Somogyi Hírlap, 1998. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1998-04-04 / 80. szám

24 SOMOGYI HÍRLAP FONYÓD1 TÜKÖR 1998. április 4., szombat Időseket vár az új otthon A Hospicaritas Befektetési Rt azzal vette meg a fo- nyódi szociális otthont, hogy az ország egyik leg­szebb intézményét működ­tetheti majd. Dr. Porkoláb Zsolt vezér- igazgató néhány hónapja bizakodóan nyilatkozott lapunknak a ház gyors be­népesítéséről, de egyelőre csak várják a nyugdíjaso­kat. Pedig valóban ideális környezetben, színvonalas ellátást kínálnak. Időközben az Állami Számvevőszék szokásos vizsgálatán, amelyen az ál­lami pénzek felhasználását ellenőrzik, kiderült, hogy az önkormányzatnak vissza kellene fizetnie azt az ál­lami támogatást, amit az építkezéshez annak idején kapott, mert eladta az épü­letet. Francsics Zoltán pol­gármester elmondta, tisztá­ban voltak ezzel az adás­vételnél és abban állapod­tak meg a vevővel, hogy átvállalja ezt a kötelezett­séget. A részvénytársaság most szeretné meggyőzni a népjóléti minisztert, hogy tekintsenek el a 22 millió forint kamatos visszafize­tésétől, hiszen az eredeti cél megvalósul: szociális otthont működtetnek. A héten az önkormányzat is támogatta azt a levelet, amelyet e tárgyban küldtek a tárcához. A polgármester elmondta, hogy az önkor­mányzat a helyek egyhar- madával rendelkezik és a képviselő-testület plusz támogatást is megszavazott a város időseinek, akik egyelőre idegenkednek a lehetőségtől. MEGNYÍLT! MÉTERÁRU ÉS LAKÁSTEXTIL üzletrész a Balaton Áruház emeletén! __________________________________________(76154) Bazsó Dénes nyelvtanár és Ideue Nozomi jól megértik egymást Fonyód japán szemmel Ideue Nozomi a hét végén Ang­liába utazik, hogy Cambridge- ben rövid felkészülés után lete­gye az angol nyelvvizsgát Ha­marosan visszatér, mert a ma­gyar vizsgát őszre tervezi. Több hónapot töltött Fonyódon Bazsó Dénes nyelvtanár ottho­nában, akivel a magyar mellett az angolra is készülhetett. Japá­nul is beszélgethettek volna, ha édesanyja, Kazuko szigorúan meg nem tiltja. Nem is oly rég elképzelhetetlen lett volna, hogy egy japán édesanya útnak indítja a fiát. Ideue Kazuko, az ikenobo professzora a béke nagykövete­ként otthon van a világban. Is­merik és szeretik a fonyódi em­berek. A 21 éves Nozomi megfo­gadva a szülői tanácsot, nyitott szemmel járt-kelt a városban. Meglepte, hogy a boltban nem kérdezik meg, miben segíthet­nek, és nem köszönik meg a vá­A piaci Ismét jól sikerült a márciusi két fordulós licitálás a piaci sátorhe­lyekre. A sportcsarnok ezúttal is megtelt az érdeklődőkkel, akik hatszáz sátorra tettek ajánlatot. Már csak 15 terület vár bérlőre. A néhány éve bevezetett eljárás sárlást, mint odahaza. Úgy érzi, az eladók nem barátságosak a külföldiekkel, mert általában egymással beszélgetnek. Az is furcsa, hogy mennyire érdek­lődnek itt a politika iránt. Úton- útfélen az ismert magyar pártok nevét hallotta. Náluk az egy­szerű embert nem érdekli a poli­tika, a fiatalokat különösen nem. A tévében sincs politikai rek­lám.