Somogyi Hírlap, 1998. december (9. évfolyam, 281-305. szám)
1998-12-04 / 284. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP Megyei körkép 1998. december 4., péntek HÉTVÉGI ÜGYELET Orvosi ügyelet Kaposvár, Ezredév u. 13. Tel: 311- 005. Kaposvár, Somogyaszaló, Magyaregres, Őrei, Zimány felnőtt- és gyermekorvosi ügyelet reggel 7-től másnap reggel 7-ig. Fogorvosi ügyelet 14-től 22 óráig tart. Városkörnyéki hétvégi ügyelet: Kossuth L. u. 53. Tel.; . 319-397, 06/60/369-033. Mernye, Tel: 82/385-312. Nagybajom, Tel: 357-145 (felnőtt), 357-150 (gyermek). Kadarkút, Fő u. 5/a, tel: 82/482-272. Igái, Farkas J. u. 4. Tel.: 82/372-053. Mosdós (tüdőgyógyintézet). Tel.: 82/377-055. Andocs, Ady E. u. 50/a. Tel.: 372-507. Siófok, Semmelweis u. 1. Tel: 84/310-500. Fogorvos: 7- 13-ig. Halatonföldvár, Szabadság tér 1. (rend.), Tel: 340- 113. Fogorvosi ügyelet: szombaton 8- 13 óráig, a rendelőkben kifüggesztett helyen. Fonyód, tel: 85/36(4-050. Marcali, Széchenyi u. 21. Tel: 85/310-515. Lengyeltóti, Tel.: 85/330-620. Fogorvosi sürgősségi ellátás készenléti szolgálat keretében szombat-vasárnap 8-12-ig N.atád székhellyel városkörnyékre is kiterjedően. Tájékoztatás: 82/504-451. Központi orvosi ügyelet székhelye: Nagyatád, Tallián A. u. 2/A. Tel.: 82/504-490, 60/368-510. Barcs, Bajcsy-Zs. u. 72. Tel: 82/463-178. Fogászat: 8-12-ig. Kőröshegy, Petőfi u. 126. Tel.: 84/340-008. Tab, Kossuth u. 60. Tel.: 84/320-620. Ba- latonboglár, Vikár Béla u. 4. Tel: 85/351-419. Csurgó és a hozzátartozó települések. Tel.: 471-135. Vése, Petőfi u. 2. Tel.: 85/345-090. Segesd, Kossuth u. 89. Tel.: 498-144 Kisbárapáti, orvosi rendelő. Tel.: 375-106. Gyógyszertárak Az alább felsorolt gyógyszertárak a hét mindpn napján ügyeletet tartanak. Kaposvár: „Gondviselés” gyógyszertár, Dózsa Gy. u. 11. Tel.: 82/422-256. Barcs: a „Megváltó” - Felszabadulás u. 5. Tel.: 82/463-716. és „Reménység”, Széchenyi u. 13. Tel.: 463-102. váltott ügyeletet biztosit. Az alábbi négy gyógyszertár havonkénti váltásban: Balatonbog- lár: „Arany Kígyó” Vikár B. u. 6/a. Tel.: 85/350-268. „Három Királyok” Szabadság u. 4. Tel.: 85/353- 922. Balatonlelle: „Mária” Móra F. u. 2. Tel.: 85/351-295. „Magyar Korona” Rákóczi u. 208/b. Tel.: 85/353-513. Csurgó: „Medicina” Csokonai u. 4. Tel.: 82/471-017. Balatonfóldvár: „Isteni Gondviselés” Széchenyi tér 1. Tel.: 85/361-322. Marcali: Páros hónap: „Napsugár” Rákóczi u. 6-12. Tel.: 85/310-065, páratlan hónap: „Hársfa”. Hársfa u. 25. Tel.: 85/311- 286. Nagyatád: kéthetenkénti váltásban „Szem István" Korányi S. u. 4. Tel.: 82/351-004. „Aranyszarvas” Kossuth L. u. 9. Tel.: 82/351- 684. Siófok: váltott ügyelet: „Arany Kígyó Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. „Régi" Fő u. 202. Tel.: 84/310-041. „Főnix” Fő u. 174-176. Tel.: 84/318-595. „Kiüti” Balatonki- liti. Honvéd u. 25. Tel.: 84/322-516. „Arany Kígyó" Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-5)0. Tab: „Arany- szarvas” Kossuth Lajos u. 65. Tel.: 84/320-042. Lengyeltóti: szabadás munkaszüneti napokon: „Fehér Holló”, Rákóczi u. 14. Tel.: 85/330- 440. Az alábbi négy gyógyszertár hetenkénti váltásban: Balatonföldvár: „Isteni Gondviselés” Petőfi u. 2. Tel.: 84/340-091. Balatonszárszó: „Menta” Fő u. 60. Tel.: 84/362- 925. Kőröshegy: „Calendula” Petőfi u. 102. Tel.: 84/340-037. Za- márdi: „F.G.H.” Kossuth u. 9. Tel.: 84/348-733. Állatorvosi ügyelet Kaposvári kerület: dr. Kelemen Kálmán Kaposvár, Kodály u. 18. (tel.: 