Somogyi Hírlap, 1997. február (8. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-14 / 38. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP MEGYEI KÖRKÉP 1997. február 14., péntek Hosszabb távra tervez Somogybán a Brown and Root Cég a sereg mellett HÉTVÉGI ÜGYELET Orvosi ügyelet Kaposvár, Ezredév u. 13. Tel: 311-005. Kaposvár, Somogya- szaló, Magyaregres, Őrei, Zi- mány felnőtt- és gyermekorvosi ügyelet reggel 7-től másnap reggel 7-ig. Fogorvosi ügyelet 14- től 22 óráig tart. Városkörnyéki hétvégi ügyelet: Kossuth L. u. 53. Tel: 319-397, 06/60/369- 033. Mernye, Tel: 82/385-312. Nagybajom, Tel: 357-145 (felnőtt), 357-150 (gyermek). Kadarkút, Fő u. 5/a, tel: 19. Igái, Farkas J. u. 4. Tel.: 82/372-053. Mosdós (tüdőgyógyintézet). Tel.: 82/377-055. Andocs, Ady E. u. 50/a. Tel.: 372-507. Siófok, Semmelweis u. 1. Tel: 84/310-500. Fogorvos: 7-13-ig. Balatonföldvár, Szabadság tér 1. (rend.), Tel: 340- 113. Fogorvosi ügyelet: szombaton 8-13 óráig, a rendelőkben kifüggesztett helyen. Fonyód, tel: 85/360- 050. Marcali, Széchenyi u. 17. Tel: 11-851. Lengyeltóti, Tel.: 85/330-620. Nagyatád, Koch u. 3. Tel: 82/351-854. Nágocs, Tel.: 372-689. Berzence, Tel.: 446- 075. Nemesdéd, Tel: 85/345-333. Barcs, Bajcsy-Zs. u. 72. Tel: 82/463- 178. Fogászat: 8-12-ig. Kőröshegy, Petőfi u. 126. Tel: 84/340-008. Tab, Kossuth u. 60. Tel.: 84/320-620. Balaton- boglár, Vikár Béla u. 4. Tel.: 85/351-419. Gyógyszertárak Az alább felsorolt gyógyszertárak a hét minden napján ügyeletet tartanak. Kaposvár: „Őrangyal” gyógyszertár, Kisfaludy u. 21. Tel.: 82/310-933. Barcs: „Megváltó” - Felszabadulás u. 5. Tel.: 82/463-716. Az alábbi négy gyógyszertár havonkénti váltásban: Baia- tonboglár: „Arany Kígyó” Gaál Gaszton u. 7. Tel.: 85/350-268. „Három Királyok? Szabadság u. 4. Tel.: 85/353- 922. Balatonlelle: „Mária” Móra F. u. 2. Tel.: 85/351-295. „Magyar Korona” Rákóczi u. 208/b. Tel.: 85/353-513. Csurgó: „Medicina” Csokonai u. 4. Tel.: 82/471-017. Fonyód: „Isteni Gondviselés” Szent István u. 31. Tel.: 85/361-322. Marcali: Páros hónap: „Napsugár” Rákóczi u. 6-12. Tel.: 85/310-065, páratlan hónap: „Hársfa”, Hársfa u. 25. Tel.: 85/311-286. Nagyatád: kéthetenkénti váltásban „Szent István” Korányi S. u. 4. Tel.: 82/351-004. „Aranyszarvas” Kossuth L. u. 9. Tel.: 82/351- 684. Siófok: váltott ügyelet: .Arany Kígyó Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. „Régi” Fő u. 202. Tel.: 84/310-041. .Főnix” Főu. 174-176. Tel.: 84/315-406. „Kiliti” Balatonkiliti, Honvéd u. 25. Tel.: 84/322-516. .Arany Kígyó” Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. Tab: „Arany- szarvas” Kossuth Lajos u. 65. Tel.: 84/320-042. Lengyeltóti: szabad- és munkaszüneti napokon: „Fehér Holló”, Rákóczi u. 14. Tel.: 85/330-440. Az alábbi négy gyógyszertár hetenkénti váltásban: Balatonföldvár: „Isteni Gondviselés” Petőfi u. 2. Tel: 84/340- 091. Balatonszárszó: „Menta” Fő u. 60. Tel: 84/362- 925: Kőröshegy: „Calendula” Petőfi u. 102. Tel: 84/340-037. Zamárdi: „F.G.H.” Kossuth u. 9. Tel: 84/348-733. Állatorvosi ügyelet Kaposvári kerület: dr. Kovács József Nagybajom (tel: 357- 164), dr. Szabó Lajos Mernye, gyógyszertár (tel: 385-317), dr. Készéi Tibor Nagyberki (tel: 377-028), dr. Szalay Szabolcs Mezőcsokonya (tel: 485-597). Marcali kerület: dr. Savanyó József Böhönye (tel: 322-470), dr. Szűcs Gábor Buzsák (tel: 330-191), dr. Benczik Vince Marcali, Berzsenyi u. 98. (tel: 310-519), dr. Kotz László Bala- tonszentgyörgy (tel: 377-794). Nagyatádi kerület: dr. Szabadkai Miklós Segesd (tel: 498- 005), dr. Széli Csaba Barcs, Széchenyi