Somogyi Hírlap, 1998. március (9. évfolyam, 51-76. szám)

1998-03-30 / 75. szám

1998. március 30., hétfő SOMOGYI HÍRLAP KAPOSVÁR 5 Szépségek kicsiny boltja A paradicsomi természet szemet pihentető, gyönyörködtető vi­lága kápráztatja el a Noszlopy utcai kis boltba belépőt. Szárí­tott virágokból készítenek itt kompozíciókat, az ehhez szüksé­ges kellékek szín- és formagazdagsága lenyűgöző. Természetes anyagokból csodák születnek fotó: török anett Támogatás a paneleknek Országos kezdeményezés lett, abból a levélből, amelyet a győri főépítész küldött kollé­gáinak, a megyei jogú városok főépítészéinek. A levélben a győri főépítész arra szólította fel építésztársait, hogy együt­tesen támogassák egy orszá­gos felújítási alap létrehozását, amely a településeken lévő panelházak felújítását támo­gatná. Kaposváron azért külö­nösen aktuális a panelek prob­lémája, mert az első ilyen technológiával épült ház már harminc éves, megérett a fel­újításra. A lakóközösségeknek és önkormányzatoknak azon­ban nincs elegendő pénzük arra a jelentős költségeket fel­emésztő munkákat finanszí­rozzák. A közös alap ehhez nyújthatna segítséget.- Külföldön évszázados ha­gyományú a szárazvirág-köté­szet, nálunk nyolc-tíz éve mu­tatkozik egyre élénkebb érdek­lődés e szép és maradandó ter­mékek iránt - meséli mestersé­géről Szili Attiláné, a Star Text Kreatív Stúdió üzletvezetője. - Különleges eljárással tartósít­ják ezeket a növényeket, a dú- sabb, húsosabb leveleket, ter­méseket boraxban, a töréke­nyebb vigágokat szilikongélben szántják mintegy tíz héten át, és ennyi időt igényel a színezés folyamata is, természetes növé­nyi festékkel. A hosszadalmas és költséges technológia miatt ezek bizony nem filléres ké­szítmények.- Cégek, vagy magánembe­rek inkább a megrendelőik?- Sok vendéglőnek, étte­remnek készítettünk már csok­rokat, de bankok, hivatalok is szívesen díszítik helyiségeiket szárazvirág-kompozíciókkal. Legutóbb a taszári Burger King dekorációját készítettük el, nemrég Zágrábból kaptunk egy ennél is nagyobb megren­delést. Most állítjuk össze a hétvégi kaposvári tavaszi vásár kiállítási anyagát. Lakodal­makra, ünnepségekre is szállí­tunk, így nem is kerül olyan sokba, mert alkalmakra csak bérleti díjat kérünk. A Rattan- bútorok elteijedése óta nagyon sok lakást díszítenek csokra­inkkal. Szívesen elmegyünk a vevőnk lakására, megnézzük, milyen környezetbe kerül a vi­rág, s oda illő összeállítást ké­szítünk. Munkatársam, Stefán Arpádné, igazi virágkötő mű­vész, a környéken ő a legjobb, csodák kerülnek ki a keze alól, vásárlóink jó érzéssel, elége­detten távoznak.- Hol lehet a mesterség tit­kait megtanulni? - kérdem Stefán Arpádnétól.