Somogyi Hírlap, 2001. szeptember (12. évfolyam, 204-228. szám)
2001-09-05 / 207. szám
14. OLDAL K R Ó N I K A 2001. Szeptember 5., Szerda Kalendárium Ma szeptember 5-e, szerda van Névnapjukon köszöntjük Viktor és Lőrinc nevű olvasóinkat. A Nap ma: 6.08 órakor kél, és 19.17 órakor nyugszik. A Hold ma: 20.42 órakor kél, és 8.21 órakor nyugszik. Ökumenikus egyházi naptár Szerda, köznap. Napi igék: Kát.: Zsolt 51. Lk 4,3844. Ref.: Zsolt 25. LKor 10,14-22. Ev.: Mt 17,14-21.4Móz 14,26-38. Őrt.: 2Kor 13,3-13. Mk 4,35-41. - Viktor. Latin eredetű név, jel.: győző. Védőszent: Szent Viktor, 304-ben vértanúságot szenvedett római katona. - Lőrinc. Latin eredetű név, jel.: babérkoszorúval díszített. Védőszent: Szent Lőrinc vértanú (+ 258). - Az őrt. és a gör. kát. naptárban Zakariás próféta. E napon született 1568-ban Tommaso Campanella olasz filozófus, író és 1638-ban XIV. Lajos, a Napkirály. E napon hunyt el 1741-ben Pierre-Ambroise Laclos francia regényíró. ■ Várható időjárás A Balaton vízhömérsékiete: 17° Készítette: Légköri front hatására változékonyan alakul az időjárás. Erősen felhős vagy borult idő lesz, és gyakori eső, zápor várható, néhol zivatar is lehet. Az északira forduló szél többször megerősödik. A délutáni órákra általában 16, 17 fokig emelkedik a hőmérséklet. Közlekedésmeteorológia Nedves, csúszós utak várhatók. Szélrohamokra kell számítani. Erős hidegfronti hatás lesz az ország nagy részén. Hungária Biztosító Bt. MOUNTAIN Bike-vásár. Kapos- vár, Füredi u. 22. *44720* AZ ATI szeptember hónapban A, B, C, E kategóriákban tanfolyamokat indít: diákkedvezménnyel, részletfizetési lehetőséggel. Érdeklődni: Kaposvár, Somssich u. 18. Tel.: 82/310-615. *48652* AZ Ezópus Tanoda szeptember 15-i kezdéssel indítja a Falusi vendégfogadók felkészítését, melyre várjuk az érdeklődőket. További felvilágosítás és jelentkezés: Kaposvár, Anna u. 6. III. em., kedd, szerda, csütörtök 8- 12-ig. Határidő: szeptember 7. Tel.: 82/501-036, 06- 30/2378-205. *50014* Az 0o Volkswagen mcrkakereskedője-. SS6-CAR Kft 8600 Siófok, Fő ü.26Z Telefon: 84/505-235 Fát 84/506-236 E-maii: «4ojjocar@rnol3otar*ljHi V aptiCuT ImUMMl .IWtftLitatjmScK.it, liaM iriKn W Ktnto mMí*- .Mnnn. #• mnv mmIMIk »ti«7Vf.K''*í«MI'i»wfeaWÍBC liMlimkilinrflitlliimsilWkamfltaBftiluimitaavi. ! Egyszerű a képlet. Golf/Bora/Passat klímával, 0 Ft felárral. * Mexsf Böíradéö éji CSíJÖH fifeuta eb faun roodett *xMm MtoAmadeiéMA 9 Ft felárnál VoÜuwajpen btófönaágt ksuroídó és ÜutaiycfafSt fíxo fetíáil Bíwsb-Íwsii tríiiumiJÉr. Att if . r - ■ ft.. ..A KíenneíKtoo Koror-wíii es aHapairsifiL * yWmitwutwfciii?i . AKÍ. duyt> • Samolnnainy.KaqMMidi . -<*-■,» jít- t-.á.s-.s.á... ha ♦ r.ícK 1 ÍTOÍÍfA&SS. JMa'iftfiA 4 ks«uM V—- ^ Képekbe álmodott természet Csurgó Kél hétig határainkon túlról érkező festő- és szobrászművészek lakják a csurgói városi múzeumot, és álmodják alkotássá a Duna-Dráva Nemzeti Park és Csurgó környékének természeti csodáit.- Már ötödik alkalommal rendeztük meg az alkotótábort, amelynek minden évben változik a témája. Idén a természet a művészetben címet kapta. Kirándultunk a nemzeti parkba, filmeket vetítettünk róla. A művészek hozzák eszközeiket, adják tehetségüket és tudásukat, ráadásul műveiket itt hagyják a múzeumban, amelyekkel a város sokat gazdagszik - mondta Ihász János múzeumigazgató. A müncheni Gisela Oberbeck alapító tagnak számít, ötödször van itt.