Somogyi Hírlap, 1996. november (7. évfolyam, 255-280. szám)

1996-11-30 / 280. szám

12 SOMOGYI HÍRLAP SZÍNES HÉTVÉGE 1996. november 30., szombat Holnap vasárnap M ézes Péter javakora­beli, egy ideje rossz alvó - amióta Tecus- sal ide, a nagyatádi menekült- tábor 4. számú épületébe köl­töztek. Mióta csak megy a cir­kusz odahaza, mióta csak gaz­dátlan kutyák kezdtek kóbo­rolni, mióta csak gazdáikat, mint föld alatti szoborcsopor­tokat, úgy fordít ki a markoló. Szombat éjjel van, Mézes forgolódik a hatszor négyes szoba táboriágyán, nyekereg a sodrony, ami alulnézetből pán­célinget formáz. A rozsda már rég kihullott a láncszemek kö­zül. Volt ideje.- Péter..., Péterem, ébredj, ébredjél már föl, úgy se alszol rendesen, valamit elfelejtettem mondani - és Tecust nem na­gyon érdekli, hogy Péter tény­leg felébredt-e, már mondja is, hogy ő meg a szintfelelős ma fölmentek a táborigazgatóhoz, Ramiza veséje miatt.- Vese miatt - nyugtázza Pé­ter félálomból -, a Ramiza ve­séje miatt.- Tudod te, az a bosnyák lány, akit mindig csak aszalt szilvának csúfolsz, ha nem hallja, mert olyan sovány sze­gény...- Aszalt szilva - mondja Pé­ter. Ásít.- ...és fölmentünk a direktor­hoz, én meg a szintfelelős, és azt mondta nekünk az az em­ber, hogy nem kell az aggódás, mer Ramiza járhat arra keze­lésre, akkor is, ha drága, mert Ramizának már csak egy veséje van, de az is beteg, és ettől az élete függ, ez nem olyan, mint egy betömetlen fog, amit otthol is rendbe lehetett volna tenni, úgyhogy beleesik Ramiza ve­séje a genfi konvencióba... Péter, mint akit megégettek, úgy pattan az ágyból, dühödten kotorászik cigaretta után, mert volt még az éjjeliszekrényen egy pakli megbontatlan Mag­num.- Hogy a nyavalya tömé ki az ilyen bolond asszonyt, hogy az éjszaka közepin a Ramiza veséjével kell neki foglalkoz­nia, mert nem ér rá neki regge­lig a szintfelelős meg a direk­tor... hol a rosebbe van a gyufa..., hogy beleesik-e a vese a konvencióba éjjel kettőkor, ilyen bolond asszony a világon nincs... Tecus már hozza is alázattal a gyújtót, a kék kabát zsebéből, odatette Péter az este. A férfi rágyújt, kicsit köhög, nem esik jól, ahogy sose, csönd van az­tán sokáig, jó nagy csönd. Csak Tito kaparássza a szomszédék ajtaját, Titó, a kóbor macska.- Nem érdekel téged Tecus, senki veséje, igaz?- Hát dehogyis nem ér... - aztán az asszony belefullad sa­ját átlátszóságába.- Tudtam, hogy ma éjjel föl fogsz kelteni valamivel, min­den szombat éjjel fölkeltesz, másfél éve. Csak azt nem tud­tam, hogy most mivel jössz. Most, ugye a Ramiza veséje... Múltkor meg más. Tecus, ilyenkor másfél éve mindig azt mondja, hogy nem tudja mi van vele ilyenkor, szombat éjjel.- Ne haragudjál, Péter... Sóhajt a Mézes, azt mondja, nem haragszik.- Magamra kéne haragudni, mert vagyok olyan hülye, hogy beleráncigálsz. De ma éjjel nem megyünk bele, nem megyünk, megértetted. Keress magadnak mást, menj át Gyöngyiékhez, azok ilyenkor még vertákolnak, vagy tudomis én, de e-n-gem hagyjál ebből ki!- Nem bírlak kihagyni, Pé­ter, a jó istenit. Hát ennyi eszed van?- Neked lenne annyi, hogy tudjad, ennek semmi értelme. Jó, persze, jó egy darabig. Jó já­ték. De ami akkor volt, úgyse tudod visszahozni. Csak bele­lovalod magad... meg engemet is. Csak kábítás... mint az a morfium, amit édesapa kapott otthon Sáfrány doktortól az utolsó napokban. Jó egy dara­big, aztán mi van, ha elmúlik a hatás, csak a hűlt helye marad, és aztán mi lesz? Mi? Fáj, mintha a bordád tört volna.