Somogyi Hírlap, 1999. október (10. évfolyam, 229-253. szám)
1999-10-02 / 230. szám
SOMOGYI HÍRLAP 1999. október 2., szombat Színes világ 11 ÚJ KÖNYVEK SANDRA BROWN: Kimondhatatlanul Anna Corbert özvegyen él kisfiával, Dáviddal az apósa farmján. A feltűnően szép nő a tragikus esemény után csak gyerekének él, s nem is képzeli, hogy még egyszer boldog lehet. Magányában nem sejti, mit pletykálnak róla, s egy elvetemült bűnöző bosszújának céltáblája lesz. (Aquila, 1720 Ft) CATHERINE COULTER: Útvesztő Egy szerelem és egy bosszú hátborzongató története. A fiatal zongoristalány ígéretes karrierjét mellőzve mefogadja: élete célja, hogy elkapja nővére brutális gyilkosát. (Vadrózsa könyv, 1490 Ft) FRITZ RIEMANN: A szorongás alapformái Megesik velünk, hogy görcsbe szorul a gyomrunk, s kiüt rajtunk a hideg veríték. Félünk valamitől? Nem, hiszen sokszor alig értjük, mi riasztott meg bennünket. És mégis rettegünk: valami ismeretlentől, megmagyarázhatatlantól. A félelem határmezsgyéjén túl kezdődik a titokzatos és baljós vüág. A német pszichoanalitikus típustanában négy szorongásos alapforma hétköznapi vagy már kórossá vált tüneteit vázolja fel megdöbbentő és lenyűgöző érzékle- tességgel. így vagy úgy valamennyien a páciensei lehetnénk. (Háttér - 880 Ft) GARTH HATTINGH: Hegymászók kézikönyve Alapismeretek és technikák mindenféle mászásra. Szikla-, hó-, jégmászás és alpesi mászás. Speciális mászófelszerelések, szükséghelyzetek és mentési technikák. Híres hegymászók. A világ egyik leggyorsabban fejlődőd sportja olyan egyedülálló terület, amely bátorságot, erőnlétet, ügyességet és speciális eszközöket kíván. (Park, 5500 Ft) Nagy képeskönyv: Repülők REPÜLŐK REPÜLŐGÉPEK, ÚRJÁRMÚVEK, ŰRBÉLI SZERKEZETEK Repülőgépek, űrjárművek, űrbéli szerkezetek szerepelnek e könyvben. Bemutatja a repülés történetét, a híres feltalálókat. A könyv második fele az űrjárművekkel foglalkozik: rakétákkal, műholdakkal és űrszondákkal. Szól a Hold meghódításáról, az űrhajózás terveiről is. A könyvet elsősorban az általános iskolásoknak ajánljuk, de minden érdeklődő biztos választ kap kérdéseire. (Passage 1490 Ft) Főzőiskola ínyenceknek: Csirke A Cordon Bleu főzőiskola konyhafőnöke az egyszerű sült csirkétől az angol királynő koronázási lakomájára készült pecsenyéig meleg és hideg csirkefogásokat kínál. Ajánlatában van baszk csirke és thai csirkeszámy - példaként arra: a világ négy égtáján mi mindent tudnak varázsolni e szárnyasból. (Vince 1495 Ft) DAVID WEST REYNOLDS: Star Wars I. rész Fantasztikus gépezetek. 14 részletes metszeti rajz, magyarázattal bemutatja a Csillagok háborúja I. részének járműveit, köztük a leggyorsabb légifogatokat, amikkel élet-halál harcot vívnak a Galaxis legbátrabb- jai. (Panemex Grafo 2490 Ft) A fent felsorolt könyvek 10 százalék engedménnyel megvásárolhatók boltjainkban. Törzsvásárlóinknak további engedményeket adunk. Fókusz könyvesbolt, Kaposvár, Fő u. 13. 82/314-213. Stúdium könyvesbolt, Kaposvár, Fő u. 20. Könyvesház Kaposvár, Teleki u. 24. 82/424-963. Antikvárium és Könyvkereskedés, Kaposvár, Múzeum köz 2. 82/416-944 Könyvesbolt, Kaposvár, Honvéd u. 2. Bagoly könyvesbolt Kaposvár, Honvéd u. 9. 