u. 17. (tel: 461-538), dr. Nagy József Lakócsa (tel: 466- 656), dr. Kádár Tamás Iharosbe- rény (tel: 06/60-460-093). Siófoki kerület: dr. Benedek Pál Siófok, Honvéd u. 26. (tel: 322- 400), dr. Mészáros László Karád (tel.: 370-191 és 06/60-368- 992), dr. Farkas Lajos Kánya (tel.: 320-284). Az ügyelet 15-én reggel 8-tól 17-én 8-ig tart. A kaposvári állatkórház szombaton 10-12 óra között tart nyitva. Az amerikai békefenntartók ellátását végző Brown and Root cég 6,7 milliárd forintot költött el egy év alatt a három somogyi bázison: anyagbeszerzésre, szállításra, szolgáltatásokra és a foglalkoztatottak bérére. A világ hatvan országában évi öt-hatszáz milliárd forintos forgalmat lebonyolító társaság szerződése május végén jár le, de utána is szeretné ldszol- gálni az SFOR-t. A csoport- vezetőink egy részét már magyar alkalmazottra cseréltük, ez is mutatja, hogy hosszabb távra tervezünk — mondta a Somogyi Hírlapnak Robert M. Bunker alelnök, a Magyarországra, Horvátországra és Boszniára kiterjedő projekt igazgatója. A társaság végzi az anyag- beszerzést, a fűtést, a mosást és az étkeztetést a katonák számára. 1996 elején a taszári Elmondta: a címzett támogatás elnyerése arra lehet garancia, hogy a múzeum dolgozói a kor követelményeinek megfelelő körülmények között dolgozhassanak. A kiállítótér közel a duplájára nőne, a raktározás alapterülete — szigetelt pincehálózat kialakításával — többszöröse lehetne a mostaninak. Kőtár, restaurátor műhelyek, két lift és sátorvárost építették, hasonló méretű munkát a hetvenes évek tömblakásainak készítése óta nem láttak a környéken. Hiányzott is több építőanyag, például rétegelt lemezből a város, sőt az ország készletei sem voltak elegendőek. Több száz vagon sódert és kőtörmeléket használtak fel a szállások és a másfél kilométeres, 100 millió forintba kerülő taszári bekötőút építésére. — Egy év alatt kétezerötszáz magyar dolgozót foglalkoztattunk, most 1236-an dolgoznak. Az amerikai alkalmazottak számát a felénél is kevesebbre csökkentettük, csak 180-an vannak — mondta az több vizesblokk beépítése is szerepel a terveken. A klasszicista épületet Török Ferenc tervei alapján építették 1828-32 között. Ezáltal ,,A közjónak”, mint művészettörténészek kiderítették, zöld színű középület adatott. Ez azért érdekes, mert az épület visszakapja eredeti színét. A Somogy Megyei Múzeumok Igazgatósága 13 kiállító- és igazgató. — Az átlagbéreknél 10-25 százalékkal többet kapnak a magyarok; havonta mintegy 11 és fél millió forintot költünk a fizetésekre és a járulékokra. A konyhákon dolgozó magyarok ügye az amerikai sajtóig elhallatszott tavaly. A bánásmódot és a szabálytalan munkaszerződéseket kifogásolók végül a bírósághoz fordultak és pert nyertek. A Brown and Root igazgatója hangsúlyozta: alvállalkozójuk, az IAP Hungary Kft nem volt képes áthidalni a kulturális különbségeket, ezért vele felbontották a szerződést. — Elégedettek vagyunk alkalmazottainkkal, és nagyra emlékhelyet tart fenn, s ugyanennyi helyen lát el szakmai felügyelet. Mindezt 105 dolgozóval, részint részmunkaidősekkel. A 18 muzeológus munkáját restaurátorok, preparátorok, kiállításrendezők és fotósok is segítik. — Hitvallásom, hogy fontos a folyamatos képzése, ösztönzőm, hogy mind többen szerezzenek tudományos fokozatot, nyelvtudást. A tanulásban, 55 évesen, magam is igyekszem példát mutatni — mondta az intézményvezető. Akit már most a szabadságharc 150., a megyecímer 500., az intézmény 90., és az államalapítás 1000. évfordulójára rendezendő tárlatok foglalkoztatnak. (Balassa) becsüljük