- A bordám?- A bordád. Csak nem nyugszik:- Én akkor is szeretném Pé­ter, jobban, mint bármit a vilá­gon, nem baj, ha fáj, azért borda, hadd fájjon. Mindennek van ára, vagy nem? Ne tégy már úgy, mintha nem tudnád. Valamit valamiért. Kaptál te bármit is ingyen, na kaptál? Mondjad, ha igen, mondjad. Péter összetörtén nyomja el a cigarettát egy szardíniásdoboz- ból készült hamutálba:- Egy hete... a múlt héten, akkor én kezdtem. Tecus boldog, egy harminc­hét éves kisgyerek, tapsol, vi- háncol.- Meglátod, fölébreszted a gyereket, aztán lőttek a játé­kodnak.- Feküdj hanyatt, ne magya­rázz, és eressz már ide a fész­kembe magad mellé. Legyél a házam.- Feleségül is vegyelek? Nevetnek, kicsit se őszintén, hazugul nevetnek.- Hát akkor - mondja bele­komolyodva az asszony -, ját­szunk. Éjjel érsz haza, jó?, szombat éjjel, mert berendel­tek a pikkbe, aratás van. Még a traktorod is megvan, a pótko­csi is... a malomba hordjátok a búzát, ahhoz a nagydarab, sza­kállas, Gyuri nevű raktáros­hoz, aki folyton azt mondja a garatnál, hogy „ne akkor hozza helyzetbe magát, Péter!” Per­sze, te már előre összeveszel a brigadérossal, a Gulyásevics Ferkóval, hogy ki fogja ezt ne­ked megfizetni. De téged aztán nem a pénz érdekel. Csak kö- tözködsz vele, mert rongyem­bernek tartod Gulyásevicset, ennyi az egész. Éjjel jössz meg, arra sincs erőd, hogy megedd a rakott krumplit, még arra sincs, hogy mosakodj. A ruháidat úgy hányod le magad­ról a szoba közepére. Pedig te mindig szépen elrendezed azon a rossz lábú széken, mert úgy neveltek, hogy bánkódsz, ha pakolni kell utánad. Mert te nem cselédet akartál, hanem feleséget. De most a földre hánysz mindent és bezuhansz mellém az ágyba. Poros vagy, és olajszagod van. Azt gondo­lod, hogy én most biztos ha­ragszom rád, mert nem tetszik nekem, hogy mocskosán fek­szel le és még csak nem is ba­busgatsz. Azt gondolod, fél­tem a cihát, amit anyámtól kaptunk ajándékba, pedig ak­kor én nem is gondolok az ágyneműre, nem gondolok ak­kor semmire, csak rád. Hogy annyira szeretlek, úgy olajosán és mocskosán, mint előtte húsz évvel búcsúbál után Becsén, mikor megverted azt a szeren­csétlen Gerstner Alit, mert te- szerinted molesztált engemet. Akkorát behúztál neki, hogy rossz volt nézni.- Szép ütés volt.- Ne beszélj bele..., szóval nem gondolok a cihára. Te morogsz valamit az meleg­frontról meg a vakbélműtét he­lyét fájdítod. Aztán elalszol. Megsimogatlak, és... szóval megszagolom az ujjaimat, a tenyeremet. Olajszag és por­szag. Mint neked van. Leojtom a kislámpát. A kicsit, amit ab­ból a magyarországi vilmos- körtés üvegből csináltál. Sose tetszett. Giccses. Még jó, hogy elvitte a cirkusz azt is...- Azt montad, a vakbélmű­tétem.- Azt.- A Bujdosó Pista... Tecus megijed:- Jaj ne kezd el, ne rontsad el a játékot. De Péter ugyanazon a han­gon folytatja:- Mikor bevittél a kórházba, Bujdosó véletlenül ott őgyel- gett a kórház körül, mert vélet­lenül megkérdezte a szomszé­doktól, hogy mi van, és azt is véletlenül tudta meg, hogy a gyerek az öreganyjánál alszik, és tiszta véletlenül megkér­dezte tőled, hogy elkísérhet-e haza ebben a sötétben.- Csak beszélgetni akart...- Tudta a szemét, hogy fa­cér vagy...