- Mi hoz vissza minden évben? A szép környezet, a kialakult kapcsolatok, a város, amelynek fejlődéséhez mi is hozzáteszünk valamit. Élvezem a közös munkát, hogy több országból - Japán, Ausztrália, Románia, Német- és Olaszország - érkező emberek dolgoznak együtt. Nem a szakmai fejlődésé, az érzéseké a főszerep. Egyet hiányolok mindössze: kevesen tudnak rólunk. Egy virág vagyunk, ami még nem nyílt ki, de szeretnénk, ha kinyílna, mert akkor egyre többekkel kerülnénk kapcsolatba, az emberek kíváncsiak lennének ránk - mondta a szobrász. A művészek különféle technikákkal jelenítik meg müyen a természet ma, és milyen lesz holnap, kapcsot keresnek a természet és az ember között. Kovács Géza erdélyi művész szerint a szobrász munkája harc az anyaggal, vörössel mintázott A festők témája a Dráva fotó: varga györgy faszobra a vérző természet szimbóluma, figyelmeztetés a pusztító ember számára. Az alkotásokból a városi múzeumban nyílik kiállítás, az elmúlt négy év munkáit pedig Kaposvá- ron is láthatják majd az érdeklődők, varga andrea Népismeret a tanórákon Lakócsa-Szulok Még inkább előtérbe kerül a nemzetiségi nevelés az idei tanévben a dél-somogyi horvát és sváb iskolákban.- Nálunk a gyerekek heti négy órában tanulnak horvátul, és a nyelvoktatás mellett ez évtől a horvát népismeret is bekerült a tananyagba - mondta Bunyevácz József lakócsai iskolaigazgató. - Emellett hagyományőrző, népi táncos szakköröket működtetünk, és a tamburazenekar is tovább működik idén, amely a horvát hangszerekkel és a horvátok muzsikájával ismerteti meg a fiatalokat. Mindehhez elegendő szakember áll rendelkezésre: a 11 tagú tantestületben öt horvát szakos pedagógus is dolgozik. Az igazgató elmondta: a lakócsai iskola nincs egyedül ehhez a feladathoz: a baranyai, horvát ajkú falvak iskoláival fogtak össze a hatékonyabb nemzetiségi nevelésért. Rendszeresek az iskolák közti találkozók, hagyományőrző, horvát nyelvi és irodalmi vetélkedők. Hasonlóan fontos a nemzetiségi nevelés a szuloki német iskolában. Flender Mihály né, a nemzetiségi nyelvet oktató iskola igazgatója elmondta, hogy a gyerekeik első osztálytól kezdve heti öt órában tanulnak németül, illetve ezeken az órákon ismerkednek a sváb szokásokkal, hagyományokkal is. A nemzetiségi nevelés itt is kilép az iskolából: gyakran a helyi falumúzeumban tartják a tanórákat, ahol mindjárt meg is nézhetik a gyerekek azt, amiről éppen tanulnak. Szorosan idetartozik, hogy a szuloki iskolában két német néptánccsoport is működik már évek óta eredményesen, a zeneiskolások pedig a sváb muzsikával is megismerkedhetnek. n.l Amatőr művész profi képekkel Tab Seibin Judit főiskolai hallgató amatőr képzőművészeti munkáiból nyílt bemutatkozó kiállítás tegnap Tabon, a városi művelődési központban. Linómetszetek, rézkarcok, illusztrációk jelzik alkalmazott grafika iránti érdeklődését. Bóka Dezső festőművész a ! tárlat megnyitása előtt azt mondta: segíteni, felkarolni kell Juditot, mert Csodálatra méltó akaraterővel indult el a grafikai kísérletek irányába. Amit látunk tőle, az amatőr képzőművészet, ám néhány területen már közelít a profi munkához...- Képein érzékelhető, hogy a grafikának egy modern irányváltozását keresi, anélkül, hogy a valósághoz való kötődést elveszítené - mondta Bóka Dezső megnyitójában. - Kitűnő grafikussá válhat, amelyet az alkalmazott technikák jól jeleznek. Képeit egy, illetve több szín kombinációjával készítette, közelítve a kompozíciós elgondolásokhoz. Képzőművészeti tevékenységén jól érzékelhető, készségét mutatja, hogy szereti az illusztrációkat is... Seibin Judit grafikai kiállítását szeptember harmincadikáig tekinthetik meg a képzőművészetet kedvelők. K. J. Zalaegerszegi Ipari Park KeyTec Zalaegerszeg Kft Holland központú, dinamikusan fejlődő cég zalaegerszegi vállalatához munkatársakat keres az alábbi munkakörökbe: Műanyagipari mérnök; Felsőfokú műszaki végzettség Műanyagipar területén, fröccsöntésben szerzett 2-3 éves gyakorlat Angol és/vagy német nyelv tárgyalási szintű ismerete Műanyagipari folyamatdokumentáció készítésének ismerete Számítógép felhasználói szintű ismerete Műanyagipari gépbeállító: Középfokú műszaki végzettség műanyagipar területén, fröccsöntésben szerzett min. 1-2 éves gyakorlat Nyelvtudás előnyt jelent Betanított munka: Műanyagipari termelésbe betanított munkásokat keresünk (termékek minőségi ellenőrzése: leszedés, válogatás) alábbi feltétellel:- Min. 8 általános iskolai végzettség Érdeklődni és jelentkezni: KeyTec Zalaegerszeg Kft. Tel.: 92/508-400 (09.00 - 15.00) Friss Éva m Tarka sorok Iskolában- Tolvajnak nevezzük azt, aki elveszi más tulajdonát - magyarázza a tanító. - Pistike, te nem figyelsz!