- Vannak iskolák, tanfo­lyamok, de ezeken leginkább csak a technikai dolgokkal le­het megismerkedni. Sokkal nagyobb szerepe van a terve­zői ötletnek, a megérzésnek, a kompozíciós készségnek. A vevő elmondja elképzelését, mennyi pénzt szán rá, s közben a fejemben már kattognak a kerekek, a színek, formák így szépen összeállnak. Ilyen egy­szerű... Katona Csongor Aszfalt 200 kátyúba Több mint kétszáz kátyút tömtek be eddig a kaposvári városgondnokság megbízá­sából a kivitelezéssel megbí­zott szakemberek Kaposvá­ron. Az utak hibáinak kijaví­tására minden évben jelentős összegeket költ a város. A szakemberek szerint egyébként az enyhe tél el­múltával sincs kevesebb új gödör, mint egy kemény faggyal járó kemény zi­mankó után. Az utak aszfalt- rétege ugyanis olyan lerom­lott állapotban van, hogy azt már egy nagyobb esőzés is kikezdi. A legsúlyosabb a helyzet ebből a szempontból egyéb­ként a külvárosi mellékut­cákban alakult ki. Segíteni akaró önkéntesek Önkéntes tűzoltó és élet­mentő egyesület alakult a hétvégén Kaposváron. A szervezetnek máris negy­venegy tagja van és célkitű­zéseik szerint nem csak a tüzek oltásában nyújtott segítség, de az élet védelme és mentése is egyaránt sze­repel. Az alakuló ülésen az egyesü­let fővédnöke Szita Károly köszöntötte az érdeklődőket, akik közösen vázolták fel el­képzeléseiket az egyesület működésével kapcsolatban. — Jelenleg a város tűzoltói mintegy hetven kilométeres körzetben látják el feladatai­kat, így gyakran előfordul az is, hogy az adott létszám a munka elvégzéséhez kevés — mondta Bodó László, az új egyesület elnöke. — így ala­kulatnak ki olyan helyzetek, amikor a város akár 30-40 percig is hatékony védelem nélkül marad. Mi három-négy fővel állandó ügyeletet látunk majd el, hírláncunkon keresz­tül tíz percen belül riasztha- tóak leszünk és ha a hivatásos tűzoltók is igénylik, akkor a segítségükre sietünk. Az egyesületnek jelenleg inkább csak alpinista és búvár felszerelések állnak a rendel­kezésére. Ez azonban már csak azért is fontos, mert a tűzoltóknak például nincse­nek ilyen eszközei, így a szervezet máris hiányt pótol­hat. Az egyesület tervei kö­zött szerepel ugyanakkor egy gyorsbeavatkozó autó megvá­sárlása és felszerelése. Olyan modem oltó és műszaki be­avatkozó eszközökre gondol­tak, amelyek kis helyet fog­lalnak, de gyorsan telepíthe­tőek. — Egyik tagtársunk aján­lott fel egy helyiséget, amely az egyesület bázisa lehet majd — tette hozzá Bodó László. — A tűzoltóság a szakmai to­vábbképzésben is seítséget ajánlott. A jövő hónapban kezdődik a negyven órás ki­képzésünk, amely elsősorban gyakorlati ismereteket tartal­maz majd. Alpinista és búvár tagjaink a hónap áprilistól, mi pedig augusztus végétől le­szünk bevethetőek. Ha sikerül elegendő támogatást szerez­nünk, akkor már az összes szükséges felszerelésünkkel együtt. Az egyesület a mentési fel­adatok ellátásán túl szeretné a tűzoltó-hagyományok ápolá­sát is felvállalni. Ehhez első­sorban azokra a nyugdíjas hi­vatásos tűzoltókra számíta­nak, akik szívesen vennének részt a hagyományőrző mun­kában. — A fennmaradt dokumen­tumok szerint idén nyolcvan éve, hogy feloszlott Kaposvá­ron az Önkéntes Tűzoltóegy­let. Ez az egység 1874-ben alakult, és még ezt megelő­zően is működtek különböző önkéntes szervezetek. Kapos­váron tehát van múltja a tűz­oltó-egyesületeknek, amelyek egykor nagyon fontos szere­pet játszottak a település éle­tében. Mi most ezeket a ha­gyományokat szeretnénk a mai kor követelményei sze­rint újra éleszteni. B. Zs. Jöjjön