Somogyi Hírlap, 2001. október (12. évfolyam, 229-254. szám)

2001-10-06 / 234. szám

10. OLDAL HÉTVÉG E 2001. Október 6., Szombat Programajánló Nagyatádon a művelődési ház ki­állítótermében ma és holnap még megtekinthető a berzencei „Szere­tet” Szociális Otthon lakóinak kiál­lítása. Ugyanitt pénteken nyílt a kolozsvári festőnő, Botár Edit ak- varelljeiből tárlat. Szántódpusztán, a Siotour Rt. Idegenforgalmi és Kulturális Köz­pontban két festőművész, Török András Mátyás és Kopátsy Sándor közös kiállítása látható. Ugyanitt holnap délelőtt lovasbemutatót tartanak, s aki elég bátor, maga is nyeregbe szállhat. A balatonlellei Kapoli Múzeum és Galériában idősebb és ifjabb Kapoli Antal népi fafaragómeste­rek munkáit és Ligeti Miklós szob­rait láthatják az érdeklődők. Szin­tén Lellén, a városi művelődési házban Afrika életébe tekinthet be az, aki megnézi a Húsz év Afrika szívében című kiállítást, amely gróf Somssich Pongrácz magán- gyűjteményéből ad válogatást. Szentjakabon az apátság terüle­tén a „Kereszt” című tárlatot te- kinthetik meg az érdeklődők. ■ Ruttkaiés Latinovits A ház címmel Ruttkai Évára és Latinovits Zoltánra emlékező fo­tókiállítás nyílik szombaton Bu­dapesten, a Vígszínházban. A tárlaton helyet kapott felvételek a színészpár életébe engednek bepillantást: a képek a II. kerüle­ti Keselyű utcai házban, Ruttkai Éva egykori nyaralójában ké­szültek. Latinovits Zoltán, a szí­nészkirály 1976 júniusában, Ruttkai Éva, a tündérkirálynő 1986 szeptemberében hunyt el. A Vígszínház, a Ruttkai Éva-em- lékszoba, a Duna Televízió, a Magyar Távirati Iroda Rt és a Magyar Fotográfusok Háza együttműködésében létrejött kiállítás egy hónapig tekinthető meg a Szent István körúti szín­házban. ■ Orvosok határok nélkül Napjainkban szinte már csak a nyelvtudás hiánya és a család tarthatja vissza az egész­ségügyben dolgozókat a külföldi munkavál­lalástól. A kivándorlás - még ha csak átmene­ti időre is szól - egyes kórházakban szinte teljesen ellehetetlenítheti a gyógyító munkát. A zömmel nálunknál fejlettebb államokba vándor­lók a legmagasabban kiművelt szakemberek közül kerülnek ki, ami tovább rontja az itthoni ellátás mi­nőségét. Bár az utánpótlást is leginkább a határon túlról, Erdélyből és a Kárpátaljáról, illetve az arab ál­lamokból remélhetjük, az ott képzett orvosok dip­lomájának honosítása és az eltérő viszonyokhoz va­ló szakmai alkalmazkodás sok időt, energiát emészt föl. A magasan kvalifikált munkaerő iránti külföldi igényt példázza a kaposvári kórházból Németor­szágba szegődő dr. *Orbán Péter. A gasztroen- terológiára szakosodott sebész a PhD-jét is kint szerzi meg és csak reménykedhetünk, hogy a mint­egy tízszeres bér nem csábítja el végleg. Dr. Gimesi Mihály főigazgató szerint, ha nyitot­tak az elvándorlás lehetőségei, az itthon is nagyobb kockázattal jár. Még akkor is, ha az önálló munka- vállalás feltételei nem könnyűek: meg kell szerezni az uniós licencet. A hazánkban munkát vállaló kül­földieknek pedig - a jogi szabályozás hiányában - bizonytalan a szakvizsga megszerzése. Ennek elle­nére úgy véli: ez a tendencia előbbre hozza az