- De Péter...- Aztán hazáig kísért, egész végig mondta a süket szöve­gét. Amikor a kapunk elé érte­tek, meg akart csókolni. így volt? így. Tebenned pedig egy világ omlott össze. Ugye.- Idefigyelj, mindig tudtam, mit akar a Bujdosó... Péter sziszeg a gyűlölettől:- Akkor meg miért nem...- Bujdosó halott. Meghalt, nincs, mintha nem is lett volna, nem lakik az utcánkban, már utcánk sincsen. Pista ha­lott . Jöttek érte, elvitték, hiába égette el a behívót, hiába ame- rikázott, hiába bújt el a sank mögé Hasanicsék presszójá­ban. Egyáltalán nem kellett volna mutatkoznia, de nem bírta társaság nélkül a padlá­son. Két hónap múlva meghalt Boszniában. A rafál fogta meg... az egész játékot elron­tottad Péter.- Nesze a kávéd, te piszkos portéka - mondja aztán a férfi halkan.- Mi van?!- Piszkos portéka. Ezt szok- tad nekem mondani.- Hát fölébredsz attól a ká­vétól, jó? A nagyfiad miatt morgolódsz a zuhany alatt is, hogy aki éjjel legény, az le­gyen nappal is, mert már mind­járt dél, azt meg nem lehet ki­rángatni az ágyból. Nyegle a kölök nagyon. Azt válaszolja, hogy maga keresi a kenyerét, azt csinál, amit akar. Akkor járt Imrus ahhoz a Julihoz a Fölső utcába, téged meg evett a penész, annyira irigyelted a kölköt.- Biztos úgy van, ha te mondod.- Megbékélsz valahogy, fölhúzod a zöld tréningedet, a hummeleset, és a fenekedet vakargatva kivonulsz az ud­varra. Hunyorogsz a napra. A szomszédék Robikája már ki­lenc óta lesben áll a kapuban, rád vár, mert rajong érted meg a galambjaidért. Egész nap ké­pes a galambdúc alatt kuvi- kolni, tartja neked a létrát, ne­hogy lebillenjen Péter bácsi, pedig te már régen oda ács­kapcsoltad odafönn, de a szomszédék Robikája boldog, hogy tarthatja neked. Kicseré­led a gyűrűt valamelyik ga­lambon, vagy tudomis én mit csinálsz, aztán lemászol, Ro- bikával a nyomodban bejelen­ted nekem, hogy az örvös, az M. és J. emlékének aztán nagyon agresszív, kiveri a többit a dúcból, összetöri a tojásokat, holtbiztosán vadga­lamb az apja. Bütykölni kez­ded azt a trotty Zastavát, és a kisfiú még mindig ott téblábol melletted. Hiába is teszel úgy, mint akit zavar a serteperté- lése. Keresztüllátok én rajtad, látom, hogy élvezed. Egyszer még levegőztetőt is csináltál neki az akváriumába. Bicikli­belsőből. Hát igen. A saját fiad már felnőtt. Imrus már kinőtte az a kort, hogy félistennek higgyen...- Hagyd ki azt a gyereket ebből, Tecus, már úgyis szóba hoztad Julit meg a Fölső utcát.- Már miért hagynám ki. A galambjaid játszhatnak, a fiad az nem. Imrus a mi fiúnk.- Az volt. Mondtam már neked, hogy csak volt, és hogy ennek a te ostoba játékodnak semmi értelme nincs, Imrus halott, már régen halott. A fiú­nknak, a nyálasszájú kicsi gye­rekünknek...- Péter, ezt ne, ezt én nem akarom hallani, tudom mit akarsz... Mézesnek a homlokára mu­tat:- ...itt bement...- ...hagyd ezt abba...