Somogyi Hírlap, 2002. július (13. évfolyam, 151-177. szám)
2002-07-01 / 151. szám
6. OLDAL A L M A N A C H 2 3 8 2002. Július 1., Hétfő ZAMÁRDI HIVATAL HÁROM NAP A polgármesteri hivatal címe: 8621 Zamárdi, Szabadság tér 4. Tel.: 84/348-400, fax: 349-147. E-mail: zamardi@somogy.hu Ügyfélfogadás hetente háromszor: hétfőn 13-16, szerdán 8-16, pénteken 8-12 óráig. A KÖZSÉG KORFÁJA Az állandó lakosok száma: 2392 18 évesnél fiatalabb: 460 19-55 éves: 1230 55-60 éves: 170 60 évesnél idősebb: 532 FEJLESZTÉSRE 80 MILLIÓ Az önkormányzat idei költségvetésében 480 millió forint bevételt és kiadást tervezett. Az intézmények működésére 380 millió forintot szán, valamint a strandok, közterületek fenntartása is ide sorolandó. Fejlesztésre 80 millió forintot irányoztak elő. Az intézményi beruházásokon túl kikötőt, utat, járdát, vizesblokkot építenek és rendezési tervet készíttetnek. Szociális kiadásra - segélyekre, kiegészítő családi pótlékra stb. - nyolcmillió forintot költenek, s egyetlen rászoruló sem marad ki ebből a körből, A NAGYOBB MUNKAADÓK A legtöbb dolgozót az önkormányzat foglalkoztatja: 120-ata polgármesteri hivatalban, az iskolában, óvodában, a tourin- form-irodában, a közösségi házban, a családsegítő szolgálatnál és a gamesznál. A Sziko Bt is több helybélinek ad munkát, s a Friesz-gumijavitó, a boltok, szállodák, vendéglők is. Az utóbbiak többsége csak a nyáron üzemel. TÖBB CIVIL SZERVEZET Több civil szervezet munkálkodik a faluért. Ezek: a Nők a Balatonért helyi csoportja, Egyesület Zamárdiért, Zamárdi Baráti Kör, galambász- és polgári egyesület, . Polgári Asztaltársaság, Vizimen- tő- és Vitorlásegyesület, a Máltai Szeretetszolgálat csoportja, Vöröskereszt-szervezet, hegyközség, Német Ingatlantulajdonosok Egyesülete, SOS-aiapítvány, Petőfi Sportegyesület, Versbaráfok Köre, nyugdíjasklub, Fonó énekkar, néptáncegyüttes, polgárőrség. PANZIÓK, IRODÁK Tíz helyi utazási iroda, 25 panzió és csaknem száz kisebb vendéglátóegység szerepel a tourinform- íroda nyilvántartásában. Zamár- dié a Balaton déli partjának leghosszabb szabadstrandja. A községben egyebek között mini hadtörténeti múzeum is látogatható. KÉT TESTVÉRTELEPÜLÉS Többévi kapcsolat után tavaly tették hivatalossá a község együttműködését az erdélyi Magyarzsákod-Székelyvéckével és a németországi Malschsal. AZ OLDAL CIKKEIT ÍRTA) FÓNAI IMRE, KESZTHELYI ZOLTÁN FOTÓK: GÁTI KORNÉL ZAMÁRDI BÜSZKESÉGE: A TÁJHÁZ. Az épületet 1847-ben Friesz Benedek készítette, ebben egy tisztaszoba, konyha és egy hátsó szoba van, ahová csak a tornácról lehet bemenni. Tehén- és lóistálló is található az udvarán. A Balaton környéki parasztházak stílusában épült tájházat 1977. október 2-án avatták. A paraszti életmód kellékei mellett régi zamárdi fotók is láthatók az épületben, az udvarára pedig kemencét is építettek. Az épületet a község civil szervezetei közül rendszeresen a Családi Kör veszi igénybe. ■ A jövő még nem kezdődött el Ha végre lezárul a jogvita Szántóddal és világossá válnak a község közigazgatási határai, akkor kezdődhet Zamárdi jövője, feltehetőleg jövőre - vélekedett Kiss Jenőné polgármester. A határvitában akár már az idén jogerős bírósági ítélet születhet - erre számít Kiss Jenőné. - Jelentősen megnehezíti a munkánkat, hogy perfeljegyzés alatt levő önkormányzati területre nem adnak építési engedélyt - magyarázta a zamárdi polgármester. - Az önrészt félretettük például