egészségügy konszolidációját. Kórházukban a na­pokban egy albán, a közelmúltban négy erdélyi és legalább 10 arab orvos vállalt munkát belgyó­gyász-, fertőző-, gyermek-, intenzívterápiás- és röntgenorvosként, valamint baleseti sebészként. Az orvoshiány miatt katasztrofális helyzetbe ke­rült nagyatádi kórház orvosigazgatója, dr. Nowtny Zita hiába keres magyarázatot arra, hogy az egész­ségügyi kormányzat a természetes elvándorláson kívül miért éppen azokat a szakmákat támogatja a külföldi munkavállalásban, melyek itthon is a legin­kább hiányoznak. Mint mondta: az aneszteziológu­soknak mintegy a negyede nyugdíjas, a patológus állásoknak pedig a fele nincs betöltve, de kevés a ra­diológus, gyermekorvos, belgyógyász szakorvos is. Utánpótlásban pedig nem reménykedhetnek. En­nek ellenére jelenleg is közel 600 orvos norvégiai munkavállalását támogatják. Nagyatádon koráb­ban tíz, jelenleg hét - öt Romániából, 1 Ukrajnából és 1 az arab államokból - érkezett orvos dolgozik. A Francia Köztársaság Foglalkoztatási és Szoli­daritási Minisztériumának felkérésére 500 hazai kórházban, egyenként 50 személyre kiterjedően végzett felmérés szerint -, mely az uniós csatlako­zást követő külföldi munkavállalási igényt mérte föl- a nagyatádi kórházban megközelítőleg a kérdezet­teknek a fele döntene a vándorbot mellett. Annak ellenére, hogy közülük tíznek van hasznosítható nyelvtudása. Kaposváron az ötven kérdőívből 47-et küldtek vissza, de még nem tudni, milyen igénnyel, míg Siófokon 23 - zömmel szakdolgozó - jelezte külföldi munkavállalási igényét. Marcaliban most értékelik a kérdőíveket. Bár tőlük orvos nem, csak egy nővér ment külföldre, a folyamatos orvoshiány- főként belgyógyász és gyermekorvos - miatt ha­zánkban végzett szerb, szír és szudáni szakembe­reket is foglalkoztatnak. Dr. Borsos Sándor főigazga­tó szerint is a létszámhiány teszi tönkre a kórháza­kat. A siófoki kórházból négy - egy gyermek-, két in­tenzívterápiás- és egy sebészorvos vállalt nemrégi­ben fizetés nélküli szabadsága terhére munkát Ausztriában. Közülük egy végleg kint is maradt - tudtuk meg dr. Varga Ferenc főigazgatótól, aki mindezt - bár átmeneti zavart okoz - ter­mészetes folyamatként értékeli. Az átlag 30 év körüli orvosok ugyanis olyan szak­mai többlettel térnek haza, melyet itthon kamatoztathatnak. Az anyagi többlet pe­dig a családon is segít. A magyar orvosok kivándorlása szerinte ugyanakkor a jogal­kotók számára is jelzés kell legyen: bér­emeléssel megtartható a minőségi munkaerő. Ezt erősítette meg dr. Kéki Kálmán, a MOK So­mogy megyei elnöke, aki szerint a ciklus elején poszton lévő miniszterük a bérlista ötödik helyére kívánta emelni az orvostársadalmat. Ennek ellenére még ma is az utolsó előttin kullognak. Ez a bérezés pedig csak a Kárpát-medence magyarok lakta terü­leteiről érkező, a hazai medicinában még járatlan orvosoknak nyújt az otthoninál jobb anyagi lehető­séget. Az eredmény kétszeresen is kételyeket éb­reszt, hiszen a határon túl élőknek is a legképzet­tebb szakemberek hiányával kell majd számolniuk. A 2003. január elsejétől esedékes szabad orvoslás sem képzelhető