el egy halászlére vagy valami más 'finomságra v-. — ■<&/ ' ^»EDI ól'7* A többit a helyszínen, a Piroska halászcsárdában Kaposváron, a Füredi úti pavilonsoron Várja: Wolf János vendéglős, az első Farkas, aki halászlét főz Nyitva: 1/2 12-22-ig, vasárnapot kivéve Asztalfoglalás - akár 40 személyes rendezvényre is: 82/314-565 Munkácsys diáklány a francia foci-vébére készül A brazilokért szorít Sőregi Melindának, a Munkácsy gimnázium végzős hallgató­jának nem okoz gondot, hogy franciául, vagy angolul társalog­jon, bár nyáron a francia nyelvtudására lesz szüksége. Ugyanis egy verseny eredményeként részt vehet a — Franciaországban rendezendő — foci világbajnokságon. Melinda a franciáknak sze­retne magyar nyelvet taní­tani FOTÓ: TÖRÖK Melinda már az általános iskola alsó tagozatában elkezdett is­merkedni a francia nyelvvel. Mint mondja azért ezt a dalla­mos nyelvet választotta, mert -— mivel angolul sokan beszél­nek — a francia nyújtja a széle­sebb lehetőségeket többek kö­zött az elhelyezkedésben is. A nyelv elsajátítását — mint hangsúlyozza — tanárának, dr. Sárkány Eszternek köszönheti. A középiskolásoknak és egyetemistáknak meghirdetett kétfordulós versenyben meg kellett küzdeni a francia civili­zációs kérdésekkel épp úgy, mint a társadalommal kapcsola­tos témákkal. A döntőben Dél- Dunántúl legjobbjaival találko­zott, ám — az ítészek szerint — tudása lenyűgöző, a feladatul kapott idegenvezetése pedig páratlanul színes volt. Magyar- országról tehát kilenc társával együtt Sőregi Melinda képvi­seli a foci-vébén a verseny győzteseit. A tudás eredményezte sze­rencsében még ráadás, hogy a diáklány szereti a focit, a brazi­loknak drukkol. Már többször járt Franciaországban, az ott élő emberekről pedig az a vélemé­nye, hogy bár magasabb „for­dulatszámon”, de kényelme­sebben élnek. Mint mondja, ha­zánkról talán az egyre élénkebb gazdasági és társadalmi kapcso­latok révén kiszélesedik a tudá­suk, s már nemcsak a puszta, a gulyás, meg a tokaji borok or­szágaként ismerik majd. Sőregi Melinda az ELTE francia-magyar szakára készül, Franciaországban szeretne ma­gyar nyelvet tanítani, hogy megismertesse a franciákat a magyar kultúrával. Tamási Rita A temetők csendjét is őrizni kell Biztosítást a nyughelyekre Sírkőlopásokról, temetői károkozásokról egyre többet hallani. Legutóbb Mindenszentek környékén a szenyéri temetőben tör­téntek háborították fel a közvéleményt. Kaposvárt mintha el­kerülnék a sírok fosztogatói. így van ez? — kérdeztük a kapos­vári temetkezési vállalkozókat. — Tavaly volt az utolsó olyan esetünk, amikor értékes réztár­gyakat loptak el egy sírról — mondta Kalocsa Józsefié a nyugati temető vezetője — A temetőt őrizzük, a kapukat zár­juk, kapcsolatban vagyunk a rendőrséggel, akik rendszere­sen járőröznek errefelé. Azokat akik mostanában nagy értékű sírokat készíttetnek nálunk, fi­gyelmeztetjük, kössenek bizto­sítást az esetleges lopások el­len. A virágtolvajok ellen nem tudunk védekezni, hiszen nem kérdezhetünk meg minden lá­togatót, vajon tényleg a hozzá­tartozója-e az elhunytnak vagy „csak” virágot akar lopni. — A