a község közepén álló Magyar-ház felújítására, de nem tudunk pályázni a perfeljegyzés miatt; pedig égetően szükség lenne rá, hogy a számos helyi civil szervezet ott leljen otthonra. Ha a határvita lezárul, csak akkor válik el: mekkora területen tervezhetünk fejlesztéseket. Ennek ellenére el kell készíttetnünk a település rendezési tervét egészen a rév vonaláig, s majd meglátjuk, kinek ad igazat a bíróság. Reményeink szerint nekünk, s akkor egyes, most a szántódiak által „bitorolt” terület is visszakerül Zamárdihoz. Pályázati segítséggel több beruházás, fejlesztés valósult meg az utóbbi időben. Tízmillió forintot költött az ön- kormányzat a strandok mederkotrására, s két új vizesblokkot is készíttetett, felerészt pályázati támogatással fövenystrandot alakítottak ki, s elkészült a Bácskai utcai kikötő. Aszfaltszőnyeggel látták el az Arany János utcát, járdát építettek a Rózsa utcában. Valamennyi felsorolt beruházás strandközeli területet érintett, ezúttal tehát ezen a téren az önkormányzat a Balaton-partot részesítette előnyben. Az ősszel korszerűsítik a közvilágítást az egész faluban, s átépítik a 70-es út Széplak alsói csomópontját. Itt is ugyanolyan lámpás kereszteződés lesz, mint felsőn, s bár a megyei közútkezelő kht az út gazdája, az önkormányzat is hozzájárul a költségekhez. Készül a Jegenye tér teljes átépítésének a terve. A falubelieknek az a kívánsága, hogy itt alakítsák ki a település alköz- pontját. ______________________ ____ ■ Ar anykönyvet írt a díszpolgár Huszonhat évig az iskola igazgatója volt Friesz Kázmér, a község díszpolgára, s egyben az 53 tagú Egyesület Zamárdiért vezetője, honismereti szakkört vezet és helytörténeti kutatásokat végez.- Harminchat évesen, 1965-ben lettem igazgató - emlékezett. - Az iskola a tornatermet leszámítva az időben nyerte el mostani formáját. A falu ötvenévesnél fiatalabb lakóinak nagy része az én kezem alatt nőtt fel, s ez tagadhatatlanul jó érzés. Mindig elsőként mentem az iskolába s utolsóként jöttem el. A tízéves Egyesület Zamárdiért vezetője elmondta, szeretnék felújítani a Magyar-házat, ott könyvtárt alakítanának ki s helyiségeket a civileknek. A „Gondozott, virágos porta” mozgalomban is részt vesznek, s a falu tavaszi nagytakarításában is. Az egyesület azokat tömöríti, akik a település szépítése, fejlesztése érdekében munkálkodnak.- Megkezdtük a Szamárkő körül a parkosítást - mondta Friesz Kázmér. - A 4,5 hektár mintegy harmadát alakítottuk át társadalmi munkában. A helytörténeti kutatások is sok időmet lekötik. Harmincévi munkám eredménye a 400 oldalas Zamárdi című kötet, ez községtörténeti tanulmányokat közöL Ebben Bor Ferenc, Novák András és Pillér Dezső volt a segítségére.- A népszokásokat foglaltam össze a Kézfogótól a keresztelőigben; ennek során fölleltem őseim egyik 1788-as házassági szerződését is - mondta Friesz Kázmér. Két éve írtam a Temetők, temetkezési szokások Zamár- diban című munkám, s elkészítettem az I. és a II. világháborúban elesett hősök aranykönyvét is. Kutatásaimról egyébként negyedévente beszámolok a honismereti szakkörben. A következő munkám a község társadalmi rétegződése lesz. __ ■ Tá blák a plakátháború ellen Tíz új, zárható információs táblát raknak ki hamarosan a zamárdi közterületekre. - Azért készíttettük ezeket, hogy szűnjön meg az elszabadult plakátháború - mondta Nagyné Horváth Klára, a tourin- form-iroda vezetője. - Most