el ugyanakkor a megfelelő anyagi pozíciók nélkül. ___________ várnai ágnes A nyelv már nem akadály A 907 praktizáló somogyi orvos közül 153-nak van angol, né­met, román, olasz, francia, orosz és latin nyelvekből jórészt kö­zépfokú nyelvvizsgája. Hivatalos nyelvvizsga nélkül ugyan, de ennél sokkal többen beszélnek egy-egy idegen nyelvet. Fekete István másik arca Ismeretlen ismerős Szeptember elején sugározta a te­levízió az Aranypáva című filmet, amelyet 1943 őszén rögzítettek celluloidszalagra Fekete István forgatókönyve alapján. A laikus néző elgondolkod­hatott azon, vajon a történet kitaláló­ja megegyezik-e a népszerű termé­szetíróval? Bizony, ugyanarról a sze­mélyről beszélhe­tünk, szó sincs két azonos név vélet­len egybeeséséről. Ilyen esetben fel­borulhat egy is­mert íróemberről kialakult világkép. Az ifjúsági regény­írók sorába beska­tulyázott irodal­már sokoldalúsá­gáról alig tud a közvélemény. Játékfilmjei, drámatöredékei és irodalmi esszéi nem igazán pub- likus anyagok. Ezt a hiányt próbálja ellensú­lyozni egy vadonatúj kiadvány, amely Az ismeretlen Fekete István címmel jelent meg egy szegedi ki­adó gondozásában. Sánta Gábor szerkesztette a tanulmánykötetet, amelyben nemcsak elemzéseket találunk az életpálya eddig feltá­ratlan kincseiből, hanem „meg­szólal” maga az író is egy székfog­laló megemlékezés, illetve né­hány irodalmi témájú írás erejéig. Évtizedeken keresztül méltatla­nul bánt a szerzővel az irodalom- kritika, a spenótként becézett ma­gyar irodalomtörténet meg sem említi a nevét. Nem véletlenül pa­naszkodott elkeseredettségében a már befutott író Veres Péternek 1970-ben keltezett levelében: „ ... a hivatalos kritika alig vagy sem­mit nem foglalkozik írásaimmal.” Az ismeretlen Fekete István whm A tanulmányok lelkes készítői ép­pen ezt a korábbi kirekesztettsé­get kívánják feloldani harminc év távlatából. Gazdag forrásanyagra támaszkodva tárják fel az író munkásságának feledett darabjait, drámáit, forgató- könyveit és va­dásztörténeteit. Továbbá újfajta megközelítésben vizsgálják az igazi irodalmi startot je­lentő állattörténe­teket, a fél évszá­zadon át tiltott Zselléreket, a köz­kedvelt ifjúsági re­gényeket (Tüske­vár, Téli berek) és a Tíz szál gyertya című elbeszélés­füzért. Hiánypótló ez a küllemében is tetszetős könyv, mert egyszerre kap kézhez az olvasó irodalom- történetet és legendáriumot az al­kotó másik énjéről. így joggal számíthat mind na­gyobb érdeklődésre a Fekete Ist­ván rejtettebb művészi világa iránt érdeklődők körében. A szegedi kutatók rangos társai a Fekete-kultusz méltatóinak: az évente emlékfüzettel jelentkező dombóvári kulturális egyesület­nek, a kiadatlan írásműveket rendre közzétevő ajkai irodalmi társaságnak. Ne feledjük, hogy az író nevével fémjelzett centenáriu­mi pályázatot somogyi tanár nyer­te meg egy zalai és egy miskolci pályázóval együtt. Ha úgy tetszik, az életmű mélyreható feltárásá­ban a megyék is vetélkednek, per­sze jó értelemben. Nemes célt szolgálva, hogy Fekete István is­meretlen oldala közismert le­gyem______ BANDA ZOLTÁN é E ső dobolt a háztetőkön. Monoton hangja s az