- ...itt meg kijött... Tecám, Tecus, akkor játszunk, na, játszhatunk reggelig... éjszaka volt, mint most. Már nem esett a hó, csak a szél kavarta min­denfelé. Imrust és még százöt­ven gyereket kivezényeltek a határfolyóhoz, kilenc teherau­tóval. Imrus a másodikat ve­zette. Azt mondják. A nadpa- lucsnik úgy tudta, hogy éj­szaka menekülők százai jön­nek át a zajló folyón, csónako­kon, mindenféle tákolmányo­kon. Gyerekek is. Imrusék pa­rancsba kapták, hogy a kombi­nát pincéibe kell őket szállítani, ha átérnek. Lekap­csolták a motort és a fényszó­rókat. Vártak. Az első jövevé­nyeket elvitte az első autó, de azok előre megmondták a nad- palucsniknak, meg az én nagy marha fiamnak is, hogy ne menjenek a partra, mert a má­sik oldalon puskások vannak, őket akarják leszedni, a kato­nákat. Csapda az egész. Senki sem mert a partra menni. A fiam a sofőrülésben cigarettá­zott, hanyatt dőlve a motor­házra, mert az még meleg volt. A Juliról beszélt azzal a zentai fiúval. Azt'án a folyó felől gye­reksírás hallatszott és asszo­nyok kiabálása. Ezek nem bír­tak magukkal, elindultak le­felé, egy hosszú ponyvavassal. Ropogott a hó a lábuk alatt. Már negyedórája kalimpáltak a sötét víz felett, hátha elérnek Szobasaroknyi élet valakit, de csak a sírást hallot­ták. A zentai fiúnak csak az volt furcsa, hogy mintha egy asszony azt kiabálta volna:- A gyereket ne égesd meg, a gyereket ne... Égetni. Egy zajló folyó fe­lett, átkelőiéiben. A zentai szólni akart éppen Imrusnak, hogy itt valami nincs rendben, amikor eldördültek azok a lö­vések. Ő a hóba hasalt. Látta Imrust összecsuklani. Másnap a part menti nádas­ban találtak egy gumikereket, ami egy elkorhadt csónak ron­csaiban akadt el. A gumikerék­ről kötél lógott, aminek a má­sik fele, tegnap este még a puskások kezében volt. A ke­rékre kötözve egy rossz mag­nót találtak. A szalag már le­járt, az elem lemerült. A kazet­tát az elejére tekerték az egyik autó magnójában, megnyom­ták az indítógombot. A tegnap esti műsort találták rajta. Negyvenöt perc gyereksírást.- Ezt a története, már ne mondd el többet. Úgy mondod, mintha én nem tudnám, mi tör­tént Imrussal, hogy lelőtték. A másik kölykünk meg vénsé- günkre születik egy menekült- táborban, menekültnek. Minek kellett neked ez a gyerek, mondd meg, miben bíztál?- Megmondjam?- Na mondd már!- Tényleg akarod tudni?- Tudom már régen, csak tő­led akarom hallani, hogy miben bíztál...- Abban, hogy lesz erőm Im­rének keresztelni.- Hát nem volt.- Nem.- Ezért lett Róbert, Robika... A gyerek szuszogását figye­lik mindketten, aztán Péter va­lami polcról kezd el beszélni, amit hétfőn meg kell javítani, ha a Béla gondnok ad hozzá szerszámot.- Béla? - kérdi Tecus. - Az alacsony, szakállas.- Az. Aludjunk.- Aludjunk. Holnap vasár­nap. Izing Antal Éjszakai látogatók s É jfélkor zörgettek a kertesház aj­taján. Rudas tudta, hogy előbb-utóbb jönnek, de kissé korainak tartotta a tolvajok látogatását. Ugyanis csak tegnap jelent meg az a sajtóközlemény, amelyben ország-világ tudtára adta, hogy a tőle ellopott kerti traktor mérgező védőréteggel van be­vonva. A tudósításból az is kiderült, hogy az életveszélyes anyag csak a nála talál­ható gyári lemosóval távolítható el. A zörgetés hamar megismétlődött és türelmetlen dörömböléssel fejeződött be.- Nyisd ki, mert betűijük - ordította egy rekedt torok, és az első nyomástól megreccsent az ajtó.- Ezek nem a traktort hozták, és nem bocsánatot akarnak kérni, annyi biztos - gondolta Rudas, miközben magára kapkodta ruháit.