Somogyi Hírlap, 1997. július (8. évfolyam, 151-177. szám)
1997-07-16 / 164. szám
6 SOMOGYI HÍRLAP SOMOGYI TAJAK 1997. július 16., szerda Falusi turizmus pörkölttel, galuskával és kapcsolatokkal Vendégfogadásra szegődtek Miszlang Jánosáé szennai népviseletben várja a csoportokat Voltak, akik feladták, mások beleuntak. Az elszántak azonban nem riadtak vissza, ha lasszóval kellett fogni a vendégeket, és attól sem, ha kilincselniük kellett. Azt vallják: érdemes foglalkozni a falusi turizmussal, de hazai és külföldi kapcsolatok nélkül semmire sem jutottak volna. FOTÓ: KOVÁCS TIBOR Kalandkeresők Csökölyben Csökölyben az idén mintegy 50 ezer forintot költenek könyvvásárlásra. A több mint nyolcezer kötetes tékát folyamatosan gyarapítják, olykor ingyenes példányokkal. A Soros-alapítvány is küldött néhány ajándék kötetet. Az idén már másodszor. Luter Mária könyvtárvezető elmondta: manapság minden lehetőséget ki kell használni, számos pályázatra beneveztek. A kis könyvtárban a polcokon sorakoznak az alap- műveltséghez nélkülözhetetlen lexikonok, szótárak, a szép- és gyermekirodalmi művek. Szakkönyvekből is bőséges a kínálat, akár csak a fiatalokat leginkább érdeklő művekből. A legmodernebb autótípusokat felsorakoztató könyv éppúgy megtalálható itt, mint a Schwarzenegger életét vagy a fegyvereket bemutató kötet. Erre is szükség van, hiszen a diákok jönnek szünidőben is.- Nyáron lényegesen kevesebb a látogatónk, mint tanév közben. Aki nem utazik el, azok közül viszont jó páran eljárnak a könyvtárba. A gyerekek szeretnek olvasni, hiszen a könyvek révén számos új ismeretre szert tehetnek. Legutóbb csaknem 180 beiratkozott tagot számoltak össze Csökölyben. Ennél is többen járnak olvasni. Van, aki csak átfut egy-két folyóiratot, más el- mélyülten olvas. A kötelező olvasmányok mellett is szívesen olvasnak a diákok: a fiúk főleg kalandregényeket, a lányokat pedig a korosztályukról szóló történetek bilincselik le. Amikor arról faggattam a könyvtárost, hogy mi a kedvence, azt mondta: legjobban a történelmi és az útikönyveket szereti. Épp emiatt örült annak a tanulmányútnak, melynek során eljutott Dániába. Ezen az utazáson megyénkből tízen vettek részt. H. M. — Egészen jó ez az év, annak ellenére, hogy egy német vendég lemondott egy hónapot — mondta a várdai Tóth György, aki tanítónő párjával jó pár esztendeje lesi a vendégek kedvét. — A lakóházunk melletti telken építettünk 5-6 személy elszállásolására alkalmas kis házat, mindennel fölszereltük. Ezért 3500 forintot számolunk. Régebben a feleségem főzött is, de most, hogy megszületett a harmadik gyerekünk, inkább a faluban nemrég megnyitott étterembe küldjük a nyaralókat. Lovaglásra is van mód, bár — mint a gazda megjegyzi — az utóbbi időben kevesebben pattannak nyeregbe, pedig féláron kínálja a havi bérletet. Augusztusig tele a naptár, de jó volna szeptember végéig kihúzni a szezont. A szennai Miszlang Jánosné elégedetlen: több vendégre számított. Jó közepesnek jóVolt rá eset, hogy vasárnap reggel fél nyolckor azzal keresték fel a golfozók a kadarkúti papot: adja oda a hencsei templom kulcsát, hogy elrebegjenek egy imát. Lukácsi Géza azonban csak a kadarkúti templomot nyitotta ki, mondván: ez alkalmasabb az elmélyülésre, mint a beázott tetejű, hencsei tanterem, ahol a misét tartják. solja az évet. A fiatalasszony hét éve az adminisztrátori széket cserélte fel a vendégfogadásra. Nem bánta meg. Örül, hogy megismertetheti a környéket, a somogyi ízeket; örül a szövődő barátságoknak, a visszatérőknek. Szerinte meg lehet élni a falusi turizmusból — erre nmei Tóth György válasza is —, de kapcsolatok és elszántság nélkül nem sokraj urnának. S hogy hova kívánkozik a mindig mosolygó vendéglátó? Azt mondta: az ősszel szívesen eltöltene néhány hetet az őrségben, őrimagyaródon. Miszlan- géknál egyébként most székes- fehérvári és német vendégek tanyáznak. A hétvégén lángállót sütött az új kemencében, a néhány nap múlva érkező német kerékpárosokat pedig töltött paprikával és fánkkal várja. Rab Lajosné is kedvet kapott a vendéglátáshoz. A háromgyerekes anya az idén adta a fejét a A félszáz, templomba járó katolikus valamint a külföldről ide érkezők kedvéért az ön- kormányzati hivatal melletti területen fogtak kápolnaépítke- ' zésbe a hencseiek. Lukácsi Géza, aki hét éve került Kadar- kútra és kilenc település híveinek lelki gondozója minden mozzanatát figyelemmel kíséri a munkáknak, s hónapok óta falusi turizmusra. Új családi házuk öt személy elhelyezésére alkalmas. Egy nagyatádi utazási irodával kötött szerződést, de az ismerősök is viszik a szennai porta hírét, ahol most tatabányaiak üdülnek. Rabné pörköltöt nokedlivel főz a legtöbbet. Jól jön a pénz, szívesen foglalkoznak az emberekkel. 