ereszek csurgása, mint örökös folyam, lassan hátá­ra vette. Körötte szürkeség, mint­ha felettük nem is lenne ég, csak az ónos felhők reménytelensége. Azott madarak gubbasztottak a sárguló lombok között, s a lassan pergő leveleket mint hónapokat és éveket züllött kártyások tékozolnák el. A park fáinak ágai leeresztve, fáradt ka­rokként csepegtek, s közöttük a nedves­ségtől fénylő törzsek dideregtek. Ézsiás összébb húzta kabátját. Cipője orrára levél ragadt, amint az avarban lép­kedve ment előre. Meg kell találnia a gyé­mántszemű madarat, mert ha a közelgő hidegben magára marad, vége lehet a szebbik világnak. A leszálló fehérség majd mindent betakar, s ki tudja, lesz e még kikelet a feslő lombok alatt. Meg- megállt. Arcát eső mosta, amint vizsgálta az őszi ágakat. Oly csodálatosak voltak, milyeneket csak a Mindenható ecsetje adhat. A fanyar illatot mélyen beszívta, mert az időnek múlása széppé varázsolja a múltat. De akárhogy is kutatta, az ázott madarak szemei nem csillantak. A gyé­mántszemű tán messze szállt, bomló zöld levelű tavaszi fán, egy más világban bontogatja szárnyát. S bizonyára így van ez rendjén - gondolta. Mert itt, már csak a deres határ, ami várna rá... A hegy fölött aranylottak a napsuga­rak, és csillámlott a víztükör. A zöld még ölelte a tájat a bólogató fák karjai között. A szélben hullámok szaladtak a tavon, s a hajó orra öbleikbe bukott fehér tarajt vágva, hogy újra felemelkedjen, s ringjon tova. A vásznak dagadtak, s a széljelző pertlis lobogása mint óriáscincér sírt a csobbanásokban. Nézte a lányt. Kreol testén elolvadt a napsugár, s szeme kékje ha rátévedt, mint lépre ment madárt, nem eresztette. Keveset beszéltek. Elég volt egy tétova érintés, kész regény. Tudta, hogy bú­csúzni kell, mert az álmok örökké nem tartanak.- Naplementekor a lila felhők mögül ezüstgályán eljő majd érted a Csónakos - mondta Ézsiás. A lány hátra vetette fejét, haja vállát betakarta, és karja, mint embernyi hárfá­nak húrja, hátrafeszült a tatnak.- Nem akarom... vég­re rád találtam... - felel­te. Ézsiás meghúzta a kötelet, nyikorgott a csi­gasor, s csattogott a vászon, míg újra megnyugodott, s csak a szél zizegése hal­latszott a sodronyok között.- A tölgy nem ölelkezhet rózsával - mondta halkan.- S ha mégis?- Tán egy másik világban, ahol meg­szűnik az idő... A lány karjait lába köré fonta s állát térdére nyugtatta, s szeme kitágult. Ézsiás úgy érezte, a végtelen, örvénylő kékség beszippantja és sziporkázó csilla­gok közt repül egyre magasabbra.- Te mondtad, eljő a Csónakos - mond­ta a lány. - Miért ne szállhatnál te is az ezüstgályára, feledve ezt a világot?- Mert tudom, hogy a gyémántszemű madarak, nem csak engem boldogíthat­nak... Erős szél támadt. Megdöntötte a hajót, s a habok surrogva peremén szaladtak. Nyikorgott az árboc, s belül ledőlt egy pohársor, zörögve hullottak a mosogató­ba. Aztán Szélúrfi ahogy jött, tova szágul­dott, s a víz megnyugodott. Hiába kereste a lányt. Helye üres, csu­pán ezüstporos. S fent, az árbockeresz­ten, egy színes tollú madár próbálgatta szárnyát. Lenézett rá. Gyémántszeme csillant, amint felemelkedett