- Türelem, uraim, türelem... - szólt nyugalmat erőltetve magára Rudas. Tudta, ha kiderül, hogy fél, majdnem biztos: veszített. Márpedig - legalább önmaga előtt nem titkolhatta - a lehető legrosszabbra számíthat. Semmi kétség, a tolvajok - bármi áron - a lemosót akarják. Igazában csak most döbbent rá, hogy családja távollétében - önkényes akciójával - életveszélybe sodorta ma­gát. Mihez kezdjen egyedül az éjszaká­ban, meglehetősen távol a szomszédok­tól. Talán mégis csak jobb lett volna, ha a rendőrséghez fordul. Már éppen in­dulni készült, amikor tekintete a nyí­lásra esett. Nagy céllövőversenyek, ki­tűnő helyezések emléke fűződött hozzá. Ezt a példányt maga készítette. Új pró­bát kellene tenni - gondolta, és már tudta is, hogyan. Leakasztotta a falról a fegyvert, és magához vette a nagy erejű zseblámpáját, majd még egy kis vára­kozásra biztatva látogatóit beosont az éléskamrába, elhúzta a polcot, amely mögött keskeny ajtón át a szabadba le­het jutni. Kinyitotta, és kilépett az ud­varra. Az élősövény mögött, mélyre ha­jolva, egészen az ólakig osont. Innen jól látott mindent. Látogatói, akik éppen azt fontolgatták, hogyan törjék be az aj­tót, négyen voltak. A hátul álló, aki szemére húzott sportsapkájával legin­kább maffiózóhoz hasonlított, pisztolyt lóbált a kezében. Rudas a néhány lé­pésre levő farakás mögé lépett, ráhe­lyezte a zseblámpát, majd felkattintotta. Ázután visszaugrott az ólhoz. A fény láthatóan megzavarta a betörőket. A sportsapkás megcélozta a lámpát. Sárga fény lobbant, és a farakáson pattogva röpültek szanaszét a forgácsok. A fény­forrás lejjebb csúszott, ám még így is mindenki jól látszott a verandán. A fegyver ismét a lámpára meredt, mi­közben a társak kissé hátrálva vállal rontottak az ajtónak. Ekkor ért oda az első nyílvessző és pengve állt meg a legköpcösebb feje mellett a félfában. A második az ajtó közepébe fúródott. Rudas nyomban küldte a harmadikat is. Ez szétvitte a szárítóra akasztott tejesköcsögöt. A sportsapkás hirtelen leeresztette a fegy­vert és álljt parancsolt egyik társának, aki máris jobbnak látta, ha azonnal el- iszkol.- Menjünk - mondta ellentmondást nem tűrően az ajtóhoz legközelebb álló, és a többieket félrelökve mindjárt pél­dát is mutatott a menekülésben. A sportsapkás azonban kitartott. Dühösen újra megcélozta a zseblámpát. A lövés nyomán gránátként robbant szét a fény­forrás, és az üvegszilánkok beterítették a farakást. Az udvar újra sötétbe borult. Rudas még látta, hogy a betörő ismét az ajtónak esik. A nyilat hátrahagyva az élősövény mögött, szorosan az istálló falához lapulva, megközelítette a ve­randát. A támadó épp a zárra szorította a pisztoly csövét, hogy szétlőjje, amikor Rudas ökle elérte a tarkóját. Hangtala­nul csúszott össze. Már nem hallhatta, hogy társai éppen begyújtják a gépko­csit, majd diszkóinak a helyszínről. N egyedóra is eltelt, mire a betörő a konyha kövén magához tért. Egy ideig fürkészve nézegette Rudast, aztán mint aki hirtelen ráesz­mélt, mi is történt valójában, annyit mondott:- Maga nyert... Majd undorral elfor­dult, belátva, hogy megkötözött kézzel mást úgy sem tehet.- Legalább azt a rohadt lemosót mu­tassa meg, ami miatt odalett az éjsza­kám, meg tán néhány szabad évem.- Nincs lemosó - felelte Rudas. - Ugyanis mérgező konzerváló bevonat sincs a traktoron.- Átvert minket? - kérdezte a betörő. - Sajnálom - így Rudas. - Nagyon megszerettem ezt a kis gépet, és sokat dolgoztam azért, hogy megvehessem. Nem akartam tőle örökre megválni. Meg aztán az idő is sürget. Kezdeni kell az őszi munkát. Szegedi Nándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom