Somogyi Hírlap, 2001. november (12. évfolyam, 255-279. szám)
2001-11-23 / 273. szám
2001. November 23., Péntek A L M A N A C H 2 0 9 7. OLDAL Szentborbástól messze van a világ Négy évtizedig teljes elzártságban élt Szentborbás. A határsávban fekvő kis település alig fejlődött, megközelíteni is csak engedéllyel lehetett. Van tehát mit pótolni, de a feltételek ma sem sokkal jobbak. Bár a határőrizet enyhült, attól a falu még peremtelepülés maradt. A távolság ugyanaz, s nem javult az utak állapota.- A periférián vagyunk; teljesen kiesünk mind az ország, mind a SZENTBORBÁS PÉNZE Szociális támogatásra intézményfenntartásra Költségvetés 11,1 millió forint megye vérkeringéséből. A legközelebbi város Szigetvár és Barcs; mindkettővel igen kevés a közös érdekünk - mondta Dudás Já- nosné polgármester. - Nincs munkahely, s elmennek a fiatalok. Öregszik a falu, s csökken a lélekszáma; nem túl biztatóak a kilátások. Mindent megteszünk azonban, hogy itt tartsuk a fiatalokat, támogatja a falu az otthon- teremtésüket. Nem akarunk más kis települések sorsára jutni. Szentborbás a lehetőségekhez képest szépen fejlődik. Járdát, buszmegállót, temetői utat építettek, felújították a ravatalozót, és emlékművet emeltek a hősi halottak tiszteletére. Különösen jó év volt az 1994-es, mert akkor egyszerre épült meg a vízvezeték és a templom. Mindkettőt a falu védőszentjének, Szent Illésnek a napján avatták föl.- Evekig hiába igyekeztünk támogatást nyerni a vezetékes vízre, s közben tartalékoltuk rá a pénzünket. 1993-ban végre sikerült annyi támogatást nyerni, hogy a lakosoknak semmibe nem került a vízvezeték és az önkormányzatnak is maradtak forrásai. Ebből a megmaradt pénzből tudtuk megépíteni a templomot. Nemcsak az országhatár, hanem a megye szélének közelségétől is szenved Szentborbás. - Úgy is el lehet vágva egymástól két szomszéd település, ha út köti össze őket - mondta a polgármester. - Csak öt kilométerre van tőlünk a baranyai Felső-szentmárton, de köztünk húzódik a megyehatár. Ez pedig elég, hogy az autóbuszok visszaforduljanak. A somogyi buszok nem mennek át, a baranyaiak pedig nem jönnek ide. Évtizedek során sem sikerült elérnünk a két tömegközlekedési társaságnál, hogy erre a gondra megoldást találjanak. Pedig a két falu több szállal kapcsolódik egymáshoz, rokonok, barátok élnek a szomszédban. Ezzel nemcsak őket zárják el tőlünk, hanem Sely- lyét és Pécset is, míg a szentmárto- niak elől Barcsot meg Csokonyavisontát. Ha mi a baranyai városokba akarunk utazni, akkor át kell bicikliznünk vagy gyalogolnunk a szomszéd faluba, és ott szállhatunk csak buszra. S a szent- mártoniaknak is ugyanezt kell tenni, ha valamelyik somogyi település az úti céljuk. Csak egy kis jó szándék kellene, hogy ez a gonDudás Jánosné polgármester dunk megoldódjon. Nemcsak kényelmet nyernénk vele, hanem talán néhány munkahelyet is, hiszen könnyebbé válhatna a bejárás a ba- ranyai településekre. __________■ Ri tkábban szól a harang Zömmel idősek járnak a templomba, az évek során azonban sok hűséges hívet eltemettek. Mára kevesen maradtak, talán ezért is szól ritkábban a harang temetésre. A felsőszentmártoni plébános havonta egyszer tart misét 30-35 hívének.- Hét éve szentelték föl a templomot, azóta egy esküvőt éd több keresztelőt is tartottak a falai között - mondta Detelics György harangozó. A pap mindig magyarul miséz, de közben sokszor horvátul énekelünk. Minden évben szerveznek zarándokutakat is a katolikusoknak. Pünkösdkor Máriagyűdre mentek a hí- 'vek, a nyáron pedig többen eljutottak a horvátországi Medugorjéba. Nagyon sok külföldi keresi föl ezt a kegyhelyet; sokan sírnak ott nagy bánatuk miatt, és fogadalmat téve mezítláb mennek föl a hegyre, a templomba._______■ Kőrisből faragja a kaszanyelet Ritkán törik el a kasza- és kapanyél, de jobb is, mert ilyen hidegben még a kutyát sem zavarják ki - tréfálkozott Borbás László. A 83 éves ezermestert nemcsak a környéken ismerik, de még Debrecenben is. A gazdák csak őt keresik; rendesen megjavítja a szerszámokat.