a magasba. Egyre feljebb, amerre a nap nyugodott. A lila felhők mögül lassan előbukkant a Csónakos. Egyenesen feléje tartott. A z eső elállt, és a sárga lombok kö­zött megjelent a napsugár. Bátor­talanul megszólalt egy madár. Trillája hazugság - gondolta Ézsiás. Ta­vasszal van annak-helye, ha eljő a kike­let. Őszi park felett ökörnyál dukál, s avarfüst a keretek alján. Mégis várjuk, hogy megcsaljon ez a világ. Ropogott a hó a lába alatt, fehéren szikrázott minden a téli napsütésben. A kora délelőtt, egyébként is biztató, hogy történhet még valami jó, amiért érdemes volt hajnalodni. Ment a téren át a temp­lom felé. A magas tornyok egyene'sen az ég felé, tetejükön kettős keresztek füröd­Őszidőn tek a kékségben. S a bejárat feletti színes rozetta mintha egy megfagyott, összeku­porodott szivárvány várna jobb napokra. Miközben lenyomta a nagy rézkilin­cset, melynek cirádái megkoptak az év­századok alatt, arra gondolt, vajon miért ide hívta a lány. A templom nem evilági találkahely. De mindegy, hogy hova, csak láthassa és érinthesse. Sosem kérdezte, miért. Ment volna, tán a pokol tornácára is, ha úgy akarná. A színes ólomüvegű ablakokon beszö­kött a fény, és elterült a márványon. Fel­szaladt az oszlopokon, megakadva az akantuszokon. A tabemákulum aranyos ragyogásában az angyalszárnyak rejtet­ték a titkot. M egállt a faragott szenteltvíztartó mellett, s megérintette benedvesí­tett kezével homlokát. A fakult pi­ros szőnyeg, mint csendes folyam, a bar­na padsorok között mutatta az utat. Kö­rülnézett, s a vaskos oszlopok között meglátta a lányt a mellékhajóban, Szent Teréz kis oltáránál. Ott térdelt az előpad- sorban, homlokát összefont kezére hajt­va. Körötte senki, csak a főhajóban fej­kendős nénike morzsolgatta olvasóját. Megdobbant szíve, mint mindig, ami­kor meglátta. S ha tehette, szaladt is elé­je, hogy minél előbb karjaiba zárja. De most csendesen, illendőn indult feléje. S a padsorba oldalazva lépkedett, még mel­léje térdelhetett. Válluk összeért, és érezte a másik me­legségét. Szemben a faragott kis oltár, s felette a sötét tónusú olajkép. A fekete fő- kötős szent kezében rózsafüzér és feszü­let, féloldalt nézett le rájuk, saruja alatt egy csillag. Oldalt a vörösen pislákoló örökmécses alatti vázában fehér kálafe- jek virítottak. Ézsiásnak rossz érzése támadt. A kinti napfényes derű a templomban lassan megfagyott. Szájuk előtt fehér leheletpa­macs. A távolban a nénike felállt, s kopo­gó léptei lassan elvesztek a bejárati ajtó nyikorgásában.- Hallgatlak - suttogta Ézsiás.- Azért ide hívtalak, mert e szent hely a ta­núm, életem egyik leg­nehezebb elhatározására jutottam - felel­te a lány.- Az lesz a sorsom...- mondta Ézsiás, fejét lehajtva. A sekrestye ajtaja kinyílott. Skapuláré- ba, kezeit ujjaiba rejtve, jött az atya, s tér­det hajtva az oltár előtt ment hátra a kar­zat lépcsőjéhez. Hallatszott, mint nyiko­rog léptei alatt, amint egyre feljebb ha­ladt. Aztán az orgona fújtatója nagyot szusszant. Felcsendültek a csodálatos dallamok. Mintha üveglécek a levegőben egymásnak ütközve csiholnák a hangszi­lánkokat. Betöltötték a kupolát, s leöm- löttek a térre, beterítve a hajókat. Ézsiás felemelte fejét, és úgy érezte, mintha az árból nézne a part felé. A szent arcát kutatta, várta a biztatást, a je­let, merre van az a sziget, ahol végre megnyugodhat.