Somogyi Hírlap, 2002. július (13. évfolyam, 151-177. szám)

2002-07-06 / 156. szám

2002. Júuus 6., Szombat Hétvése 9. OLDAL „Ebős várunk a nyelv" Kosztolányi) Úgy gondolom A különféle - általam már koráb­ban elítélt - mondatkezdő, úgy­nevezett töltelékszavak nyel­vünkben továbbra is fellelhetők, de az utóbbi évtizedben számuk tovább nőtt. A hát, a tulajdon­képpen, a szerintem, a valahol mellett feltűnő gyorsasággal sza­porodtak el - főleg a politikusok nyelvhasználatában - az úgy gon­dolom, sőt az én úgy gondolom kezdetű mondatok. Úgy gondol­hatja az ember, hogy az ilyen mondatot bevezető szószerkezet nélkül már meg sem tudnak szó­lalni az illetők: „Én úgy gondo­lom, hogy éppen a szembenállás az ellenzék fő feladata." „Úgy gondolom, hogy ezek az ellenté­tek oly semmitmondóak, hogy nem kérdőjélezhetik meg a koalí­ció létét." „Én úgy gondolom, hogy képviselőtársamnak meg kellene gondolnia ezt a gondola­tot." Az úgy gondolomozás egyértel­műen a rendszerváltozás nyelv- használatának a terméke. Koráb­ban ugyanis a többes szám első személyű megnyilatkozás volt a helyénvaló: úgy döntöttünk; úgy határoztunk; óvodát, lakást, gyá­rat építettünk; államosítottuk a bankokat; földet osztottunk a pa­rasztoknak stb. A rendszerválto­zás után az egyéni felelősségválla­lás erősödésének következménye­ként az egyes szám első személyű kifejezésmód vált általánossá. így aztán a sok úgy döntöttünk helyét átvette az úgy gondolom, az én úgy gondolom. Mivel ettől kezdve mindenki úgy gondolta, a sok is­mételgetés következtében ez a for­dulat is beszédtöltelékké vált. Végképp indokolatlan, sőt ne­vetséges az úgy gondolom haszná­lata teljesen nyilvánvaló dolgok (evidenciák) közlésekor: „Én úgy gondolom, hogy Szlovákiában a magyarság kisebbségben van." „Úgy gondolom, hogy kétszer ket­tő négy." „Én úgy gondolom, hogy a Nap nyugaton megy le." „Úgy gondolom, hogy éjjel sötét van." Ha azonban teljesen eredeti gondolatot, elképzelést vezet be az úgy gondolom, használata ak­kor elfogadható: „Én úgy gondo­lom, hogy nem kellene annyit fog­lalkozni a szavazatok újraszámo- lásával." „Én úgy gondolom, a kormány négy évig a helyén ma­rad." „Úgy gondolom, hogy sem Róma, sem pedig Kaposvár nem hét, hanem csak hat dombra épült." „Én úgy gondolom, hogy Budapest városképét úgy kellene átalakítani, hogy a Gellért-hegyet a zsebkendőnknek a négy sarkában hordjuk el." Ma már egyértelmű: az úgy gondolom nem jelenti az egyéni kiállást; semmitmondó közhellyé vált: időnyerés a célja, s így a hát, tulajdonképpen, szerintem, vala­hol stb. idétlen mondatkezdések közé tartozik. Ebből következik, hogy kerüljük a használatát és a terjesztését. Még akkor is, ha vala­ki nem úgy gondolja! MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ Hölgyek a nagyvilágban SMS-BEN TILOS ELVÁLNI. Szingapúrban a hatóságok - talán mert megesett a szívük - megtiltották az ország férfijainak, hogy SMS-ben váljanak el feleségeiktől. Érdemes az eljáró hivatalok nevére figyelni: Szinga­púr Iszlám Vallási Tanácsa, illetve a Sária Iszlám Törvényszék és a Muzulmán Há­zasságok Iktatóhivatala közös közlemé­nyükben kijelentették a mobiltelefonos rö­vid üzenetek szolgáltatásán keresztül elfogadhatatlan a .válás. Az országban létező muzulmán törvények eléggé „férfipártiak”: a férj­nek elég háromszor kijelenteni egy bíró előtt, hogy „elválok tőled”, és ezek után házassága felbontottnak