- De figyelek tanító bácsi.- Úgy!? Akkor mondd meg nekem, hogy ha kiveszek a zsebedből 200 forintot, mi vagyok én?- Varázsló - feleli Pistike. Vásárban Zsiga a vásárban eladja a lovát egy gazdálkodónak. Másnap a gazda felháborodottan reklamál.- Te Zsiga, hiszen az a ló a fél szemére vak!- Vak, hát vak! Na most, szántani fog az a ló magánál, vagy újságot olvasni!? Beküldte: Jüngling Istvánné Kaposvár Közlemény A feleség közleményt olvas fel a férjének:- A rendőrség keres egy magas, ötven körüli, fekete hajú férfit, aki éjszakánként nőket molesztál.- És gondolod, hogy ez nekem megfelelő állás lenne? Beküldte: Csillag Csilla Kaposvár Nem volt könnyű- Pincér, azt hozza nekem is, kérem, amit ott az ablaknál esznek! Pár perc múlva jön a pincér, leszakított nyakkendővel, összeverve.- Nem volt könnyű kérem, alig akarták ideadni! Beküldte: Grúnder Ádámné Siófok Hadgyakorlat- Nem láttatok a környéken katonát? - kérdezi a falusi fiúkat a tavaszi gyakorlaton eltévedt katona.- De láttunk...- Mikor?- Két hónapja, amikor a Feri itthon volt szabadságon. Beküldte: Vass Péter Marcali Fodrász Parajné este otthon újságolja a férjének:- Képzeld, Jenő, ma végre tudtam egy kis időt szakítani arra, hogy elmenjek a fodrászhoz. Paraj ránéz az asszonyra:- Na és zárva volt? Küldjön egy viccet! Küldjön egy viccet vagy önnel, illetve családjával megesett humoros történetet lapunknak, a Somogyi Hírlapnak a Tarka sorok rovat számára. A történetet vagy a viccet a beküldő nevének feltüntetésével a Tarka sorokban közöljük. A legjobb, leghumorosabb és legeredetibb viccek, történetek beküldői között a szerkesztőség ajándékait sorsoljuk ki. Arra kérjük beküldőinket, hogy ezek a történetek és viccek rövidek (nyolc-tíz gépelt sornál nem hosszabbak), jól érthetőek és csattanósak legyenek. írjanak nekünk. Leveleiket az alábbi címre kérjük szíveskedjenek küldeni: Somogyi Hírlap szerkesztősége, 7401 Kaposvár, Pf.: 31. A borítékra írják rá: Tarka sorok. ■ Somogyi Hírlap Az Axe! Springer-Magyarország Kft pártoktól független lapja. Felelős vezető az ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: DR. KERCZA IMRE. Főszerkesztő-helyettes: LENGYEL JÁNOS. Lapszerkesztő: BÍRÓ FERENC, VARGA OTTÓ. Kiadja az AS-M Kft Somogy Megyei Irodája. Felelős kiadó: FICSÓR JÁNOS kiadóvezető. Szerkesztőség, kiadóhivatal: Kaposvár, Kontrássy u. 2/a. Telefon: (82)528-100 Fax: (82)528- 155. Postacím: 7401 Kaposvár Pf.: 31. E-mail: somogyihirlap@axels.hu . Hirdetés és reklám: PÓRÉ LÁSZLÓ. Telefon: (82)528-158, fax: (82)528-148. Siófoki iroda (szerkesztőség, hirdetésfelvétel és lapelőfizetés): Siófok, Hock János köz 2.1. em. Telefon: (84)311-668, telefax: (84)510-096. - Nyomtatta a Déli Nyomda Kft, Pécs, Engel János u. 8. Ügyvezető igazgató: FUTÓ IMRE. Terjeszti az AS-M Kft Somogy Megyei Irodája. A terjesztésért felelős: FALUDY MIKLÓS. Telefon (terjesztési ügyekben): 82/528-120. Előfizethető a kiadó igazolványával rendelkező kézbesítőknél, a megye pénzintézeteinél folyószámláról; a kiadó székhelyén, belföldi postautalványon (az utalvány hátoldalára írják rá: előfizetés), valamint számla alapján átutalással. Előfizetési di] 1 hónapra 1075 Ft., negyedévre 3225. Ft, félévre 6450 Ft, egy évre 12 900 Ft. Árus terjesztését a PELS0HÍR Hírlapkereskedelmi Kft végzi. ISSN 0865-9125. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a kiadóink érdekeltségébe tartozó cégek (Axel Springer Budapest Kiadói Kft, Axel SpringerMagyarország Kft, Harlequin Magyarország Kft, Hungaropress Sajtóterjesztő Kft) előfizetéses megrendelését teljesítsük, akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívjuk figyelmüket. _________________________az újság a D A ^ ,, - • ■ rendszeffei készült