319-221), dr. Horváth Aladár Bárdudvarnok (tel.: 477-979),dr. Szbó Lajos Mernye, gyógyszertár (tel.: 385-317), dr. Készéi Tibor Nagyberki (tel.: 377-625). Marcali kerület: dr. Bódai József Fonyód, Szent István u. 40. (tel.: 361-953), dr. Révai László Marcali, Kaposvári u. 38/b. (tel.: 313^47), dr. Szűcs Gábor Buzsák (tel.: 330-191), dr. Bánkuty József Kéthely (tel.: 339-258). Nagyatádi kerület: dr. Szula József Kutas (tel.: 385-436), dr. Széli Csaba Barcs, Széchenyi u. 17. (tel.: 461-538 és 06/30/9895-539), dr. Szujó Ignác Barcs, Vörösmarty u. 14. (tel.: 463-703), dr. Horváth Ferenc Csurgó, Virág u. 8. (tel.: 471-250 és 06/60/368-342). Siófoki kerület: dr. Fazekas Gábor Andocs (tel.: 372-512 és 06/60/460-250), dr Szi- berth László Balatonboglár, Kodály u. 23. (tel.: 352-829), dr. Bogdán Tibor Törökkoppány (tel.: 06/30/9970- 483). Az ügyelet 5-én reggel 8-tól 7- én 8-ig tart. Hatósági ügyeletes a kerületeknél első helyen megnevezett állatorvos. Kisállat-rendelői ügyelet: dr. Posza Elemér Kaposvár, Bajcsy Zs. u. 32-34. Tel.: 422-205 és 319-119. A kaposvári állatkórház szombaton 10-12 óra között tart nyitva. *. Útkereső Alpok-Adria A híd szerep után új feladatokra készül a régiók 20 éves munkaközössége A vasfüggöny lebontása volt a fő célja a hét európai régiónak, amely 20 éve Velencében létrehozta az Alpok-Adria munkaközösséget. Azóta átformálódott a világ, s az akkori híd szerep formálissá vált. Új feladatokat keres tehát a munka- közösség, amelynek Somogy több mint tíz éve tagja. A múlt héten az olaszországi Trentóban lezajlott jubileumi plenáris ülésen dr. Gyenesei István, a megyei közgyűlés elnöke képviselte Somogyot. Ezen az évi plenáris ülésen Dél-Tirol Vas megyének adta át az elnöki tisztet, amelyet másodszor tölt be magyar megye — mondta dr. Gyenesei István —, Somogy 1993- 94-ben volt már az Alpok Adria Munkaközösség soros elnöke. — Azóta mintha lanyhult volna a korábban kialakult kapcsolatok intenzitása... — Ennek egyik oka, hogy a kelet-nyugati határok átjárhatósága már nem cél, hanem napi valóság. Az üzleti vagy kulturális kapcsolaDr. Gyenesei István tok fenntartásához már nincs szükség az Alpok-Adria védőszárnyaira. Ez nem jelenti azt, hogy a szervezet fölöslegessé vált, csak azt, hogy új feladatokat kell keresni^. Ma is vannak olyan többoldalú érdekek, amelyek célt adhatnak a regionális összefogásnak. Trentóban, az újraélesztés igénye elemi erővel fogalmazódott meg. — Merre tart hát az Alpok-Adria munkaközösség? — A tettek irányába. Elsősorban a különféle munka- bizottságokban zajlik konkrét és sokszínű tevékenység. Közös érdek például a gazdasági együttműködés fejlesztése, amelyben nagy szerepe van a különféle vásároknak. Az Alpok-Adria nevet viselő kaposvári kiállításon és vásáron viszont épp a Alpok-Adria régiókból érkezik a legkevesebb gazdasági partner. Változtatni ezen máris egy lehetséges konkrét feladat. Ugyancsak sok tennivalót adhat az együttműködés a drog elleni harcban. Az ezzel kapcsolatos gondokat nem lehet egy országban megoldani. Az Alpok-Adria sajátossága, hogy az észak-déli és a kelet-nyugati drogútvonalak egyaránt érintik ezt a nagy régiót, jó lehetőséget kínálva a közös föllépésre.