2800 forintért teljes ellátást biztosítanak, s még programokat is ajánlanak. Jól indult a vállalkozás. A bányai faluházat tavaly óta bérli Sámikné Maries Mária. Hét szoba várja az ideérkezőket. Többnyire baráti társaságok kedvelt találkozóhelye a kies vidéken levő impozáns épület, de munkahelyi tréningeket is tartottak már itt. A minap pedig a baptisták szerveztek családi összejövetelt. Ha nagyobb csoport érkezik, az üdülőfalu területén lévő néhány házban ágyaznak meg. Sámikné szerint az a legnagyobb öröm, ha elégedetten távozik a vendég. Akár a megyeszékhelyről, a Tiszántúlról jött, akár Angliából vagy Franciaországból. Szerencsére az elmúlt időszakban jócskán volt erre példa. Lőrincz Sándor nemcsak plébánosként, hanem művezetőként is tevékenykedik. A hétvégén elkészült a torony ácsolata, amelyet hamarosan bezsindelyeznek. Most kívülről vakolj ák az épületet, s a tervek szerint a jövő tavasszal már ebbe a kápolnába hívja a katolikusokat a hencsei harangszó. (Lőrincz) Elkészült a hencsei harangtorony Gyér a vasúti forgalom a batéi állomáson Kissé visszaesett a vasúti áruszállítás az elmúlt hónapokban a batéi vasútállomáson. Elsősorban az SFOR erők veszik igénybe a szolgáltatást. Míg tavaly naponta több is érkezett az állomásra, az elmúlt hónapokban már nem napi gyakorisággal jönnek a kirakodásra váró vagonok. A szállítmányok többsége a belföldi cégektől származó üzemanyag, amit négy-öt esetleg nyolc-tíz kocsival hoznak az állomásra. Ritkábban technikai eszközöket, terepjárókat fuvarozó szerelvényeket is indítanak illetve fogadnak Batéban. Magánvállalkozások megrendeléséből származó fát és kavicsot is csak elvétve rakodnak ki itt. Az aratások kezdetével, a termények, a gabona fuvarozása miatt valószínűleg fellendül majd a forgalom. Új nővért öltöztettek be Szentbenedeken Kelemen Eszter építészmérnököt szentmise keretében öltöztették be a hétvégén Kaposszentbenedeken. A Balás Béla kaposvári megyéspüspök, Varga László kaposvári és Somos László kapos- fői plébános által koncelebrált misén 150-en vettek részt. A be- nedek rendi nővér a Fidelis nevet kapta, ami hűségest jelent. Reménykednek a nagyberki állástalanok Nagyberki ezerötszáz lakosából huszonheten kapnak munka- nélküli járulékot, míg negyvenegyen jövedelempótló támogatásban részesülnek. A munkanélküliek döntő többsége szakmunkás-bizonyítvánnyal, illetve magasabb végzettséggel rendelkezik. A nyári betakarítások, szüretek kezdetével azonban többen álláslehetőséghez juthatnak a helyi termelőszövetkezet alkalmazásában. Az önkormányzat jelenleg tíz közhasznú munkást foglalkoztat, három és hat hónapos időtartamra. Kapcsolatot keresnek a sántosi idősek Igyekeznek változatos programokat biztosítani a sántosi Szociális Gondozói Központ harminc nyugdíjas gondozottjának. A nyáron elsősorban a hasonló intézményekkel veszik fel a kapcsolatot, míg a közeljövőben — több csoporttal karöltve — egy ópusztaszeri kirándulást is terveznek. Habán tárgyak a szerdahelyi műhelyből Kaposszerdahelyen készíti szebbnél szebb habán kerámiáit Falusi Béla. A neves somogyi kézműves feleségével, Térjék Évával együtt számos kiállításon bizonyította tehetségét. Műhelyükben gazdagon díszített használati és dísztárgyak születnek. Most Balaton-parti megrendeléseken dolgoznak. Áttört tálak, boros kancsók, patika edények, bokályok és poharak kerülnek le a fazekaskorongról. fotó: kovács tibor Jól tejelnek a tehenek a zimányi telepen Naponta hétezer liter tejet adnak a toponári Kapostej Mezőgazdasági Szövetkezet tehenei. A