tekinthető. Az SMS-ben lebo­nyolított válásban az üzenetküldő identitása és igazi szándéka megkérdőjelezhető. LE A NADRÁGOKKAL! Sváziföld királyi földjén (valahol Dél-Afri- ka és Mozambik között) a hölgyeknek 2002 derekán megtiltották a nadrág viselését. A rossz példával maga a hercegkisasszony jár elöl, egy rádiós DJ meg is fedte őt agyonhallgatott műsorában. A hatósá­gok és a rádiós véleménye szerint is a nadrág nem illik a helyi hagyo­mányokhoz. A király lányát azonban nem biztos, hogy a fegyveres katonák meg fogják állítani az utcán a helytelen öltözködés miatt. A fegyveres marconák a büntetést helyben kiszabják és végrehajt­ják: kirázzák gatyájukból a hölgyeket, és szemük láttára hasítják azokat csíkokra. (További témák a wuw.holgyvilag.hu internetes honlapon) Egy Alföldi a Mecsek alján Amikor „egy Alföldi” elmegy vidéki színház­ba rendezni, annak jelentősége van. Mert „egy Alföldi” ritkán szokott elmenni egy vidé­ki színházba rendezni. Pest igen, Szlovákia igen, vidék: majdhogynem kizárt. Vagy ha mégsem, akkor Shakespeare. Nos, Zalaeger­szegre is klasszikus dráma, megrendezésére hívták, és ő igent mondott. Annak ellenére, hogy a szerző nem Shakespeare. Schiller Orleans-i szűz című darabja a francia és an­gol történelem egyik misztikus szeletét dol­gozza fel. Alapkérdés: ki Johanna? Egyszerű pásztorlány, akit vallásos hisztériájában láto­mások gyötörnek vagy Isten és Szűz Mária ki- választottja arra a feladatra, hogy az angolo­kat elbuktassa és a franciák dauphinjét a trónra juttassa? Schiller nem ad egyértelmű választ. A rendezőnek kell eldöntenie, hogy melyik értelmezést követi. Persze a szöveg ad némi kapaszkodót, s elég egyértelműen meg­fogalmazza Johanna mártírhalálát. Csakhogy Alföldi Róbert nagyobb dobásra készült. Vagy legalábbis ennek az erőlködésnek a nyomait véli felfedezni a néző. Hiszen olyan éles el­lentétet von a fiatal parasztlány és a fiatal hősnő között, amellyel ez utóbbinak fel kelle­ne magasztosulnia. Sajnos azonban ez nem sikerül. Hogy miért? A fiatal parasztlány any- nyira együgyű Alföldi felfogásában, hogy né­hol komikussá válik a felmagasztosult fiatal hősnő is. Pap Lujza szavajárása az „aha” szócska, s leginkább egy jámbor csacsihoz hasonlít, aki a paripák közé tévedt. Kár érte, hiszen a színésznőnek ezt főszereplőként kell átélnie. Alföldi láthatóan a látványra és az összha­tásra koncentrál: mint mindig, most is sok ze­nével dolgozik, bár nem értem, hogy legalább udvariasságból miért nem tünteti fel a színla­pon a szerzők nevét (közöttük olyanok is szerepelnek, mint Mozart, Vivaldi, Gounod vagy Beethoven). De ha már a zenénél tar­tunk: egy olyan előadásban, amelyben dra­maturgiai szerepe van, megengedhetetlen, hogy ugyanaz a Stabat Mater szóljon Johan­na és az őt „elcsábító” angol tiszt találkozása­kor és a lány megégetése előtt. A globális lá­tásmód néha persze a részletek pontatlansá­gával jár. A látványban is uralkodnak a hang­súlyos elemek, elsősorban Kentaur bronzfé­nyű vásznai és az azokon tátongó lyukak. A fő hangsúly egy gigantikus, ágyúgolyó ütötte résen van, amiben hol Szűz Mária glóriával övezett alakja, hol a dauphin, hol maga a gló­ria tűnik fel (oltári szentségnek álcázva). így a lyuk, sőt A Lyuk szerepe homályossá válik. Mint a két, tetőtől talpig vörösre, illetve kékre mázolt fiatalemberé is, aki Nagy-Britanniát és Franciaországot szimbolizálva