Somogyi Hírlap, 2000. április (11. évfolyam, 77-100. szám)

2000-04-22 / 95. szám

VILÁG Somogyi Hírlap - 11. oldal 2000.Április 22., Szombat S Z N E S CSERESZNYEVIRAGOK A FELKELŐ NAP ORSZÁGÁBÓL Japánkertek- Nézz ki az ablakon! - szólt a telefon­ba kollégám a szomszéd szobából. Ki­néztem, s csak egy betontömeget láttam a 17. emeletről, magas házakat, sok-sok szürkeséget. Tokió, a japán főváros házai egészen a látóhatárig húzódtak. - Nem arra - szólt ismét a kollégám -, hanem balra. A 17. emeleten nem nyithatók az abla­kok, a homlokomat az üveghez szorítot­tam, s úgy néztem balra. Valahol a város fölött gyönyörű hósipka ragyogott a nap­fényben. Alatta kékesszürkén a hegy töb­bi része: a Fuji, a japánok szent hegye. Ilyen tisztán csak néha látni. A titokzatos hegyet vagy a pára takarja el, vagy a fel­hők. A vulkán a japánok szent hegye. Az ország nagyrészt hegyekből áll, ez azon­ban a síkságról emelkedik 3600 méter fö­lé, és Tokióba amikor tiszta az ég, úgy köszön be, mintha a város szerves része lenne. Pedig a Fuji 100 kilométerre van a várostól. Ajándék ez a látvány, és ajándék maga a nap is. Tegnap este őfelsége Akihito császár és őfelsége Michiko császárné adott díszvacsorát Göncz Árpád magyar köztársasági elnök és a magyar delegáció tiszteletére a császári palotában. A palota bejárata előtt a magyar köztárssági el­nökre vártunk, kint pedig szakadt az eső. Vigasztalanul ömlött, mi, újságírók pedig azon mérgelődtünk, hogy megint nem látunk semmit. Erre az esőszakadásra volt ajándék a másnap reggeli ragyogás. A császár és a császárné a díszvacsora előtt a bejáratnál várta a magyar köztár­sasági elnököt. Aztán elvonultak, s kez­dett megtelni a hatalmas étterem. Első­ként egy japán úr jött frakkban, végig­ment a hatalmas termen, s leült a helyé­re egy asztalhoz. Aztán jöttek a többiek is csöndben, szinte észrevétlenül telt meg a hatalmas terem. Mindenki az elő­írásoknak megfelelően frakkot viselt, a nők pedig estélyit vagy kimonót. Aztán amikor mindenki elfoglalta a helyét, megnyílt az ajtó, elsőként a Magyar Köz­társaság elnöke és a japán császár lépett be. Mögöttük a császárné és Göncz Ár­pád felesége. Őket a császári család tagjai fogadták. Fejdíszt csak a császári család nő tagjai viseltek. Mindegyikükön vajszí­nű nagyesélyi volt. Az asztalnál a Magyar Köztársaság elnöke mellé a császárnét, a császár mellé pedig Göncz Árpád felesé­gét ültették. Aztán következtek a díszbe­szédek. Ezeknek a beszédeknek megvan a ma­ga stílusa. A stílus mögött azonban fellel­hető az ember, ha nagyon figyel valaki. Kitűnt. A japán császár és a magyar ál­lamelnök nem most találkozik először annak ellenére, hogy ez az első hivatalos államfői látogatás a felkelő nap országá­ban. Göncz Árpád frissen megválasztott államfőként részt vett már Akihito csá­szári beiktatásán. Aztán a frakkos pincérek a köszöntők­höz kínálják az italt, s végül jön az ételek sora... A császári vacsora különlegesség. Rit­kán és keveseknek van benne része, hi­szen nem mindenkit hív díszvacsorára őfelsége Akihito, aki a szigetországba lá­togat. A japán császár megkérdőjelezhe­tetlen tekintély az országban, s ehhez ta­lán - sok egyéb mellett - a zárkózottsága is hozzájárul. A