négyszázharminc vörös holstein tejhozama évente így elérheti a kétmillió-ötszázezer litert — mondta Baranyai Sándor, a szövetkezet elnöke. A zimányi telephely állatállománya elegendő ehhez, így a szaporítást nem, csupán az állomány nagyságának szinten tartását és a tejhozam növelését tűzték ki célul. Ezt jobb tartási körülményekkel, tartalmasabb takarmánnyal próbálják elérni. A tejhozam nyolcvan százalékát a Szekszárdi Tejipai Vállalat vásárolja meg, míg a maradékot a szövetkezet toponári tejboltjában értékesítik. Egy csahos eb elkapta a védőnő cipőjének a sarkát - Polgármesteri segély utazásra, fogkefére Két keréken Nagybajomban- Most már szerencsére nem fordul elő az, ami harminc éve Kakpusztán. A nagymama a szemem előtt rágta szét a főtt krumplit, majd beleköpte a kiskanálba, nehogy unokájának túl nagy legyen a falat. Igaz, akkor még nem volt turmixgép, de megtette volna a villa is. Pályakezdő éveit idézte ezzel Hajba Dénesné, a nagybajomi első körzet védőnője. Élmehetett volna a nagyközségből, de itt maradt. Nem mintha köny- nyű körzet lenne, de már megszokta az itt élőket. Sok egykori csecsemő lett azóta több- gyerekes édesanya. Megtudom: a mostani huszonegy kismama közül tizenöt cigány. A védőnő szerint velük van a legtöbb gond. — Nem kell magyarázni, milyen körülmények között élnek ezek a családok — mondta. — Szerencsére megfogadják a tanácsaimat, bár a dohányzásról nehéz lebeszélni őket. A tápszerre azonban sokszor nincs pénzük, s ha beteg a gyerek, a receptet sem tudják kiváltani. Ha esetleg kivizsgálásra benntartják az asszonyt, akkor kap 1000 forint polgármesteri segélyt, hogy beutazhasson a kórházba és maradjon pénze fogkrémre, fogkefére. Ezért nem mondok olyat, vegyenek primőrt a gyereknek, hiszen tudom: kenyérre is alig futja. A védőnő nem számolta, hány kilométert tett meg két keréken a harminc év alatt. S ha kell, vasárnap is biciklire pattan, hogy megmutassa, miként kell megfogni, megfürdetni az újszülöttet. Pálmajort — bár cigányok lakják — sokkal civilizáltabbnak tartja, mint a községhez tartozó Homokpusztát, ahova kocsival jár, de csak akkor száll ki az autóból, ha a kutyákat elzavarták a gazda. Egy óvatlan pillanatban mégis elkapta egy csahos eb a cipője sarkát... Az egészséges csecsemőket havonta egyszer kell megnéznie, de ő gyakrabban látogatja a kisgyerekes családokat. A mint szociálpolitikai kedvezmény és az alanyi jogon járó gyes, mint megjegyezte, meglendítette a körzetet. Sokan csak azt látják: újabb gyerek születik, 17 ezer forintot kap a család. De azt már elfelejtik, hogy a családi pótlék tápszerre sem elég. S minél több a gyerek, annál nagyobb a nyomor. — Tavaly a három- vagy annál többgyerekes anyáknak az önkormányzat jóvoltából ingyen adtuk az antibébi-tablettát. Januártól viszont fizetni kell érte. Nem egy asszony azzal jön: csak tizediké után tudja kiváltani a receptet. Lehet, hogy addigra már terhes lesz. A védőnő az iskolába is jár, szűréseket végez. Sajnos, sok gyereknek gond van a látásával. Hajba Dénesné tudja: nemcsak szakma az övé; hanem misszió is. Teszi a dolgát, bár néha érzi: falrahányt borsó, amit mond. Van azért eredmény ás: eldobta a cigarettát a kismama, kevesebbet fáj a gyerek hasa, már nem meleg a fürdetővíz. Ekkor döbben rá: szép szolgálatra szegődött. Igaz, nem jár érte borravaló. Csak egy röptében elmotyogott köszönöm, egy kézszorítás. Vagy az sem. Lőrincz Sándor Ecsenyből a találkozóra Ecsenybe is jött több meghívás azokhoz a családokhoz, amelyeket ötven éve telepítettek ide. Vagonokba zsúfolva hozták a szülőket, nagyszülőket a Vág völgyéből. Most kétnapos megemlékezésre hívta őket s leszár- mazottaikat szülőfalujuk, Zsi- gárd polgármestere. Zelenyák Zoltánná, aki két testvérével a Morvay családot képviselte Zsi- gárdon, elmondta: virágzó gazdaságot hagytak ott a szülők. Megtelepedtek, beilleszkedtek Ecsenyben, de tartották a kapcsolatot az otthon maradiakkal is. 300-an utaztak Somogyból s pár baranyai faluból a zsigárdi falunapra; volt ökumenikus istentisztelet, s felidézték a múltat is. Egy érmet hoztak magukkal, mely a családokat a meghurcoltatásra emlékezteti. I. É.