a házigazda Kaposvár lakóit. Ezért a cég Somogybán termelt hasznából a városnak adtunk 100 ezer dollárt: ebből kicserélték a kaposvári sportcsarnok parkettáját, és kifestettek több iskolát. A cég magyarországi részlege egy év alatt hetven alvállalkozóval dolgozott együtt, jelenleg negyvenkettővel, s egy kivételével valamennyi magyar. Egyik legnagyobb a Kaposvári Városgazdálkodási Részvénytársaság, amely naponta száz konténer hulladékot szállít el a bázisokról, a másik a Német Bt, amelynek járművei egész nap hozzák- viszik a dolgozókat és a hadsereg embereit. — Áruink 43 százalékát Magyarországon szerezzük be — mondta Charlie Carr, a magyarországi beszerzési igazgató. — A legolcsóbbat vásároljuk, de figyelembe vesszük a mennyiséget, a minőséget és a szállítási időt is. Amerikai alkalmazottainkat tavaly nyáron költöztettük ki a szállodákból; most havi tizenkét millió forintot költünk lakásbérletre. Embereink hazautalják a fizetésüket, de mintegy ötvenmillió forintot vesznek fel készpénzben havonta, s jórészt itt költik el. Leginkább az hiányzik mindannyiunknak, hogy nem jutunk hozzá az otthoni hírekhez: a városi kábeltévéről levették a CNN-t. Eddig csak néhány család költözött ide tartósan, de nagyon sok rokon és barát látogatott el Kaposvárra és környékére. Több amerikaimagyar házasságról is tudunk. Katona József P U N T O TEAM A SPORTOS ARCKÉP Gazdag alapfelszereltség, több mint 350.000 Ft értékben Az Ön lendületes személyiségéhez olyan különleges autó illik, amely kifejezi az Ön sportos stílusát - ez a Punto Team. Könnyűfém keréktárcsák, szélesített gumiabroncsok, oldalsó védőszalagok, ködlámpák és színrefújt lökhárítók gondoskodnak a sportos külsőről. A légzsákkal ellátott háromküllős sportkormány állítható magasságú, akárcsak a vezetőülés. Az elektromos ablakemelő és a központi zár is az alapfelszerelés része. A kárpitozás élénk antraeitszürke színű. Az autó ízig- vérig Fiat Punto: a fejlett olasz technológia és formatervezés eredménye. Engedje szabadjára lelkét és taposson a gázpedálba! Ön és a Punto Team egymásra találtak. Korlátozott mennyiségben, 1.790.000 Ft-os verhetetlen áron. Budai Autóház Kft., 7400 Kaposvár, Vár u. 16., tel./fax: (82) 419 720, 319 720, fax: (82) 311 142 Budai II., 8600 Siófok, Jegenyesor u. 4/d, tel.: (84) 323 722, fax: (84) 323 720 FIAT PUNTO. A VÁLASZ. A SZENVEDÉLY VEZET MINKET A SOMOGYI HÍRLAP kérdésstafétája Mosdóson nem lesz Kánaán Gál József: Békésen élünk egymás mellett Dr. Sütő László, Marcali polgármestere azt kérdezte a nemrég megválasztott Gál József mosdósi polgármestertől, hogy olyan lovat szeretett volna-e, mint amilyet az 1997-es költségvetés készítésekor kapott? Mit jelent a községnek, hogy egy olyan óriási intézmény, mint a kórház működik a településen, amelyhez jogilag nem sok köze van. — Gondot okoz, hogy a 24 millió forintos költségvetésből ebben az évben sem tudunk beruházni, fejleszteni. Talán any- nyi pénzünk marad, hogy rendbe tetessük az iskola tető- szerkezetét és elvégezzük az utak kátyúzását. Idén is megpályáztuk az „önhikit”, mert mintegy 4 millió forint hiánynyal számolunk az intézmények és az önkormányzat apparátusának fönntartása miatt. A munkanélkülieknek 5,5 millió forintot fizettünk ki segélyre. Ebből is le kell faragni valamennyit. — Közel a város, a környékbeli települések és Mosdós infrastruktúrája — kivéve a buszközlekedést — mégis elmaradott. — Nincs még a környéken gáz, és a szennyvízelvezetés is megoldatlan. Már 1995-ben elkészült a térségi gázprogram, de nem volt olyan vállalkozó szellemű ember, aki ezt koordinálta volna. Gondot jelent, hogy a taszári vezeték nem bírná el a rákötést, a szomszédos megyében, Attalában pedig a privatizáció során másik cég birtokolja a bevezetés jogát. Megegyeztek, hogy nem lépnek egymás területére. Két szék között a pad alá estünk. A szennyvízelvezetést is csak Szabadi, Nagyberki és Csorna társulásával tudnánk megoldani. — Mosdós és a Tüdő- és Szívkórház ugyanazt jelenti az emberek tudatában. — Tisztességesen és békésen élünk egymás mellett, de én szeretném ezt a kapcsolatot jobbá tenni. A vezetőkkel jó viszonyban vagyok, ám az anyagiak hiánya sok gondot okoz. Költségvetési intézményként működik a település és a kórház is. A gazda, a megyei önkormányzat azonban még azt sem akarja fölvállalni, ami az ő feladata lenne. Azon kívül, hogy a lakosok 30 százalékának biztosít munkát, többet nem ad, nem adhat a falunak. Konfliktusok azonban nincsenek. Elsősorban a buszközlekedés miatt tönkrement utak javításánál kellene segíteni. Ez több miihó forintos terhet ró a településre. Másik nagy gondunk a halotti anyakönyvezés. Mosdósnak közel 800 ezer forint többletkiadást jelent, hogy évente mintegy háromszázan halnak meg, zömében a kórházban. Egyszer meg is kérdezték Budapestről, hogy hány lakosa van Mosdósnak, hogy olyan sok a halottja. Azt gondolták tévesen anyakönyveztünk. Ez a munka folyamatos ügyeletben, egy embert igényel. Ehhez jön a rengeteg posta, valamint telefonköltség és a köztemetéseket is nekünk kell állni. Az előző és a mostani elnöktől is kértem segítséget, de hiába. Azt mondták, ez a mi kötelességünk, annak ellenére, hogy a településen évente mindössze 10 ember hal meg. — A kapcsolatnak van jó oldala is. — A gyerekek bejárnak úszni az intézetbe, ahol időszakonként kiállításokat is rendeznek. Úgy gondolom, a falu és az intézet több szempontból kiegészítheti egymást például a turisztikában és egy erdélyi testvérvárosi kapcsolat kialalrí- tásában. — A mosdósi kórház fönnmaradása a településnek is létkérdés. — Lobbiztunk, hogy kisebb legyen az ágyszámcsökkentés. Érdekünk, hogy ne szociális otthonként, elfekvőként működjön tovább a kórház. Elsősorban azért, hogy a környék lakóinak ne kelljen Kaposvárra járniuk, mert már a buszköltség is igen magas. Fontos továbbá, hogy ne vesszen kárba a szakképzett munkaerő. — A környéken sok a hegytulajdonos. Mit tudnak tenni, hogy könnyebben gazdálkodjanak? — Erre büszkék vagyunk. Még „a Füstmentes falu” mozgalomban nyert pénzből csináltattuk meg a kivezető utat. Sok neves értelmiségi vett itt telket, örömmel fogadtuk őket. A környék hegygazdái és agrár- szakemberek részvételével évente rendezünk borversenyeket. A jó itóka és a pogácsa mellett éjfélig tart a mulatság. — Kinek adja át a stafétát? — Farkas Istvántól, a Tüdő- és Szívkórház gazdasági igazgatójától kérdezem: az egészségügyi szerkezetátalakítás kapcsán, hogyan látja az intézet jövőjét? Van-e esély a fönnmaradásra? Miként értékeli az intézet és a település kapcsolatát? Várnai Agnes A félmilliárd forintból kétszeresére nőhetne a kiállítótér Múzeum duplán a közjónak A kaposvári Rippl-Rónai Múzeum rekonstrukciójára félmilü- árd forintot kér a fenntartó megyei önkormányzat. A tárcaközi bizottságon „átment”, s hamarosan a Parlament elé kerülő címzett támogatási kérelem nagyban meghatározza majd a múzeum jövőjét. Ezt dr. Király István Szabolcs mondta, aki az intézmény újonnan kinevezett igazgatójaként elsőként a Somogyi Hírlapnak adott nyilatkozatot, amint a sétálóutcái épület teljes felújításának terveit is lapunk „látta” először.