- Az asztalosmunkát a kosárfonó üzemben tanultam, ahol a kerti bútorok vázát készítettem - mondta. - Azóta nagy fába vágják fejszéjüket a falumbeliek, mindig engem keresnek meg. Jól jön egy kis pénz a nyugdíj mellé. Az Alföldre is kértek már tőlem kaszanyelet. Főként kőrisfáből készítem, az a legtartósabb. A téli napokat Borbás László a meleg szobában tölti. - Szeretem a szépirodalmat - mondta -, most éppen Mikszáth regényét olvastam, A Noszty fiú esete Tóth Marival címűt. Különben kedvelem Afrika és főleg Egyiptom művészettörténetét is. Ilyenkor van időm elég, hogy olvasgassak. Reggel meg este megnézem a tévé hírműsorait. Nem is szeretek már a faluban járni, mert bántja a fülemet a mai fiatalok csúnya beszéde. ______■ Él ete összeforrt a faluéval Tótújfaluból nősült Szentbor- básra Jankovics József 1956-ban, s azóta részese a falu minden lényeges eseményének. - A legbüszkébb arra vagyok, hogy nyolc évig a polgármester jobbkeze voltam, s hogy temploma van a falunak, benne van az én munkám is - mondta. Fiatalon a téeszben dolgozott, rakodómunkásként, odahaza pedig hat tehenet tartott. - Mindig voltak állataink, az utolsó lovamat éppen három hónapja adtam el. Betöltöttem a 71. évemet, egyedül nem győztem a munkát. Két fia van. Örül, ha meglátogatják, de semmi pénzért nem költözne hozzájuk. - Aki elmegy a gyerekeihez, tíz évvel rövidíti meg az életét. Ennyi idősen már ragaszkodni kell a helyhez, ahol az ember leélte az életét. Nyűg lenne a gyerekeknek is. Sosem vágytam el innét; laktam Pécsen is, de nem tetszett. Itt bárkihez fordulok, mindenki ismerős, segítik egymást az emberek. Kemény, de jó életem volt Szentborbáson. Sikeres embernek mondhatom magam, hiszen minden úgy alakult, ahogy elterveztem; egyedül a feleségem korai halála bánt. Nagy kár, hogy az apró falvak egyre lehetetlenebb helyzetbe kerülnek - vallja Jankovics József. A lakosság öregszik, s a városiak hétvégi házaivá és cigánylakásokká válnak az egykori szép parasztporták. - Borbáson talán most megáll ez a folyamat azzal, hogy a Dráva fölszabadult. Én az 56-os tevékenységem miatt csak 1984-ben mehettem le először a partra, ma pedig már kikötőket építenek és turistákat várnak. Ebből talán a mi falunknak is lesz némi haszna. Ráférne az itt élőkre, hogy jobban alakul- jon a soruk. _______________■ Az oldal.elkészitését a szentborbási önkormányzat támogatta Virágkosárkák a horvátoknak Most a fáskosarat viszik; nemrég ötvenet fontam horvát megrendelésre. Odakinn jóval többen keresik, mivel nincs, aki ezzel foglalkozna. Nagyobb a munka becsülete is, többet adnak érte mint a magyarok - mondta Bogdán Géza, aki kosárfonással egészíti ki a nyugdíját. - Ősszel a kukoricatöréshez kell a legtöbb kosár. Ilyenkor nem szívesen vesződöm vele, mert a nagy hidegben törik a vessző, s olyankor nem lehet jó minőségűt készíteni. A mutatós virágkosarakat többnyire névnapra, születésnapra fonja. A minap azonban fölkereste egy horvátországi virágüzlet vezetője, hogy készítsen háromezer darabot. - Sajnos, nem tudtam vállalni ezt a megrendelést - mondta. - Hiszen ilyen díszes kosár készítéséhez már nem fűzvesszőt használok, hanem amerikai nemes vagy holland sárga vesszőt. S ilyet a közelben csak Irmapusztán találok, de ott is csak mutatóban. Lehet, hogy tavasszal mégis belevágok a munkába; odaldnn Horvátországban nézek jó minőségű vesszőt. ■ Most legtöbben az erős, fáskosarat keresik Melittát két nyelven becézik Már hárman vannak; Melitta nemsokára öt hónapos lesz, és anyja ideje nagy részét vele tölti. Borbás Jánosné szerencsés, hogy olyan családba került, ahol valóban van otthona.- A szomszéd községben, Felsőszentmártonban laktam; a férjemmel egy kétújfalusi bálban találtunk egymásra - mondta. - Ötévi együttlét után úgy döntöttünk: összeházasodunk. Büszkék voltunk, hogy az új templomban elsőként fogadtunk egymásnak örök hűséget. A fiatalasszony virágkötőnek tanult, mégis a kereskedelemben helyezkedett el. - Két-három éve föllendült a horvát bevásárlóturizmus, ez kapóra jött. Jól beszélem a nyelvet, és elhelyezkedtem egy barcsi üzletben. A férjem is talált munkát, hegesztőként dolgozik. Együtt élünk az anyósomékkal; ők horvátul, mi pedig magyarul beszélünk a picihez. Amíg segítségünkre lesznek, nem szeretnénk elköltözni ebből a csöndes kis faluból. Hogy vállalnak-e még gyermeket? - Mi