nagyobb ünnepeken megerősítjük az őrséget. — mondta Stier Sándor a Somogy megyei temetkezési szolgáltató kft ügyvezető igazgatója — Közeleg a húsvét, ilyenkor többszörös a látogatók száma. Ilyenkor kutyás őrökkel is vi­gyázzuk a rendet. A ki- és be­hajtó autókat pedig ellenőriz­zük. Sokan zúgolódnak, zakla­tásnak veszik az intézkedést, bár az ellenőrzés főleg teherau­tókra vonatkoznak. Hogy a lo­pás gyanúját is kizáijuk, meg­egyeztünk a sírkőkészítő mes­terekkel: véssék monogramju­kat az elkészített sírkövekbe, vázákba. (Virághalmy) Támogatással bővül a könyvtár Címzett támogatásra nyújt be pályázatot a város és a megye közösen. A megye-város egyeztető bizottság döntése alapján ugyanis az illetékesek szeretnék kibővíteni a Megyei és Városi Könyvtár épületét. A tervk már tavaly év végére elkészültek. A mintegy két­százötven millió forintos kö­zös beruházással a könyvtár­ban többek között új helyet kaphat az olvasószolgálat, de tervezik a raktárak bővítését, valamint megoldást remélnek az internet hálózat, illetve a zenei gyűjtemény elhelyezési gondjaira is. Otthon a Napsugárban Egy esztendő alatt meghatszoro­zódott az ellátásra szoruló gyer­mekek száma a kaposvári Nap­sugár Otthonban, ahol halmozot­tan fogyatékos gyermekekkel foglalkoznak a szakemberek. Az országban is egyedülállóan szé­leskörű tevékenységet folytató intézmény a városi önkormány­zat támogatásával működik. Tő­lük kapták az otthon jelenlegi otthonául szolgáló épületet, az egykori Béke utcai bölcsödét is. A Napsugár vezetői most a kór­ház újszülött osztályával szeret­nének együttműködési kapcsola­tot kialakítani, hogy hatéko­nyabbá tehessék munkájukat. Remekeltek az OKTV-n Az 1997/98-as tanévi Or­szágos Középiskolai Ta­nulmányi Versenyen (OKTV) a kaposvári Mun­kácsy Mihály Gimnázium és szakközépiskola diákjai közül hatan jutottak az or­szágos döntőbe: matemati­kából Lengyel Tímea (11. évfolyam), biológiából Pál Attila (12. évf.), francia nyelvből Lomniczi Zsófia (11. évf.), latin nyelvből Szerelem Ágota (11. évf.), a vizuális versenyen Köves Krisztián (12. évf), a Nemes Tihamér számítástechnikai versenyen pedig Puspán Miklós (8. évf.). FESZTIVÁLPROGRAMOK A Csiky Gergely Színház­ban ma 19.30 órakor kezdő­dik a fesztiválzáró hangver­seny; közreműködik a Pécsi Szimfonikus Zenekar, a Ka­posvári Kamarazenekar, a Vikár Béla Vegyeskar, a Cantus Pannonicus Vegyes­kar, Elisabeth Weber hege­dűn, vezényel Drahos Béla Liszt-díjas karnagy. Ásvány Múzeum nyílik állandó kiállítással a Benkő- féle gyűjteményből ma 15 órakor a Rippl-Rónai utca 24-ben. A sétálóutcái Sztár szaküzlet 13. heti nyerőszelvényének sorszáma: 86087 Nyereménye egy réz gyertyatartó E heti nyeremény: egy bőrkép Sorsolás: április 4-én; szombaton 11 órakor Kérdezzen: ■B* 316-165 Ezen a kaposvári telefon­számon a szerkesztőségünk jelentkezik. Ha kérdése van Kaposvár bármely vezető­jéhez, polgárához, azt mi továbbítjuk, a választ pedig lapunkban közöljük. Hívá­saikat üzenetrögzítő fo­gadja. Kérjük, hogy a kér­dés előtt mondják rá nevü­ket, címüket, illetve telefon­számukat. ►

Next

/
Oldalképek
Tartalom