82/420-552. Holló könyvesbolt Marcali, Széchenyi u. 1/c. 85/312-776. (X) MÁRAI SÁNDOR: Egy polgár vallomásai Az „Egy polgár vallomásai” kétségkívül Márai Sándor egyik legjelentősebb alkotása. A kritikusok egyöntetű véleménye szerint is a huszadik századi magyar irodalom egyik alapműve. Ebben a végig sodró lendületű önéletrajzi vallomásban Márai művészi erővel idézi föl gyermek- és ifjúkorának állomáshelyeit és szenvedélyesen tesz hitet egy igazi kultúra s értékrend mellett. Olyan értékrend ez, amelynek az európai polgárság volt a legjellemzőbb megtestesítője. A gyermekkorral indul a vallomás. A szülőföld és elsősorban Kassa szeretete természetesen ezen a művön is átsugárzik. S miközben él, lélegzik és szinte bennünket is befon e hatalmas felvidéki város ragyogása, felejthetet-v len képekben vonul el előttünk nemcsak a szülők, testvérek, hanem az egész rokonság színes kavalkádja, amely egyúttal egy régen eltűnt életforma fájdalmas megjelenítése is. Fájdalmas és nosztalgikus; egy olyan társadalmi réteg tűnt el, amely a kultúra teremtésének és befogadásának is egyik meghatározó ereje volt. Tizennégy éves volt Márai Sándor, amikor ez a családi idill valahogy „felrobbant”. Elszökött hazulról és ez a „vándorlási láz” egész életében elkísérte. A „miért” megfogalmazása nehéz, hiszen a vallomásból is kitűnik a család szeretete, a „mindent nekik köszönhetek.” A szökés következménye a rideg pesti nevelőintézet. A családból kiszakadt fiatal fiú ekkor ismerte föl, hogy „az emberek különösebb ok nélkül, sőt cél nélkül, minden lehetséges alkalommal kegyetlenek egymáshoz...” A vallomások első kötete 1914-el zárul. S miközben az Márai Sándor intézetben élő tizennégy éves fiú saját „börtönében” harcol vélt és valós jogaiért, a világ- történelem kíméletlenül beleszól az ő és családja életébe is... Az első világháború és az azt követő határrevízió a Felvidék elvesztését is jelentette... „Elveszett minden, amiért éltem, amiért érdemes volt élnem.” Szinte lüktetnek a vallomás fájdalmas szavai... Most egy kis ugrás következik az emlékezésben. A má- .sodik kötet 1923-al indul, immár egy megváltozott Európában. A 23 éves fiatal írónak és újságírónak már kísérője is van örökös „vándorlási lázában.” Lola, a feleség, aki évtizedekig hűséges és meghatározó társa marad... Az utazások, az ezernyi látnivaló egyben az írói fejlődés fontos állomásai is. S bár Márai kiválóan beszélt és írt németül és egyre jobban elsajátította az angolt és a franciát is, többször hangsúlyozza vallomásaiban, hogy „az író csak az anyanyelv légkörén belül élhet és dolgozhat...”. (A történelem kegyetlen fintora, hogy Márai Sándor, a magyar nyelv egyik legnagyobb művésze később évtizedekig emigrációba kényszerült, s mire hazatérhetett volna, a testileg és lelkileg megrokkant idős író az öngyilkosságba menekült...). De most még az ifjúság, a vándorlások tüzében vagyunk. A fiatal Márai hamar „beérkezik”. Rövidesen a világhírű „Frankfurter Zeitung” tárcaírója lesz. Olyan nevek mellett, mint Thomas Mann, Stefan Zweig, Gerhardt Hauptmann... A német népet, a német kultúrát, a német örökséget tulajdonképpen négy nagyváros, Leipzig, Weimar, Frankfrut és Berlin leírásán keresztül ismerhetjük meg. A vallomások mégis talán legizgalmasabb fejezetei a csaknem hatéves párizsi időszakról tudósítanak. Párizs és Franciaország, amely oly nehezen tárta föl titkait az író előtt. S a fölfedezett titkok immár örökre vele maradtak, az „emlékezésben, a múlt áradásában...” „Az ifjúság boldog éveinek sugártöréseiben” ismerhette meg az író és felesége Párizs ezernyi ragyogását, a kultúra örök értékeit... (Különösen a Montpamasse-ról olvashatunk lenyűgöző oldalakat.) S megismerhetjük a franciák szorongásait is, egy népét, amelyik dicsősége teljében aggódik a civilizációért... És újra jön a „vándorlási láz”. A már Párizsban is beérkezett író hazavágyik, Pestre. Tízéves európai vándorlás után tért haza (Lola még Párizsban maradt), bár Márai Sándornak a Haza Örökre a Felvidéket