- Fönnmarad tehát a régiók munkaközössége? — A nemzetállamokból az út a közös Európa felé a nemzetközi régiókon át vezet. Nyilvánvaló, hogy ebben a folyamatban jut szerep a legrégebben kialakult regionális szervezetnek. Somogynak mindenesetre az Alpok-Adria a közös Európához való közeledés legfontosabb eszköze. (Bíró) Falazás télen is Huszonégy tanuló kap az idén kőműves szakmunkásbizonyítvány a kaposvári Építőipari Szakközépiskolába. Télen is folyik a gyakorlati oktatás, az iskola egyik tanműhelyének tetőterében a falazást gyakorolják a fiatalok. Minden időt kihasználva fel kell készülniük arra, hogy a gazdaság fejlődésével egyre több lesz a munkájuk fotó: kovács tibor Tízmillió forint a regionális kapcsolatokhoz A város és tizenhat község közös jövője Csurgó és környékének jövőjéről volt szó tegnap a kistérségi társulás ülésén. Szászfalvi László csurgói polgármester elnökletével azonban nemcsak a 17 település területfejlesztési elképzelését tekintették át, hanem a nagyobb régióét is. Csurgó A kistérségi társulás gesztorságával készült a regionális pályázat; megvalósításához a Phare-program keretében a Dél-dunántúli Területfejlesztési Tanácstól tízmillió forintot kapott Csurgó, Nagyatád, Marcali, Nagykanizsa, Lenti, Zalakaros, Hévíz és Keszthely térsége. Ebből a pénzből olyan számítógépes rendszert építenek ki, amely megköny- nyíti az információáramlást, így kidolgozhatják közös marketingtervüket, amellyel befektetőket szeretnének szerezni a régiónak, nemcsak munkahelyeket teremtve, hanem felkutatva az idegen- forgalmi és a kulturális lehetőségeket is. Ugyancsak tegnap foglalkoztak a csurgói kistérség területfejlesztési koncepciójával. A tervezetnek májusig kell elkészülnie, ezért a munkára annak a DHV Magyarország Kft-nek adtak megbízást, amely a megyei területfejlesztési koncepciót is kidolgozta. A tizenhét település vezetői már most foglalkoztak a millenniumi ünnepségek előkészítésével. Elhangzott az is, hogy mielőbb szeretnék megvalósítani a térség polgármestereinek és önkormányzati képviselőinek a helyi képzését, hiszen az uniós csatlakozás küszöbén az információk felértékelődnek, csak ezek ismeretében lehet érdemi munkát végezni. Nagy Jenő Középpontban az ember A közigazgatás hatékonysága és a nemzetgazdaság teljesítménye összefügg egymással, ezért kiemelten fontos az emberi erőforrás szerepének a megváltozása a harmadik évezred küszöbén — mondta dr. Németh Jenő, a megyei közigazgatási hivatal vezetője tegnap Budapesten a VII. humánpolitikai konferencián. Budapest Az egyéni sikerekből lesz a sikeres szervezet, a sikeres szervezetekből a szervezett, eredményes közigazgatás. Tehát azért kell megismerni, megérteni az új követelményeket és vezetői folyamatokat, hogy azok a közigazgatásban is hasznosíthatók legyenek — mondta nagy szakmai sikert aratott előadásában dr. Németh Jenő. — Mit jelent az új kihívás? — kérdeztük a hivatalvezetőt.- A legfontosabb a humán- fejlesztési stratégia összehangolása a szervezeti és egyéni célokkal. A vezetőket, a kulcspozícióban levő köz- tisztviselőket és a környezetet is meg kell megnyerni a változásokhoz, s egyre több egyéni sikerre van szükség, mert ez tartja életben a humánstratégiai folyamatokat. A harmadik évezred kihívásai kikényszerítik az eddigiektől eltérő, új típusú közigazgatás megteremtését. Olyan új értékek, társadalmi és közigazgatási stratégiák, működési formák és információs rendszerek alakulnak ki, amelyek integrálása sajátosan új humán erőforrást igényel. — A közigazgatási szervek rendeltetésében ,és stílusában is jelentős a változás... — Ezek lényegesen megváltoztatják a közigazgatásban dolgozókkal szembeni elvárásokat is. A közigazgatás szolgáltató