Somogyi Hírlap, 2000. február (11. évfolyam, 26-50. szám)
2000-02-05 / 30. szám
12. oldal - SOMOGYI HÍRLAP FIAT A L 0 K 2000. Február 5., Szombat |$ ||| Akik a tánc varázsában élnek Imádják a néptáncot, a népzenét, az órákig tartó, izzasztó próbákat. Nincs köztük „kétballábas”, türelmetlen, sőt lógós sem. A lányok büszkék a fiúk kitartására, a fiúk pedig a lányok kecses mozgására, szép ruháikra, no és hosz- szú, fonott hajukra. Csaknem húsz éve, hogy Németh Ágnes vezetésével megalakult a városban a Somogyi Aprók gyerektáncegyüttes. A tánccsoport jelenleg a Mikrokozmosz Művészeti Alapiskola keretein belül működik, a próbáknak pedig a Kodály Zoltán Ének-zenei Általános Iskola ad otthont. Az évek alatt tucatnyi hazai és külföldi gyerekfesztiválról hozták haza a legjobbaknak járó díjat. A mintegy száz fiatal olyan tudás és tehetség birtokában van, amellyel csak kevés táncos dicsekedhet. Munkájukat a pedagógusokon, koreográfusokon kívül a szülők is támogatják. A gyerektáncegyüttesben heti több órán keresztül három korosztály is táncol. A legkisebbek óvodások, kisiskolások. A középkorosztályban felsősök, a nagyok csoportjában pedig középiskolások ropják. A talpalávalót legtöbbször a Zengő Népzenei Együttes húzza. Jelmeztárukat sem a véletlenre bízzák. A tájegységeknek megfelelő népies, ruhakölteményekben állnak színpadra.- A legkisebbek az iskolai rendezvényeken mutatkoznak be - mondta Németh Ágnes, a Somogyi Aprók gyerektáncegyüttes vezetője. - A nagyobbak már versenyeken is szerepelKészülnek a fellépésre a legkisebb néptáncosok nek, ahol szakmai zsűri is véleményt mond táncukról. A legtehetségesebbek szólótáncokban is bemutatkozhatnak. Volt tanítványaim között van olyan is, aki a Kis bokrétás táncosdíjjal is dicsekedhet. A Somogyi Aprók néptánccsoportjába válogatás nélkül kerülnek be a fiatalok. Valameny- nyiüknek a táncparketten kell kitartásukat, türelmüket, ritmusérzéküket és hozzáállásukat FOTÓ: LÁNC RÓBERT bizonyítani. Németh Ágnes növendékeinek a tánc mellett nincs idejük másra. Mégis valamennyien kiváló tanulók. S hogy milyen a tökéletes táncpartner? A fiatalok szerint olyan, aki képes a fül és szemnézésre. Tánc közben csak ezekre szabad koncentrálni. A Somogyi Aprók gyerektáncegyüttes áprilisban egy gyerekfesztiválon, s a közeljövőben egy önálló esten mutatkozik be. kovács Belgiumban maradt a szíve Károly Zoltán és Szokoli Zsuzsa alaposan meglepődtek volna, ha valaki két éve azt mondja, Belgiumban fogják a tanítóképző egyik félévét elvégezni. Ezzel szemben tavaly megismerkedtek az Erasmus program belga cserediákjaival és mostanra már a nagy kaland is múlt idő. Amikor a kaposvári tanítóképzőbe tavaly két belga pedagógusjelölt érkezett, Károly Zoltánt kérték fel a kalauzolásukra. Nem csak tolmácsolt nekik, hanem össze is haverkodott velük. Akkor döntötte el, hogy jelentkezik az Erasmus program pályázatára. Nyert, így a most végződött fél- annak színvonala messze alatta évet csoporttársnőjével, Szokoli marad a magyarnak. Mindeneset- Zsuzsával Torhout városka tani- re hasznát veszem, mivel a belga tóképzőjében végezte el. énektanítási módszerről írom a- Milyen nyelvi előképzettséggel szakdolgozatomat. indultatok neki az útnak? - Milyen különleges élmények- Az angol volt a közös nyelv, kel gazdagodtatok? de szeptemberben egy hónapos - Szerencsére hétvégenként intenzív holland nyelvleckét vet- rengeteg szabadidőnk volt, amit tünk Gentben. Ott ismerkedtünk bulizással és utazással töltöttünk, össze a későbbi baráti társaság Bejártuk a Benelux-államok min- görög, spanyol, észt és finn tagja- den zeg-zugát. Legnagyobb felfe- ival. Torhoutban albérletben lak- dezésünk, hogy az emberek tunk, szomszédunkban egy vene- szemlélete, életfelfogása arrafelé zuelai és egy spanyol lánnyal. A teljesen más. Az európaiság alatt kötelező tárgyak mellett ének a toleranciát, az igényességet és a speciális képzésre is jártunk, de magas fokú társadalmi korrektséFOTÓ: TÖRÖK ANETT get értik. Vigyáznak a környezetükre tárgyi és szociológiai értelemben egyaránt. Óvják a tisztaságot, türelmesek az autóvezetésben, segítőkészek és figyelmesek. Ez jellemzi az oktatásukat is, e tekintetben is van hová fejlődnünk.