- A japán pártok belterjesek - mondta. - A politikusok rövid időn belül más érdekcsoportok­ban tűnnek fel. Azt mondják a népért dolgoznak, de többnyire magukért teszik. Gyakran meg­változtatják a véleményüket, pártállásukat; az emberek elfor­dultak tőlük, elmaradnak a vá­lasztásokról. A legnagyobb kü­lönbség a japánok és a magya­rok között az, hogy náluk a vál­lalatukért dolgoznak az embe­rek, a magyarok a családjukért. A japánok a munkaidő után még megoldotta a korábbi vitákat: a nyilvánosság előtt kelnek el a vásározók számára értékes he­lyek. Az önkormányzat is jól jár, mert időben, már a szezonra ké­szülődés időszakában megkapja a pénzét a bérleti díjak befizeté­5-6 órát dolgoznak akkor is, ha nem várják el tőlük. Munka után azonban bemennek a klubba és mással foglalkoznak. Itt össze­folynak a dolgok. A magyarok a munkahelyükön is foglalkoznak a magánügyeikkel és a család­jukban a munkahelyi dolgokkal. Sok itt az aggódó, szorongó arc és az idős ember. A magyar gye­rekek nagyon udvariasak. Itt az emberek többnyire elkerülik a külföldieket, odahaza meg túl érdeklődők.- Lassan elfelejtek japánul - mondta nevetve. - Azt szeret­ném, hogy a honfitársaim is­merjék meg a Balatont és Ma­gyarországot. A barátaim is na­gyon keveset tudnak róla. A ja­pánok szeretnek utazni; szá­mukra Amerikába és Angliába jelenti a külföldet. Jó lenne, ha bővülne a látókörük, mert a Ba­laton és Budapest nagyon szép. Ha találnék egy társat, letele­pednék itt. G. M. sével. Ráadásul azok, akik ta­valy szerződtek az önkormány­zattal liciten kívül kaptak újabb lehetőséget. Érdekük volt, hogy minél előbb fizessenek. Ez alka­lommal is a tervezett bevételt hozta a sátorhelyek kiosztása. sátrakért licitáltak Tízmillió forint útalapba A képviselő-testület az idén is tízmillió forintot tett abba az útalapba, amelyből a lakos­sággal közösen megvalósított felújításokat, építkezéseket finanszírozzák. Ha egy-egy utcaközösség hajlandó az út korszerűsítésére áldozni, az önkormányzat az összköltség 30 százalékát állja. Az elmúlt évben sikere volt ennek az együttműködésnek. Olyan ut­cákat hoztak rendbe, amelyek helyreállítására most nem ke­rülhetett volna sor. Most több utca közösségével tárgyalnak. Ha a lakók kétharmada egyér­telműen nyilatkozik, tervet készítenek és ajánlatokat kér­nek a kivitelezőktől. Az kapja a munkát, akivel a lakók is egyetértenek. Megszépülnek a parkok A nyárias időben szinte min­denütt virágot ültetnek, par­kosítanak a városban. Sánta János, a polgármesteri hivatal városgazdálkodási és üzemel­tetési irodavezetője elmondta, hogy három új parkot is léte­sítenek Fonyódligeten és Bé- latelepen. Áz állomás térnél és a Kispipánál parkolókat is kialakítanak, míg a Kossuth parkot teljesen felújítják. A középiskolai kollégiumnál új díszfákat és cserjéket telepí­tenek a kiöregedett tujasor he­lyére. A József utcában is ki kellett vágni a kiszáradt akác­fákat, de új fasort ültetnek két hét múlva. A rendőrség előtti park nemcsak a városközpont szépítését, hanem a biztonsá­gos közlekedést is szolgálja. Valamennyi tavaszi város­szépítő munkával végez má­jus közepére a Településgaz­dálkodási Rt, amely az ön- kormányzattal kötött megál­lapodás és a képviselő-testü­let park programja szerint dolgozik Fonyódon. A panoráma sétány mellett is mindenki parkosít A Váltó-4 Libra Rt. meghirdeti az alábbi ingatlant: Fonyódon étterem, büfé és lakás, vízparti kereskedelmi centrumban eladó vagy bérbeadó, mely Fonyódon, a Fürdő (volt Április 4.) utcában található (hrsz. 8518/1), a telek mérete 422 m2. az épület téliesített, kétszintes, szintenként mintegy 70 m2, tetőtere összkomfortos és lakásként használható (szoba, WG, zuhanyzó, gardrób). Értékesítési irányár: 18 000 000 Ft (bruttó). Érdeklődni hétfőtől péntekig 8-16 óra között lehet a Váltó-4 Libra Rt.