ugyanis az győz, aki utoljára ragaszt. A napokban jelenik meg a nyári zamárdi rendezvényeket ösz- szegző programfüzet. A Zamárdit bemutató tóadványt tavasszal adták ki, ám olyan népszerű lett, hogy már az utánnyomását kell megrendelni. Nagyné Horváth Klára szerint újabb tízezer példányt készítenek belőle, s a jövő tavasszal frissítik föl az adatokat. Kiállítás is látható most a nyári szezonban a Kossuth utcai, tourinform-iroda udvarán. Őri Tóth István balatoni fotótárlatát tekinthetik meg az érdeklődők augusztus végéig. _______ a Ús zásoktatás Az egész évben üzemelő Hotel Família zamárdi egyik legpatinásabb pihenőhelye, ahol állándó kedvezményekkel várják a vendégeiket. Nemcsak ennek köszönheti népszerűségét, hanem a szolgáltatásainak is: uszoda, szauna, szolárium, kondicionálóterem, teniszpályák, masszázs, fodrász, kozmetika áll a pihenők rendelkezésére, sőt egészség-, szépség- és fogyókúrás programok is.- A jövőben üdülési csekkel is a Famíliában lehet hozzánk jönni - ígérte Nagy Jánosné, a hotel vezetője. - Csoportokat is fogadunk, hiszen mintegy száz résztvevős konferenciák, vásárok és kiállítások megtartására is alkalmas az épületünk. A zamárdi fiatalok szórakoztatását a hétvégi diszkó szolgálja, de a helyi iskolások - csakúgy, mint a földváriak - a hotel medencéjében tanulják az úszás alapjait. Más környékbeli iskolákat is szívesen látunk. a A község kőhegyi értékei A borfogyasztás és a kultúra egymásra talált a kőhegyi Szent Kristóf borházban; borpince, pincegaléria, borkert, fazekaskiállítás, régi képek tárlata - mind egy helyen található. Bacsa András pincészete a borút minősített állomása Zamárdi fazekas, Hekeli Lívia mutatja be alkotásait, s a régi Zamárdi is megelevenedik a reprodukciós képeken. Ez utóbbit Őri Tóth István, a zamárdi nyári fa- faragó-szimpozion szervezője állította össze. Bacsa András tulajdonos elmondta: igyekeznek összekötni a borfogyasztást és a kultúrát.- A mienk az egyetlen hely a településen, illetve a környéken, ahol minőségi borok termelésével, palackozásával és forgalmazásával foglalkoznak - mondta Bacsa András, és azt is hozzátette: ez a pincészet a borút egyik minősített állomása. - A borászatban a felső kategóriát tűztük ki célul, csakúgy, mint a vendéglátásban. A nagybetűs borkultúrát szeretnénk szolgálni. Pincesori összefogás A kulturális értékek mellett a helyi ételek is elsőbbséget élveznek, ez is bizonyítja, hogy van mit kínálni az ide érkező vendégeknek. Csak zamárdi alapanyagokból és helyben készített ételeket szolgálnak föl Az egyik érdekesség a biokecskesajt, ez háromféle ízesítésben is fogyasztható. Hét és fél hektárnyi saját területünk van, s további másfél hektárt bériünk és jelenleg ötfajta - zöld veltelini, olaszrizling, irsai, királyleányka és kékfrankos- palackozott borral vagyunk jelen a piacon - mondta a tulajdonos. - Jövőre, a chardonnayvel bővül a kínálat, és vörösbor- szőlő-fajtákat is szeretnénk még telepíteni, ezekből ugyanis kevés van a tele- pülésen. ■ Az alsó pincesoron több régi, nádfedeles műemlék pince is van. Ennek fél kilométeres körzetében találhatók Zamárdi kulturális értékei: a táj- ház, a Szamárkő, a tengeri akvárium, a Kis-er- dö a védett növényeivel, emellett kerékpár- és gyafogostúrautak is vannak ama. Az ott élők ezért egyfajta kis „régió" kialakítását tervezik közös reklámtevékenységgel, hogy felhívják rá a vendégek figyelmét: van más is, mint a strand. Zamárdi olvasóinkat kérdeztük; mire volna szükség elsősorban a nagy távlati cél elérése, a várossá válás érdekében? Leginkább a lakosság összefogását hiányolják Csutak Sándor, a helyi Petőfi sportegyesület elnöke: - Mindenekelőtt vállalkozó szellemű képviselő-testületre van szükség; valamerre el kell indulni a fejlődési irányt kijelölve. Nagyok a ki nem aknázott lehetőségek. Befektetőket kell a faluba csábítani azokra a területekre, amiket eddig nem sikerült hasznosítani. Ilyen például az az ingatlan, ahol egykor a Dajkavilla állt. A Jegenye téren is akadnak szabad területek. Munkahelyeket teremthetnének az új, betelepülő vállalkozások, és ez fejlődést indíthat el. Kívánom, hogy a következő képviselő-testület olyan sikeres legyen, mint a megyei bajnokságot most megnyerő futballcsapatunk. Hauszmann János vendéglátós vállalkozó: - A várossá válás nem rossz elképzelés, de végre neki kellene látni az alapok megteremtésének. Zamárdié a déli part leghosz- szabb, három kilo- méteres szabadstrandja. Jó volna ide összpontosítani az erőket; parkosításra, a zöldterületek karbantartására, lídósításra gondolok, hogy büszkék lehessünk rá. Építeni lehetne a német ingatlantulajdonosok egyesületének tagjaira, összefoghatnánk velük. Ez az összefogás hiányzik a falubeliekből S nagyon fontos, hogy lezáruljon az évek óta húzódó jogvita Szántóddal Jó példáért nem kell messzire menni a várossá válás érdekében, csak Földvárig. Csákovics Gyula vállalkozó: - Zamárdi jövőjének záloga az összefogás. Ez sajnos, hiányzik. Nagyon jók a falu adottságai, ezek többre hivatottá teszik, mint amennyit most fel tud mutatni. Fontosnak tartom, hogy a település különálló részei - Zamárdi felső és a Széplak alsói rész - sokkal inkább szerves egységet mutassanak a településsel, mint eddig tették. Emellett nemcsak szezonokban, hanem hosszú távon kell gondolkodnunk, terveznünk. Ez mind a vállalkozókra, mind a település vezetésére érvényes kell legyen. Erősíteni kell a kötődést a helybeliekben, hogy a településüket ne csak a lakhelyüknek tekintsék, hanem otthonuknak is. Egyed Zoltán Attila építész: - Településfejlesztési programot kellene elindítani Zamár- diban, s ennek során szabadstrandok épülhetnének, valamint játszótér, sportpálya, park. A központ fejlesztését is meg kell kezdeni 12 év után, ez a templomtól a partig húzódó tengelyt jelenti. A környezetvédelmet is kiemelten kell kezelnünk, járdákat építenénk, és a külterületek tisztán tartására is nagyobb figyelmet kell fordítani. A turistaútjainkat is tovább kellene’ fejleszteni, több irányba elvinni. Fontos volna a település vezetése és a lakosság közti párbeszéd javítása. Az itt lakókat jobban be kellene vonni minden őket érintő kérdés megvitatásába. Szabó Melinda gazdasági ügyintéző: - Kevés a szórakozási lehetőség helyben a fiataloknak, ezt a testvérem példájából is látom. A diszkók eltűntek Zamár- diból, ezért most a fiatalok Siófokra és Balatonföldvárra kénytelenek utazni, hogy színvonalas zenés szórakozóhelyet találjanak. Én ugyan többre tartok egy baráti beszélgetést, de sokan vannak, akik máshogyan képzelik a kikapcsolódásukat. Szerencsére egyre több a fiatal a faluban; a letelepedésüket, Zamárdiban maradásukat, úgy érzem, megfelelően segíti a helyi önkormányzat. Én a születésem óta itt lakom, bár a tanulmányaim Székesfehérvárhoz kötöttek, jó volt visszatérni. ■