császári palotát magas kőkerítés és vizesárok veszi körül. A lük­tető nagyvárosban - sokan állítják, hogy Tokió a világ legnagyobb városa, akár te­rületét, akár népességszámát vesszük alapul - a csend és a béke szigete a csá­szári palota kertje, amelynek egy részét a nagyközönség előtt is megnyitották. S fő­leg így, április derekán a szakura virágzás idején ezrek keresik fel. A szakura, va­gyis a cseresznye itt nem hoz termést. De színpompás virágai ünneppé teszik a hét­köznapokat is szerte Japánban. Az em­berek élvezik a tavaszt. Az Ueno parkban például a kőlépcsősor végén ott áll a cse­resznyedomb megszámlálhatatlanul sok virágzó fával. A fák alatt pedig leterítve a gyékényt vagy a műanyag sátrat ott ül a család. Esznek, isznak, gyönyörködnek a virágzásban. Azt gondolom magamban, olyan lehet ez, mint amikor virágzik a Ti­sza, csakhogy a szakura virág tovább él. A japánok szeretnek fényképezkedni, és szeretnek szállodába, étterembe járni. A lakások itt kicsik: 30-40, legfeljebb 50 Japán területe: 377 819 négyzetkilo­méter. Népesség: 126 065 000 tő (1997), japán 99,2 %, koreai 0.6 %, egyéb 0,2 %. Vallás: sintoista 39,5 %, buddhista 38,3 %, keresztény 3.9 %, egyéb 18,3 %. Fővárosa Tokié (7 967 614 lakos, 1995). Hivatalos nyelv Ja­pán, pénznem jen (= 100 szén). Az ország neve Japánul Nippon. 1956 12. 18. éta az ENSZ tagállama. 1964. 04. 28. a Gazdasági Együttműködési és Felelsztési Szervezet tagja. Népesebb települések: Tokió 7 927 000 (11 610 000), Yokohama 3 251 000, Osaka 2 495 000, Nagoya 2 095 000, Sapporo 1 704 000, Kobe 1 468 000, Kyoto 1 395 000, Fukuoka 1 214 000, Kawasaki 1 168 000, Hiroshima 1 072 000. Kitakvüshü 1 015 000, Sendai 920 000, Chiba 834 000, Sakai 799 000, Kumamoto 625 000, Okayama 595 000, Hamamatsu 548 000, Sagamihara 545 000, Kagoshima 532 000, Funabashi 529 000, Higashiosaka 496 000, Amagasaki 489 000. Göncz Árpád, Akihito császár és Michiko császárné az első találkozáson négyzetméteresek, igaz, nem bútorral te­lezsúfoltak. A japán bár vendégszerető nép, nem szeret Vendéget hívni a lakásá­ra. Ha valaki beszélgetni akar a másikkal, étterembe vagy kávézóba hívja. A lakásra csak a legritkább esetben. A Magyar Köztársaság elnöke és kísé­rete a felkelő nappal érkezett a felkelő nap országába. A tokiói repülőtér 60 kilo­méterre van a városközponttól. Egész éj­szakai repülés után az ember kicsit elcsi­gázottan próbál ismerkedni a tájjal, a vá­rossal, már amennyit egy rohanó gépko­csi ablakából látni lehet. Az első benyo­más: Tokió kőrengeteg. Beton beton há­tán, autópálya autópálya hátán (fölött vagy alatt). Aztán a vonatok, amelyek mindegyike más színű, hogy ne lehessen összekeverni a vonalakat. Az autópálya átvisz a városon, be a város szívébe, s mindkét oldalán fal veszi körül, hogy a zajt valamiképpen tompítsa. Nem egy­szer az épületek második, harmadik vagy negyedik emeletének magasságában fut az autó, hogy aztán földre érjen, s átbúj­jon egy alagúton. Tokió mégsem kőren­geteg. Ezt az ember csak később veszi észre. Akkor, amikor szabadidejét ki­használva csavarogni kezd a városban. A kertek mögött joggal áll a jelző, hogy ja­pán. Talpalatnyi hely sincs, ahova ne ül­tettek volna zöldet, gondosan nyírt