jelentette... Mit adott Márai Sándor számára ez a sok évi vándorlás? „Láttam és hallottam Európát; megéltem egy kultúrát...” Ez a vallomások igazi üzenete. Örökség és féltés egyszerre... Üzenet és felelősségvállalás a mai generációnak is... Dr. Sipos Csaba Eltűnt a császár sírja I. Frigyes német császár ke- reszteshadjáratotvezetetta Szentföldre,amikorbeleful- ladt a Szalef folyóba. A császár fia és örököse, Sváb Frigyes el akarta vinni apja holttestét Jeruzsálembe, ezért megpróbálta konzerváltatni. Sikertelenül. Tarsosban már látszott, hogy a holttest oszlásnak indult. Eljutottak vele Antiochiába, de a Péter-temp- lomban egy szarkofágban ott kellett hagyni az uralkodó földi maradványainak jó részét. Sváb Frigyes pár csonttal elért Tyrusba, s a templomban temette el. Ott tűntek el a maradványai. A templomot később a muzulmán harcosok földig rombolták, így a Bismarck küldte régészek már a romjaira sem sikerült rátalálni. Örök forradalom Petőfire emlékezve A tűnő időben gyakran megidéznek a véres rögök, tajtékos hullámok meg a forradalmak fölcsapó lángjai nyomán a lázas, fölszámyaló álmok. Megidéznek újra, sokszor a reménység és a szent szabadság lobogó eszméi—az öntudat viharzó csatamezőin szenvedélyes harcunk még most is a régi. A haza szüntelen, nagylelkűen áldoz hogy megvédje vérben fürösztött arcát szerelmes szívek dübörgő csapata szüntelen vívja most is vállalt harcát. Minden szavad biztató bátorság —a harc utáni csöndet fájlalom — mert él a hit, akarat, áldozat: HAZA, SZABADSÁG, VILÁGFORRADALOM. A holnap menedéke Megváltod-e az eltévelyedőket akik úttalan utakon járnak tudsz-e gyógyírt a lombjavesztett megszaggatott útszéli fáknak...? Megvilágítod-e a vaksötétben fázós magányban tévelygőket sugárzol-e tápláló meleget a didergő, száradó földnek...? Adsz-e biztató reménységet és hitet az elf áradóknak akik gyötrő gondban töprengenek vagy megtörtén, lemondón szólnak...? Itt a karácsony, a szeretet-ünnep az újjáteremtő messiási béke ha tudsz cselekedni, áldozni és hinni te lehetsz a holnap menedéke. Szirmay Endre Móló Part szürke cementjében kalligrafált évszám: ’971 Nem gyermeki írás - miként mellette tenyerek negatívja. Ki közelebb hajol, életvonal ívét követheti (bár az egykori pillanat nyomon nem érhető). S e kőnyomat modellje? Huszonnyolc év után - feledve fiktív ordast s Piroskát jut eszébe az egykoron képlékeny jelen?, mikor tenyere körvonalát préselte vízparti perspektívába. Rozsos Gábor Balatoni randevú R óka mindenkit elbűvölt a bala- ton-parti vendéglő teraszán alkonyatkor összeverődött asztaltársaságban. Egy ócska trükkel hívta fel magára a figyelmet, és ez elég volt ahhoz, hogy bevágódjon a kissé már unatkozó csapatba. Maga volt az egyszemélyes kabaré. Különösen a hölgyeknek tetszett a szellemessége, meg aztán férfinak sem volt utolsó. Hamar kiderült, hogy Róka a legkevésbé szemre való nőt, Annuskát tüntette ki különös figyelmével. Annuska pedig egyre inkább hitte: ő is számít. Később — hálából is — Róka intésére másik asztalhoz ült külön megbeszélésre. Ranga hadnagy ekkor lett majdnem biztos abban, hogy az elmúlt hetek két nő áldozatának gyilkosához van szerencséje Róka személyében. Hetek óta követte egy bibir- csók alapján, amilyet az egyik presszóban fedezett fel a bal füle mellett. Erre az ismertető jelre egyébként egy bizonytalan tanú hívta fel a rendőrség figyelmét. Akkor megígérte a nyomozás vezetőjének, hogy megszerzi a többi bizonyítékot is, ha engedi kicsit kilógni a klasszikus nyomozati elvek alapján derekasan hajtó csoportból, és teret engedhet a magánnyomozók