hárman vagyunk testvérek, szeretnénk, ha idővel lenne testvére Melittának is - mondta az édesanya. - Néha azonban jólesne egy kis kikapcsolódás; régen voltunk bálban, már csak a szép emlék miatt is jó volna újra elmenni. ■ A megye legdélibb vállalkozása A megye legdélibb vállalkozása Esze Emőéké. Ezerszer könnyebben boldogulnának, ha az ország belsejében dolgozna a cég. - Kevesebb volna a szállítási költség, s könnyebben találnánk képzett munkásokat - mondta Esze Ernő. - Évekbe telt, amíg kialakult a mai csapat. Mégsem akartuk máshová telepíteni az üzemet. Kevés a munkahely ezen a vidéken; mi maradna, ha mindenki szedné a sátorfáját? A Dráva-parti faüzemben a rönkökből egyebek közt kerítéselemet, intarziaparkettát készítenek. A parkettát főleg Olaszországba viszik, a többi terméküket hazai és horvát piacra. Az ő parkettájuk van a pécsi önkormányzat tanácskozótermében, az egyedi mintájú Esze-kerítéslécek pedig még a horvát tengerparton is láthatók. Most készítik elő a kerti ülőgarnitúra gyártását. A fát maguk dolgozzák fel a fűrészeléstől a termék utolsó simításáig. Azt mondják, csak így éri meg. Néhány éve még 26-an dolgoztak az üzemben, de 50 százalékos leépítésre kényszerültek a minimálbér- emelés miatt. Most ismét a fejlesztésen gondolkodnak, mert úgy tetszik, sikerül megegyezni az egyik barkácsáruházlánc vezetőivel. Tervezik a szárítókapacitás növelését, hat-nyolc dolgozó fölvételét.- Fejleszteni szeretnénk, de ez csak támogatással sikerülhet - mondta Esze Emőné. - Élni akarunk a Intarziaparkettát is készítenek az üzemben; ezt Olaszországba szállítják Széchenyi Terv adta lehetőségekkel. Halmozottan hátrányos helyzetű ez a térség, és mi itt teremtünk munkahelyeket. __________ __ ____■ A G ONDOS GAZDÁK A község irányítója és fejlesztője az önkormányzat. A polgármester: Dudás Jánosné. Az alpolgármester: Pavle- kovics János. A képviselő-testület tagjai: Papp Gyuláné, Prisztács Attila, Schender Gabriella és Vízvári József. A körjegyző: dr. Szalóky Ildikó. A plébános: Bacsmai László, ■ Szentborbás A település már a tatárjárás előtt létezett, első írásos említésénél jóval korábban Is lakott volt ez a terület. IX. Gergely pápa 1232-ben kelt levelében úgy említette a települést, mint ahol Szent Barnabás tiszteletére szentelt kápolna áll. Ezt jóval korábban. 1216 előtt építették. Az említett levél egyébként azt adta tudtul, hogy Szentborbás lakosaitól a zágrábi püspök jogtalanul szedte be a tizedet. A falu nevét 1324-ben Zenthbarrabásnak írták. Akkor is, később is a zselicszent- jakabi apátság volt a gazdája. Az 1536-os adatok szerint nagyságban csak Darány és Istvánéi versenyezhetett Szentborbással. ám a falu a hódoltság Idején a XVII. században teljesen elpusztult. Csak 1757 után telepítették újra. katolikus horvátok költöztek ide. A község legrégibb pecsétjét 1788-ban használták. Kikötő a Dráva-parton A szentborbási vízmes- terháznál nyilvánították nemzeti parkká 1996-ban a Duna és a Dráva mentén fekvő természetvédelmi területet. Az akkori környezetvédelmi miniszter, Baja Ferenc itt szögezte ki a táblát, amely jelzi a Duna-Dráva Nemzeti Park létrejöttét. A borbási kikötőhely és vízmesterház ma a nemzeti park tulajdona, kutatóházként hasznosítják. Fenyősi László, a természet- védelmi kirendeltség vezetője elmondta, hogy a térségben gyakran tartanak növény- és állattani felmérést, ilyenkor hosszabb időt töltenek itt a kutatók. A vízmesterház pedig konferenciák és értekezletek színhelye, s emellett szívesen látják a kirándulókat is. Az egyik épületet alkalmassá tették vendégfogadásra, s nemrég táborhelyet alaldtottak ki a ház körül. - Egyre növekszik a térség idegen- forgalma, ezért arra törekszünk, hogy igazi pihenőhellyé alakítsuk ezt a helyet - mondta a kirendeltségvezető. - Az itteni kikötő a Barcs és Drávaszabolcs közti hajóút egyik állomása, s itt áll meg a barcsi sétahajó. Ezekben a hetekben fogtak hozzá, hogy megoldják az ivóvíz- ellátást. Gond van a hozammal és a víz minőségével is. A létesítmény gazdái alapos vizsgálat után döntenek, hogy vastalanítót épít- senek-e ide vagy új vízvezetéket. ■ AZ OLDAL CIKKEIT ÍRTA: GAMOS ADRIENN, NAGY LÁSZLÓ FOTÓ: BÉRES FERENCNÉ