- El kell, hogy hagyjalak...- mondta a lány nagyon lassan.- Megértem, hisz az évek sokasága mi köztünk van...- Nem - vágott szavába a lány. - Régóta vártalak, s az évek borostyána gyönyörű koszorú...Apám, ki nekem mindennél többet jelent, nagyon beteg. Az orgonába bariton vegyült, a Missa Latina hangjai. Szállt a Páter Noster e quia tuum est regnum. Átölelte vállait.- Tehetek valamit?- Az én dolgom...- mondta a lány. - Fel­ajánlottam, ami nekem a legkedvesebb, azt áldozom fel, hogy meggyógyuljon... S ez te vagy, egyetlenem...- Mit mondhatnék - sóhajtotta Ézsiás. - Ha ez segít, úgy legyen... Felállt, és elindult a kijárat felé. Eltűnt a derűs napfény, a hótakaró tompán de­rengett a háztetők gerincén. Felettük var­jak fekete serege károgva örvénylett. Hi­deg szél támadt, behatolt a gallérja mögé. Érezte, szemébe melegség gyűlik, s meg­indul borostáján lefelé. A szélfuvallat belekapott a fák színes koronáiba. Megkavarta, s hátára vette a sárguló leveleket, és szórta széjjel mint bőkezű adakozó kincseit. A virágágyások és kavicsos sétányok egyformák lettek, takaróik a levelek. Ézsiás meglátta padját a park végében. Odáig ritkán sétáltak az emberek, hacsak ifjú párok nem, kik szívesen rejtőznek. Most üres volt, sehol egy lélek, mint nem messze tőle, a vadkókusz alatt egy em­berke. Letelepedett. Karját az összefirkált, s faragott támlára fektette. Szeme meg­akadt az új karcolaton. Még friss volt, a szikkadt piros festék nyomán lepattog- zott. Egy otromba szívben GSL, nyílvesz- szővel tűzve. Aztán a tekintete a fiúcská­ra tévedt. A fa alatt ült, előtte két tégla, s azok közt törte a vadkókusz rovátkáit, kemény héját. Fején avítt sapka, s felöltőként egy felnőttzakó, derekán madzaggal, ujjai fel­hajtva. Koszlott, foltos nadrágszárából ki­látszó meztelen lábain szakadt edzőci­pői. Ézsiás amint nézte, hogy majszolja a fekete dióbélszerű étket, megdobbant a szíve. Olyan furcsán ismerős. Felállt és elindult feléje. A gyerek nem zavartatta magát, amint megállt előtte. Újra lesújtott a fél tégla a kemény héjra, miközben le­törött széléből a szilánkok szétszóród­tak.- Megfázol a vizes fűben - mondta Ézsiás. A gyerek megvonta vállát, aztán felnézett. Arca maszatos volt, és egy ra­koncátlan hajtincs a síid alól kilógott.- Éhes vagy? - A fiúcska bólintott.- Tán nincsenek szüleid? - Megrázta fe­jét, miközben mondta.- Csak néném...- Hogy hívnak?-Bence. Ézsiás lehunyta szemét, és belül érez­te, hogy ég a lelke. Mily régen nem hal­lotta ezt a nevet, kimondani sem volt sza­bad. Kinyújtotta karját a fiúcska felé.- De jó, hogy végre megtaláltalak... A gyerek felállt, s engedelmesen megfogta kezét. Érezte, hogy belül a feszültség oldódik, s melegség járta át szívét. Indultak hazafelé. A pergő lombok közt már nem kutatta a gyé­mántszemű madarat. Tudta, örökre elre­pült a szebbik világba. UJKÉRY CSABA * t I < I

Next

/
Oldalképek
Tartalom