jellege, a jogorvoslati és felülvizsgálati mechanizmusok hatásai erőteljesen érezhetők. Folyamatosan változik a feladat- és hatáskör, a szakmai és elméleti tudás gyakorlati formája, az empátia és kooperációs készség. Emellett korszerű kommunikációs képességre van szükség. Átalakult a demokratikus jogállam joganyaga, változik az intézményrendszer is. A nemzetközi térbe való bekapcsolódás, beilleszkedés is új feladatot jelent. A közhivatalokat az eredményekre, a polgárokra figyelő szervezetekké kell átalakítani. Mindezek együtt határozzák meg a humán fejlesztési stratégiát. A hatékony közintézményi rendszer kulcsa az ember. (Lengyel) A druzsbától a gazdasági előnyökig A legfrissebb felmérések szerint 36 somogyi településnek és a megyei ön- kormányzatnak van nemzetközi kapcsolata. A 75 együttműködési megállapodás egyharmadát azonban nem erősítették meg a képviselő. Megyei körkép A rendszerváltást megelőző és azt követő években lényegében megszűntek a települések korábbi nemzetközi kapcsolatai. Megváltozott a kapcsolatok irányultsága is. A volt Szovjetunió területén 3, Lengyelországban és Bulgáriában 1-1 testvérkapcsolat létesült. Ezzel szemben Romániából 21, Németországból 16, Ausztriából 5, Franciaországból 4, Angliából és Olaszországból 2 települést fogadtunk „testvérré”, de van már együttműködő partner Svájcban, Belgiumban, Svédországban, Finnországban, az USA- ban és Izraelben is. — A kapcsolatok jellegében is lényeges változások következtek be — mondta Pókos Attila, a megyei köz- igazgatási hivatal sajtóreferense, aki a tanulmányt készítette. Hozzátette: a baráti látogatásokat egyre inkább az érdemi együttműködés váltja fel. Az önkormányzati vezetők nagy felhajtással egybekötött találkozásait már nemcsak sport és kulturális programok egészítik ki, hanem a térség üzletembereinek találkozói is. Ők pedig nemcsak jól akarják érezni magukat, hanem jó, kölcsönösen előnyös üzletet akarnak kötni. Erre egyre több a példa főleg a nemzetközi vásárokkal egybekötött találkozásokon. Érdekes jelenség, hogy a nemzetközi kapcsolatok átfogó értékelésére csak a kaposvári, a marcali, a siófoki önkormányzat és a megyei közgyűlés vállalkozott. Ők is inkább az események kronologikus leírását tartották fontosnak, nem pedig a jelenségek, tendenciák, fejlesztési irányok meghatározását. A nemzetközi kapcsolatok költségeit és hozadékát nem elemezték, bár előfordult, hogy a kapcsolatbővítés akadályaként említették az anyagi nehézségeket. Az ön- kormányzatok kapcsolatait egyre inkább felváltja a civil szerveződések, kamarák, gazdasági társaságok együttműködése. Ez segít az EU-pályázatokon, a nemzetközi projektekben való részvételben, a szakmai és a nyelvtanulási lehetőségekben. A tapasztalatok azt mutatják: a nemzetközi kapcsolatok fejlesztéséhez megfelelő törvényi háttérre és a tevékenységet segítő módszertani anyagokra is szükség van. (Lengyel) Oklevél a télapótól Zsákjában tucatnyi oklevéllel érkezett tegnap Nagyatádra a régen várt télapó. A városi könyvtár gyermek részlegében ugyanis eredményt hirdettek a versíró pályázaton. Nagyatád A télapót várva hirdetett versíró versenyt a városi könyvtár. Hetvenhat rímekbe szedett mikulás köszöntő került a zsűri asztalára. Az alsósok versengésében a Lebál Tamás, a Bárdos iskola harmadikosa bizonyult a legügyesebb rímfaragónak. A felsősök közül a taranyi Sipos Eszter és a kettes számú általános iskolába járó Sánta Adrienn is első díjat kapott. N. J.