-nél, Dr. Kemenczei Rezsőnél. Tel.: (06-1) 326-0083, fax: (06-1) 326-0084 ✓ Érdekességek Fonyód múltjából A hat évtizedes türelem vasúti átjárót terem „Fonyódon voltunk, de Ka­posváron éreztük magun­kat. Elmondhatjuk, hogy ez a mi fürdőnk...” Hat évtizede hangzottak el a fentiek Fonyódon, az egy­kori Dreschsler szálló nagy­termében (ma kollégium) a sándortelepi fürdőegyesület éves közgyűlésén. A fentiek felelevenítésének aktualitá­sát az adja, hogy a tervek szerint ősszel elkezdődik a hajó kikötői vasúti átjáró át­telepítése. Mint alant kide­rül, ezt a költöztetést, nem csak a jelen forgalma indo­kolta. Az egykori fürdőegyesü­leti közgyűlés központi té­mája volt a kikötői vasúti át­járónál uralkodó tarthatatlan állapotok. „Aki Fonyódon járt és ki akart menni fürdeni, vagy a hajó állomásra, ritkán volt olyan szerencsés, hogy a vasúti sorompót leeresztve nem találta...’’-idézi az ott elhangzottakat az ülésről tu­dósító egykori „Somogyi Új­ság”. A nyaralókból — akik egyébként második ottho­nuknak vallották a fürdőte­lepet — az átjáró kapcsán csak úgy dőlt a panasz. El­mondták, hogy gyakran tíz percnél is többet kell vára­kozniuk, s a türelmetleneb­bek a sorompó alatt átbújva, csak életük kockáztatásával kurtíthatják meg ezt az időt. A lap meg is jegyezte, kész csoda, hogy még nem történt baleset. Egy olyan vasúti szabályt is idéztek, mely sze­rint ahol a sínpárok száma eléri a négyet, a MÁV köte­les alul- vagy felüljárót épí­teni. Nos, a MÁV néhány év­tizednyi késéssel ugyan épí­tett, de csak a gyalogosok­nak. A tervezett idei „átköl­töztetéssel” - végre az autó­soknak is kedvezőbb átkelést kínál. Lám, lám meghallgatásra találtak az ős sándortelepiek. Csak arra lennék kíváncsi hányán győzték kivárni? (Jutási) HIRDETÉSI SZELVÉNY (Kérjük nyomtatott betűvel kitölteni! Minden kockába 1 betű (írásjel) kerüljön, és a szavak között maradjon 1 üres kocka. Kérjük a pontos címet vagy telefonszámot a hirdetés szövegében szerepeltetni.) Megrendelem Önöknél a fenti szövegű apróhirdetés megjelenését és kijelentem, hogy a szövegben tudomásom szerint félrevezető, másokat hátrányosan érintő információ nincs. Név.:........................................................................................... Telefon: .................................................................. L akcím: .................................................................................. A.lá.írás: .. A HIRDETÉSI DÍJ SZÁMÍTÁSI MÓDJA: soronként történik, minden megkezdett sor teljes árú sornak számít. A jelige díja plusz 300 Ft. Amennyiben jeligés levelei postázását kéri, azt további 300 Ft ellenében vállaljuk. FIZETÉS MÓDJA: postán keresztül, belföldi befizetési csekken befizetve címünkre. MEGJELENÉS FELTÉTELE: Csak az eredeti feladóvevény és ezen hirdetési szelvény együttes beérkezése címünkre: I AS-M. Kiadói Kft. Somogy Megyei Irodája 7400 Kaposvár, Kontrássy u. 2/a (A jeligés levelek is a fenti címen vehetők át.) Hirdetési áraink (áfa-val) Lakossági Üzleti apróhirdetés apróhirdetés 430 Ft/sor 710 Ft/sor

Next

/
Oldalképek
Tartalom