bok­rokat, fákat. A bonsail tulajdonképpen itt nagyban köszön vissza. Hiszen a fe­nyőt éppen úgy nyírják, alakítják, mint a díszbokrokat. A kőrengeteg Tokióban sok a zöld és a virág. Az ember ettől ott­honosan érzi magát. A japánkertek pedig nyugtatják a szemet s az idegeket. A vá­ros tiszta, s a levegője a zsúfoltság ellené­re is jó. Hozzájárul ehhez, hogy rendkí­vül jó műszaki állapotban van a gépko­csipark. Autót Tokióban az vehet, aki bi­zonyítani tudja, hogy van parkolóhelye. S akinek autója van, rendszeresen kell vinnie műszaki vizsgára. A díj merede­ken emelkedik a gépkocsi korával párhu­zamosan. Egy ötéves kocsi műszaki vizs­gáztatásáért magyar pénzben akár 250 ezer forintot is elkérnek. így hát minden­Japánok kertje Az emberek nem­csak gyönyörködnek mindabban amit lát­nak, hanem igyekez­nek megörökíteni is. Láttam felnőtteket, akik egy hajtás virá­gait fényképezték naphosszat. Ezek a fényképek aztán a családi albumba ke­rülnek, hogy össze lehessen majd ha­sonlítani a későbbi évek virágaival. Lát­tam családokat, akik bebújtak a cseresz­nye virágzó ágai kö­zé, s úgy fényképez- tették magukat. S a szállodában, ahol laktam, a bejárat előtt virágzó cse­resznyefaágat he­lyeztek el. Aki be­jött, odaállt elé, és lefényképeztette ma­gát. Es láttam szépen nyírt fákat mindenütt... jó közbiztonság, a jó közlekedés, a tiszta város. Itt nem fordul elő, hogy valakit meglopnának, s mondják a városban élők, hogy az elvesztett pénztárcák döntő többsége is visszajut a tulajdonosához hi­ánytalanul, ha kideríthető a cím. Persze ebben a városban is vannak szegények. De koldusok nincsenek. Akik gyűjtenek, azok valamilyen karitatív célra vagy vala­melyik egyház számára kérik a pénzt, ha­talmas csúcsos kalapban, úgy, hogy az ar­cukat is eltakarja, és mélyen meghajolva megköszönve minden ajándékot. A hajlongást elég nehéz volt megszok­ni. Itt nincs kézfogás, a köszönés a meg­hajlásból áll. így fogadja a vendéget a szállodai liftes lány, így köszönti az üz­letbe belépőt a boltos, így köszön a szu- perexpresszen a büfés lány és a kalauz, s mindenki, akivel összehozza az embert a sorsa. Amikor egész éjszakai utazás után es­te vacsorára hívta a Külügyminisztérium a Tokióban tartózkodó magyar újságíró­kat, többen meglepődtek, mert hogy ez itt nem szokás. A következő meglepetést az okozta, hogy nem japán, hanem egy kínai étterembe vittek el bennünket. Ké­sőbb megmagyarázták. Itt járt egy ma­gyar miniszter a vidékfejlesztést tanul­mányozandó, elvitték Tokió egyik leg­jobb japán éttermébe, s az est végén elé­gedetlenségét fejezte ki, mert hogy nem ízlett neki a japán konyha, amelyben sok a hal, és nem mind tálalják megfőzve vagy megsütve. A kínai konyha egyéb­ként általános Japánban, és a vacsora na­gyon ízletes volt. Csak a pálcika haszná­lata volt körülményes egy kicsit. De - mint annyi mindent - ezt is hamar meg lehet szokni. Szóval a Fuji. (Keddi számunkban folytatjuk) KERCZA IMRE Érkezik a császári pár ki szabadul az idősebb kocsiktól, ame­lyek vagy Délkelet-Ázsiába kerülnek, vagy a megsemmisítőbe. Az élet nem olcsó Japánban. Állítják sokan, hogy Tokió a világ legdrágább vá­rosa. Ezért a drágaságért szinte ajándék a

Next

/
Oldalképek
Tartalom