- Mikorra tervezitek a visszatérést?- Egyelőre a vizsgák és a kéthónapos tanítási gyakorlat kötik le az összes energiánkat. Amikor kint befejeződött a félév, a többiek itthon már letették a vizsgáikat. Nem számítottunk engedményekre, csak némi toleranciára. Ehelyett afféle fekete bárányként Károly Zoltán a főiskola elmúlt félévét Belgiumban végezte el kezelnek bennünket, a bürokrácia útvesztőiben kevergünk. Olyan, mintha egy álomból csöppentünk volna vissza a józan magyar valóságba. Mindenesetre februárban kiutazom, Inert megismerkedtem egy belga lánnyal, aki azóta a barátnőm lett. Az útból is látszik, hogy komolyak a szándékaim. Sőt, az sem elképzelhetetlen, hogy kint fogok élni. Annyi biztos, hogy pedagógiával vagy zenével szeretnék foglalkozni. Megismerkedtem a genti szimfonikusok karmesterével, ami akár a továbbiakhoz is kiváló alapot adhat. TAKÁCS ZOLTÁN Tenni akaró fiatalok Információs központ kezdi meg működését a kaposvári Kösz irodában. A Tacs info nevét a Tenni Akarók Csoportjától kapta, akik Phare- támogatásból indítják el a megyei ifjúsági klubokat, művészeti alkotócsoportokat segítő tevékenységüket. A Phare Mobilitás Ifjúsági Szolgálat 1,9 millió forintja segíti a Tenni Akarók Csoportját, hogy Kaposváron a pártok házában információs és tanácsadó irodát nyissanak, amellyel a megye különböző településein működő ifjúsági csoportok munkáját szeretnék segíteni. A működéshez a megyei közgyűlés ifjúsági és sportbizottsága is hozzájárult kétszázezer forinttal.- Elsőként egy adatbankot hozunk létre a megyei ifjúsági csoportokról - mondta Sólymos Gábor, a Középiskolások Szövetségének elnöke. - Egy felmérést is Latin szépség a Fél éve érkezett Kaposvárra a venezuelai Lucena Medina Maria Luise az AFS nemzetközi diákcsere-program szervezésében. A tizennyolc éves latin-amerikai diáklány itt ismerkedett meg szerelmével és életében először találkozott a hideg téllel. Lucena Medina Maria Luise a venezuelai Valenciából, a latinamerikai ország harmadik legnagyobb városából érkezett Kaposvárra.- Magyarországról semmit sem tudtam, eleinte Svájcba szerettem volna utazni, de aztán a diákcsere program révén jutottam el Európa szívébe. Nem bántam meg, érdekes emberekkel ismerkedtem meg és itt találkoztam a barátommal, aki Kolumbiából jött az országba. Orfűn ismertem meg egy táborozáson, azóta elválaszthatatlanok vagyunk egymástól. Lucena szerint a magyarok zárkózottabbak, mint honfitársai, akik mindig nevetnek és szórakoznak. Más életstílus, állandó karnevál Latin-Amerika. Lucena szerint a magyarok olyanok mint a töltött csőid, kívülről szilárdak, de ha eljutsz a belsejébe, egyre puhábbak lesznek, egyre kedvesebbek lesznek. A venezuelai diáklány igazi latinos temperametummal vetette bele magát a felhőtlen szórakozásba és gyakran látogatták a helyi diszkókat, ahol a magyar zenéket is megkedvelte, olyannyira, hogy több sláger szövegét kívégzünk, hogy miért vagy miért nem működik az ifjúsági csoport, és tervet dolgozunk ki, miként működjenek. A Tacs info emellett ingyenes internet-hozzáférést nyújtana az irodába betérőknek. Felvilágosítást ad a pályázati kiírásokról, illetve szakembereikkel segítenének is a pályázatok megírásában. Ingyenes adótanácsokat, és jogi tanácsokat kaphatnának tőlük az ifjúsági szervezetek és amatőr művészeti csoportok. Tervezik, hogy a munkaügyi központ támogatásával a fiatalok egy pszichológus segítségét is igénybe vehessék.