 'Szép jó napot kívánok!’ köszönés, ez idegen a magyar nyelvtől, különösen úgy, hogy sokak nyelvhasználatában a ’jóhapot’ egy szónak érezhető: 'Szép jónapot kívánok!’ Magázó formában udvarias lehet: Tiszteletem, Üdvözletem, Jó egészséget, Jó szerencsét, Erőt, egészséget. Tegező viszonyban kimeríthetetlen az elfogadható vagy bizalmas köszönések száma: Szervusz, Szerbusz, Szia, Helló, Csaó stb. Bármilyen köszönésnél udvariatlanabb, ha ismerőseinknek, az idősebbeknek nem köszönünk, mintegy „megspórolva” azt a néhány szót; pedig a köszönés nem kerül egy fillérbe sem! MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ _______________Könyvespolc____________________________ A Havas dicsérete Irodalmunkban a novellának mindig különös jelentősége volt. Nagyjaink legmaradandóbb alkotásai - elég, ha csak Mikszáthot, Móri- czot, Kosztolányit említjük - világ- irodalmi mértékkel, vagy úgy is mondhatjuk, értékkel mérhetők. Most újra egy kiváló novellagyűjteményt vehetünk kezünkbe. A szegedi Lázi Könyvkiadó gondozásában jelent meg „A Havas dicsérete” című antológia, amely húsz erdélyi magyar író novelláit tartalmazza. Az összeállító, Hunyadi Csaba lezárult életművekből válogatott. Ezekből a hihetetlen gazdag életművekből igyekezett átnyújtani a huszadik századi erdélyi magyar novellairodalom legjava kincseit. Kincseket, amelyek valóban aranyként ragyognak... Már a kötet formája megragadja az olvasó fantáziáját. Borítóján az utolsó polihisztorok egyike, Kós Károly csodálatos grafikája látható. A hegytetőn álló magányos fenyő szembenéz egy másik hegy hófödte csúcsaival, míg lent a völgyben megbúvó házak sokasága látható. Látszólag idillikus, békés kép. Ám a fenyő vihartépte ágai súlyos küzdelmekről tanúskodnak. S nemcsak a természetet tépázta meg újra és újra a vihar. Ilyen viharvert volt a sorsa az ott lakó embereknek is. És mégis... A Havasnak minden borzalma, emberpróbáló küzdelme ellenére a szépsége a meghatározó. A szépsége, amely örökre belénk íródik, ha csak egyszer is láttuk. A kötet nyitó írása is - Kemény Jánostól - „ A Havas dicsérete” címet viseli. Mintha egy csodálatos zenét hallanánk olvasásakor: az erdő muzsikáját. „Fent a szirttetőn röpke fuvallat, mint karmesteri pálcát, megrázza a magasra nyúlt cirbolyafenyőt, s e titkos jelre a Havasnak minden rejtett hangja egymásba kapaszkodva zenélni kezd: harkály kongat odvas fa törzsén, kacagva verődnek össze fenyőtobozok, rigó rikolt, holló baritonját szaporítja a visszhang...” És ahogy Nyírő József ír a Havasról! „Érintetlen, szűz hó fehérlett még a sziklák árnyékában, pár lépésre pedig már ritka virágok nyílnak a tisztások zöld üdeségében. A fű most ütközik, távolabb patakok gyöngyöznek, a hatalmas szálfák finom borzongása megfogja a szívet...” Ez a hol szép, hol vad természet azonban csak keret. Kerete a benne játszódó, sokszor balladásan tömör, néha szinte kisregény terjedelmű elbeszéléseknek, amelyeknek csaknem mindegyike tragédiákkal terhes. A válogatás egyik legnagyobb érdeme, hogy az elismert, a jelen lévő nagyok mellett (mint Tamási Áron, Nyírő József, Kós Károly, Wass Albert és mások) újra felfedezhetjük az oly sokszor méltatlanul mellőzött alkotókat is. Ilyen alkotó Kemény János is, aki „A Havas dicsérete” mellett a „Havasi történet”-tel is szerepel az antológiában. Nagyon nehéz a válogatás e gazdag antológiából, hiszen olyan sokszínűén nyújtja elénk az erdélyi magyarság sorskérdéseit. Sorskérdéseit, még akkor is, ha ezek csak (csak?) egy- egy család tragédiáján tárulnak fel. Véleményem szerint a kötet legdrámaibb, legnagyobb hatású írása Nyírő József „Visszatérés” című elbeszélése, melyet először „Kopjafák” című gyűjteményéből ismerhettünk meg. Halott feleségét lopva, vonaton szállítja haza egy fiatal székely férfi. Hogy otthon aludhasson a falu temetőjében, és kislánya is még egyszer láthassa édesanyját. A komor történet a balladákhoz hasonló szépséggel elevenedik meg a kötet lapjain. Ugyanilyen drámai hangvételű Bánffy Miklós „Havasi története” is. (Ennek a kiváló írónak most újra megjelent az 1930-as években írt nagy műve, az „Erdélyi trilógia”.) Á „Havasi történet”-ben az öreg Damaszkin felesége, Irina egy családi viszály miatt a szó szoros értelmében kiböjtöli férje halálát... Ám amikor férjét eltemetik, szinte habzsolja az ételt... Győzött... Újra van értelme az életének... A „Jön a fiú!” Szentmihályiné Szabó Mária írása. (Milyen jó érzés őt is újra felfedeznünk!) Az öreg tanító-házaspár megszállottan várja haza a világháborúban eltűnt fiát. Az asszony tudja, hogy már hiába, az elesett fiú többé nem jön. Ám azt is tudja: férjét csak az élteti, hogy jön. Csak várni kell, hiszen mindennap megérkezhet... Vég nélkül folytathatnánk a sort az antológia gazdag gyűjteményéből. Idézzünk most pár gondolatot Tamási Árontól; oly csodálatosan tárja elénk az egész kötet hangulatát. Mottóként és befejezésként egyaránt felfogható: „Az önálló erdélyi magyar irodalmat azok írhatják, akik ennek a földnek terhét magukra veszik, akik Erdélynek bánatát sorsszerűén hordozzák, akiknek idevaló földből gyúrta Isten a szívét...” DR. SÍPOS CSABA Kaposváron a Kecellieg'vi Lakókertben panorámás, ossz köz mii vés lakótelkeket kínálunk: családi-, iker-, társaskázas Leépítésre. M Telekárak: 4.500- 5.500 Ft/m2 nobll: 30/400-2192 SUZUKIT LEGJOBB ÁRON ^ BalatonBOGLÁRON SUZUKI Hűs autók, hűtött árakkal: új Swift és Wagon R+ klímával! ^-,-,-|-,-,-Te szt autók, bomba áron!- Liana Sedan- Wagon R+1.3 GLX Használt Suzuki 10%-tól elvihető! Vagány forma, kitörő életkedv, erő, |d A múlt összes tapasztalatával a jövőnek. Ignis nálunk is, jó is, szép is, jó áron isi Az Ön márkakereskedője: SUZUKI BORONGICS Kft. 8630 Balatonboglár, Vikár B. u. 2. E mail: info@suzukiborongics.hu B _____________Telefon/fox: 85/352-070__________________