ösztönös, de gyakran eredményes szimatának. A teraszon a dolgok úgy alakultak, ahogyan Ranga borítékolni merte volna. Sötétedéskor Róka és Annuska egyszer csak egymást ölelve elillant az elázott társaságból a közeli utcácskába. Miközben felállt a kopott pádról, azon tűnődött, mi lehet az oka, hogy a nők nagy része bizonyos helyzetekben gyanútlanul kiszolgáltatja magát a kínálkozó alkalomnak. Egyre biztosabb volt benne, hogy Róka elszédítette Annuskát, és a nő villájába tartanak, ahol majd véget ér megint egy élet... Róka semmit sem bíz a véletlenre. Megálltak egy fák között meghúzódó kissé kopott villa előtt. A nő csendre intette barátját, és értésére adta: visszajön érte, mihelyt meggyőződött róla, a szomszédoktól tiszta a levegő. A mint Annuska eltűnt, a hadnagy a kert felől átpréselte magát a rozzant kerítés szakadozott dróthálóján, és megközelítette a villa bejáratát. A háziasszony ekkor tárta szélesre a kerti ablakot. Ranga a falhoz lapulva hallotta, hogy az épület hátsó részébe siet. Ezt a pillanatot kihasználva beugrott az ablakon. Annuskát a fürdőszoba előtt érte el, és azonnal megragadta. A nő sikítani akart, de a hadnagy befogta a száját. — Rendőr vagyok. Maga életveszélyben van... — nyugtatta és a fürdőszobába tuszkolta. — Itt marad! A nő döbbenten engedelmeskedett, ő pedig kényelmesen leült az egyik fotelba, és elhatározta, valóra váltja meghökkentő ötletét a bizonyítás érdekében. Negyedóra múlva Róka állt az ajtóban: — Jó estét, Annuskát keresem... — dadogta. — Megöltem... — bökte oda Ranga egykedvűen. Róka arcának színe úgy változott, mint a Balaton vize felhőátvonuláskor. Az első meghökkenés után cinkos vigyor kezdett szétbontakozni a szája körül, majd mintha máris túltette volna magát az ügyön, megkérdezte: — Legalább megérte? Úgy gondoltam: van elég lóvéja a csajnak? — Ezt én nem tudom — így a hadnagy. — Előbb a szertartásokat végeztem el rajta, és megjelöltem... — Rossz módszer, kolléga ha megengedi, hogy így szólítsam — vetette közbe segítőkészen Róka, és közelebb lépett, majd a másik fotelra mutatva megkérdezte: leülhet-e. — Én — folytatta — előbb az ilyen naiv nőkkel az egérlyukból is előkapartattam a pénzt és az ékszert, aztán jöhetett a többi... Végül kis csillagot véstem a hasikájukra, hogy majd egyszer a csillagok között is jogot formálhassak rájuk. Segítek magának így utólag — részesedésért persze — meglelni az értékeket. z felér egy vallomással — örvendezett Ranga. — Döntse már el, hol kezdjük! — lépett a rendőr mellé Róka. — Itt! — mondta a hadnagy, és félfordulattal hatalmas csapást mért Róka képére. Az pedig tengelye körül megpördülve azt látta, hogy Ranga pisztolycsőre akasztott bilincset kínál neki. — Kijöhet, asszonyom! — kiáltotta a fürdőszoba felé, amint a karperec zárult a csuklókon. — Rohadt szajha! Rendőrspicli voltál?! — ordította Róka. — Asszonyom — kezdte a hadnagy —, mielőtt távoznék e furcsa randevúról, ismertetem az elmaradt műsort, amelyet ez az úr nyújtott volna ma este. Tehát: tízkor ágyba bújás. Tizenegykor érték- és pénzkutatás a villában. Tizenkettőkor ökölcsapás az ön képére, majd egy kis hentesmunka az arcán. Ezután egy határozott késszúrás a szíve táján, majd zárásként egy tőrrel vésett csillag a hasán. így járt el ugyanis vendége azzal a másik két nővel is, akikkel sikerült kettesben maradnia... Most pedig nyugodjon meg, majd keressük. A ztán udvariasan maga elé engedve Rókát kiballagott a villából, amelynek ablakán át messziről jókedvű horgászok éneke szűrődött be: „Hej halászok, halászok, mit fogott a hálótok...” Szegedi Nándor