- A Tacs info emellett szabadidős programokat, fórumokat, ifjúsági találkozókat, nyári táborokat is szervez, és folyamatosan törekszik nemzetközi cserekapcsolatok kiépítésére - mondta Sólymos Gábor. - Az iroda a jövő hét péntekétől áll az ifjúsági csoportok rendelkezésére. SZÉLESI magyar télben vülről is fújja. Kedvenc időtöltése a számítógép mellett a labdarúgás, kedvence az ugyancsak mediterrán FC Barcelona, de elmondása szerint még nem járt a katalán fővárosban. Lucena itt látott először havat, a tél eddig ismeretlen természeti elem volt számára. Nem tudott szánkózni, síelni, de nagyon élvezte a hóesést. Minden reggel korán felkelt és nézte a havazást. A latin-amerikai lány júliusban utazik haza Venezuelába, de nehéz szívvel hagyja itt az országot.- Biztos hogy visszatértünk ide a barátommal, akivel azt tervezzük, hogy összeházasodunk, hiszen nagyon szeretjük egymást. ___________SZELLŐ GÁBOR L ucena Medina Maria Luise fotó: török Szakíts szépen, ha bírsz! Ha egy kapcsolat kihűl, valamelyik félnek előbb-utóbb rá kell szánnia magát a szakításra. Van, aki elegánsan teszi, s a kapcsolat még hosszú évekig barátságként megmaradhat; s van, aki szó nélkül lelép. A fiatalok nagy részének életében van olyan kapcsolat, amelyből nem tudott megnyugtatóan kilépni. Szakítani nehéz. Ha a partner még szerelmes, hogyan mondja az ember a szemébe, hogy vége a kapcsolatnak? Ha pedig már elmérgesedett a helyzet, és mindkét fél változtatni akar, az utolsó szó kimondásakor legtöbbször vitába fullad a szakítás, és minden sérelem előkerül az emlékezet mély bugyrából.- Én minden régi barátnőmmel tartom a kapcsolatot - mondta Karádi Tibor. - Felhívom őket névnapjukon, néha virágot viszek nekik, vagy ha találkozunk, beülünk egy kávézóba beszélgetni. Ezért aztán a szakításnál is vigyázok arra, hogy békében váljunk el. Szerintem meg lehet oldani felnőttek módjára a szakítást is, különösen azért, mert nem tudja az ember, mikor jöhet össze a lánnyal legközelebb. Egyetlen barátnőm volt, akitől úgy váltam el, hogy kidobtam a lakásból: fahéjat szórt a zúzapörköltre... Sótonyi János, hogy meg ne sértse párját - mondja ő -, amikor már kihűlt a kapcsolat, kér egy hónap gondolkodási időt. - Azt mondom, hogy magányra vágyom, és anyagi gondjaim vannak. Esetleg veszek valami apró ajándékot, amikor ezt mondom, hogy úgy érezze a lány, nincs semmi baj. Aztán egy-két hónap alatt csak rájön, hogy közöttünk vége mindennek. Nagy bajban vagyok, ha szakítanom kell a barátommal - meséli Kovács Tímea. - Hónapok is elmúlnak, mire a tervemet megvalósítom. Addig rengeteg veszekedést provokálok ki, undok vagyok, sokkal kevesebbet találkozunk, mert soha nem érek rá. Mindig reménykedtem abban, hogy ezt majd a másik megunja, és kimondja a végszót. Ez a taktika csak egyszer jött be, de abban nem volt köszönet. Nagy Tünde ha úgy érzi, a kapcsolat már a végsőket rúgja, mindig igyekszik ő befejezni. Emberi módon, hogy véletlenül se sérüljön a büszkeség, mert szerinte abból hatalmas van minden férfiban. - Ha nehéz is, jobb személyesen közölni a hírt, mert telefonban nem látom a reakcióját, nem tudok vele igazán beszélgetni - mondja Tünde. - Talán furcsán hangzik, de a férfiak egy része ezt igényli. A másik típusuk felkapja a vizet és csapot-papot otthagy. Volt néhány ilyen is a praxisomban. Szerencsére velük is jó azóta a kapcsolatom.- Hogyan szakítok? - csodálkozik a kérdésen Bíró Zsuzsa. - Erre nem lehet igazán jó receptet adni. Mindig az adott kapcsolattól, az adott partnertől függ. Azért megpróbálok a tényekre, az érzéseimre támaszkodni. Mindenkinek megmondtam a valódi okot, nem szépítek a dolgokon, de nem is vagyok nyers. Van, aki elfogadja, és azóta barátok vagyunk, és van, aki azóta nem is köszön, pedig hatalmas szerelem volt. Más kérdés az, hogyha az ember a másik oldalon áll, azaz éppen lapátra tették - bosszankodik Zsuzsa. - Szeretem, ha hasonlókképpen állnak a dolgokhoz, és őszinték hozzám. Viszont utálom azt - s erre példa az utolsó kapcsolatom - ha minden szó és magyarázat nélkül angolosan távoznak az életemből. ANDRICS - SZÉLESI