thai bokszhoz hasonló mozdulatokkal küzd, miközben a zsinórpadlásról fegyvereket lógatnak a fejük fölé. Persze, tudja a néző, hogy mit lát, de elöl mindig fontosabb dolgok történnek, s ezekről elvonja a figyelmét. A látványhoz tartozik még maga a megteremtett kor is: a szereplők nagyjából a XIX. század közepének megfele­lő ruhákban vannak, annak ellenére, hogy a darab a XV. században játszódik. Ezzel sem­mi gond nem lenne, ha a katonáknak nem katonai zubbonyukra kellene felhúzniuk a páncélzatot, ami láthatóan nemcsak kényel­metlen, hanem a mozgást is zavaró öltözet. Bartha Andrea ezzel együtt ragyogó munkát végzett: Isabeu király­né jelmezei például egy anyagilag jobban eleresztett színház­ban is tökéletesen megállnák a helyü­ket. De azok a fránya, apró részletek... Az előadás plakátja vagy félméteres betűkkel hirdeti a hibásan írt címet a színház előtt. Ugyanez a helyzet a szórólappal és a mű­sorfüzettel is, de még az ingyenesen osztott színházi magazinban is így szerepel. Nos, ettől még lehet jó egy előadás, de akkor már nem, ha a nézőtéren egész sorok dőlnek előre ösztönösen, mert nem értik, mit beszélnek a színpa­don. És nemcsak ak­kor, ha a színészek netán háttal állnak a nézőtérnek. Elkelne egy jó beszédtanár azoknak, akiket már a hatodik sorból sem lehet hallani. Az vi­szont már a rendezés hibája, ha a néző meglepődik azon, hogy a délceg testőr az egyik pillanatban királynéja kezét szo­rongatja, a másikban Jelenetek az előadásból pedig minden átme­net nélkül Johanna iránti olthatatlan szén- képzelhető az is, hogy a királyné inkább a vedélyéről beszél. Szintúgy meglepő, hogy nőkhöz vonzódik, de erről talán nem ártott a királyné egy teljesen előkészítetlen pilla- volna a nézőt egy kicsit korábban meg- natban szájon csókolja Johannát. Persze el- győzni._______________ _____konya orsolva _________________________________________________Könyvespolc_______________________________________________ Ku n Miklós: Az ismeretlen Sztálin Sztálin bűvöletében éltem néhány hétig. Természetesen nem a diktátoréban, hanem Kun Miklós lenyűgöző könyvének hatása alatt. Ez a könyv - Az ismeretlen Sztálin -, nyugodtan mondhatjuk, az utóbbi évek egyik legszenzációsabb műve. Olyan alko­tás, amely Sztálin minden titkáról fölleb- benti a fátylat. De hát ismeretlen-e Sztálin?* Hiszen az utóbbi években, évtizedekben művek so­kasága jelent meg a történelem talán legna­gyobb zsarnokáról, és szinte mindegyik újabb meglepetésekkel szolgált. Mi az, amivel Kun Miklós könyve többet ad? Első­sorban a több évtizedes levéltári (főleg orosz levéltári) kutatások eredményeivel, ezek zöme eddig ismeretlen volt a magyar olvasók előtt. Külön ki kell emelni a kötet rendkívül gazdag interjúgyűjteményét, a számos levélrészletet és vallomást. Mind­mind fontos segítséget nyújt Sztálin életé­nek és életművének megismeréséhez. S ak­kor még nem szóltunk a monográfia na­gyon bőséges képanyagáról. A több száz kép kétharmadával most ismerkedhet meg először a magyar olvasó. Kun Miklós kiválóan szerkeszt. Nem száraz adathalmazt kapunk, hanem élő, lüktető történelmet. Nemcsak a hírhedt diktátor életútját kísérjük nyomon születé­sétől a haláláig: rendkívül plasztikusan je­lenik meg előttünk a szovjet párt- és állami vezetés többi alakja is. Életük és cselekede­tük egy szóban kifejezhető: „túlélés.” Túl­élni a diktátort mindenáron, akár egymás megsemmisítésével is. Kegyetlen harc volt ez: az intrikák, a be- súgások mindennapjai. „Gonosz ember volt...” - így nyilatkozott Sztálinról tömören Kira Allilujeva, Sztálin második feleségének, az öngyilkosságba menekülő Nagyezsdának az unokahúga. Ám ez az öngyilkosság is kétséges. Lehet, hogy a diktátor parancsára végeztek Nágyával is... Kira Allilujeva kétségkívül a kötet egyik legérdekesebb interjúalanya. Kun Miklós többször is beszélgetett a ma már nyolcvan fölött járó, de még ragyogó szellemű asz- szonnyal, aki Sztálint szarkasztikusán csak „kedves rokonom”-nak nevezte. A „kedves rokon” soha nem tudta megbocsátani fele­sége öngyilkosságát (?), s a nagy terror éve­iben az Állüujev család több tagja - Kira is - a gulágra került. A nagy terror időszaka 1937-ben kezdő­dött, de a likvidálások, a megtorlások szin­te egyidősek a forradalommal. Feliksz Dzerzsinszkij, a Cseka első vezetője már kimondta a szentenciát: „Nem igazságot akarunk szolgáltatni, hanem rettegtetni akarunk... Rettegjenek a forradalom ellen­ségei.” És ezt a gyakorlatot követte Jagoda, Jezsov és Berija is. Közülük Berija vált a leghírhedtebbé. Ő is grúz volt, akárcsak Sztálin. S mindent megtett, hogy a vezér kegyét megtartsa. Már a katorgában, a cári kényszermun­katelepeken sokszor megdöbbentek a sors­társak „Koba elvtárs” (a későbbi diktátor a Sztálin nevet csak 1911-től használta) alan­tas, bosszúálló természetén. Ám a legköze­lebbi barátai sem gondolták, hogy Sztálin évtizedekig magába fojtja a vélt vagy valódi sérelmeket. S csak a kedvező alkalomra vár, hogy lecsaphasson. Kira Allilujeva sze­rint ha a „kedves rokon” valakihez túl ked­ves volt, az már előrevetítette a tragédia be­következését. Az 1937-ben kezdődő nagy terror első áldozatai Tuhacsevszkij és tá- bomoktársai voltak. A Vörös Hadsereg ve­zérkarának szinte teljes megritkítása a könyv egyik legdrámaibb fejezete. Ez a drá­ma 1941-ben, a Szovjetunió megtámadása­kor csúcsosodott ki. A háború... Jakov Dzsugasvili tüzér százados, Sztálin elsőszülött fia 1941. jú­lius 16-án került német fogságba. Apja őrjöngött a dühtől, hogy a fia gyáván megadta magát. Amikor jóval később a Sztálingrádnál fogságba került Paulusért a németek fölajánlották Jakovot, a diktá­tor így válaszolt: „Századosért nem cse­rélek tábornokot.” Úgy hisszük, ehhez nem kell kommentár. És Jakov eltűnt a fogságban. Halálának a körülményei mindmáig ismeretlenek. De hát Sztálin szeretett-e egyáltalán valakit? Igen. A lá­nyát, Szvetlánát. De őt is csak addig, amíg önálló akaratú, fiatal nővé nem serdült. Ma már komikusnak, sőt tragikomikus­nak tűnik az a nemrégiben előkerült, so­káig elveszettnek hitt levelezés, amiben a „verebecske” (Szvetlána) utasításokat ad a „titkárocskának”, Sztálinnak. Miközben a háttérben példa nélküli módon folynak a likvidálások, a kivégzések és tízezrek kerülnek a gulágra. (Szvetlána híres visszaemlékezéseit, a „Húsz levél egy jó baráthoz” címűt a magyar olvasók is is­merhetik. Ám számos tévedését e kötet­ben Kira Allilujeva igazítja ki.) Kun Mik­lós sokszor utal könyvében arra, hogy fő célja az Atlantiszként elsüllyedt Sztálin- korszak feltérképezése volt. Reméljük, ez az Atlantisz soha többé nem merül föl a ha­bokból. S nem ismétlődhet meg a kor költő­jének, Szemjon Nadszonnak híres sora sem: „És eljött az őrült, akinek alárendelődtünk.” DR. SÍPOS CSABA

Next

/
Oldalképek
Tartalom