Somogyi Hírlap, 1996. augusztus (7. évfolyam, 179-203. szám)
1996-08-05 / 182. szám
1996. augusztus 5., hétfő SOMOGYI HÍRLAP SOMOGYI TÁJAK 5 Busz hozza a napszámost a sávolyi határba Zalaiak a gazosban Napszámosok ebédje a határban — közben jóleső kortyok Valahonnan az erdősáv felől, a cukorrépa-tábla mélyéről jönnek elő a sávolyi határban. Előveszik kendőbe kötött elemózsiájukat, s letelepszenek Zalaegerszeg feliratú, sárga busz árnyékába. Ebédelnek. Ki konzervet bont, ki hidegsültet csomagol ki - hozzá paprika, paradicsom -, más meg kolbászt rágicsál vagy szendvicset. Jórészt asz- szonyok, férfi csak mutatóban akad a csapatban. Eszegetnek, s olykor, műanyag flakonokból ki üdítőt, ki bort kortyolgat.- Szomszédolás? - kérdem Nagy Jánost, a „brigadérost”.- Napszámba jöttünk Somogyba - mondja, s közben késével húskonzervet bont. Répát kapálunk, száz hektárt. De még ilyet! blem látszik a gaztól a cukorrépa.- Ki a gazdája?- Azt mi nem ismerjük. Valami német vagy osztrák. Jött egy embere, le a falunkba, és beszervezett bennünket napszámra. Leginkább terménnyel fizet, de nekünk az is jó. Kell az otthon. Tudja, köztünk itt a legtöbb nyugdíjas, mások a szabadságukat töltik.- De nem ám jókedvünkből - szól közbe egy kendős asz- szony -, hanem mert kevés a pénz. Hiába robotolunk reggeltől estig, nem elég a megélhetésre; így kell kiegészíteni. Kun G. Tibor Íjászportyák Öreglakon Negyedszer szervezett tábort Somogybán az ősiségkutatással és hagyományőrzéssel foglalkozó Aranykopjás Szervezet. A rendezvényt az idén a millecen- tenárium jegyében tartották, s a tatárvári központtal működő őstörténeti „portya” egyik célállomása a közeli Öreglak volt. A községben ünnepélyesen megkoszorúzták a hősök emlékművét. Az öreglaki fiatalokból verbúválták az íjászcsapatot is, és a helyi önkormányzat segítségével a művelődési házban előadást tartottak. Körösi Csorna Sándor testamentuma címmel tájékoztatták az érdeklődőket az Arany kopj ások szervezetének a tevékenységéről is. Hollád horogkeresztjei- Háj..., srácok, jó melót! Ez azért nem semmi.- Mármint? - adja a bambát a három egyformán kopasz, fülbevalós srác egyike, s csúnyán néz nagyon. Ugyan mi a fene kifogása lehet egy idegennek a holládi felvégen. Hol is ők tisztességesen dolgoznak: festik a most épült buszvárót. Szép sötétbarnára, a bejárattól jobbra-balra egy-egy horogke- reszttél. Ezt észre sem veszik az éppen arra járók. Adják a vakot.- Mondom: csinos kis horogkeresztek.- Mit szívózik? - áll be bunyóra a srác. - Akar talán tőlünk valamit!?- Semmi, semmi. Csak mondom, hogy jól sikerült ez a két horogkereszt. Fasiszta jelképek, ha nem tévedek.- Miért, a vörös csillagot jobban szereti? - néz rám dühösen két hasonhajú társával háta mögött. Valószínűleg nem tudja, mit is jelent az általa frissen festett horogkereszt.- Oké, fiúk, minden jót. Találkozunk Auschwitzban.- Mit hőbörög? Inkább egy sörre hívna meg.- Rendben, de tüntessétek el a horogkereszteket. (Kun) Kényszerből, forráshiánnyal, de már a következő évekre alapozva Gáz a buzsáki iskolában Földgázzal fűtenek októbertől a buzsáki általános iskolában is. Knézics István polgármester szerint a gázolaj évi 4,5 millió forintos számláját már nem bírja az önkormányzat. Nele kellett vágni a 4,3 millió forintos beruházásba. Megtették - annak ellenére, hogy több mint 11 millió forint forráshiánnyal kezdték az idei költségvetési évet. S a hiánynak csak egy részét pótolta az állami támogatás. Úgy számolnak azonban, hogy a következő esztendőket alapozza meg ez a befektetés, hiszen két éven belül megtérül. A gázberuházás fedezetét egyébként — mint Knézics István mondta — négy szolgálati lakás értékesítéséből teremti elő a képviselő-testület, az óvodában pedig az intézményi költség- vetésből kigazdálkodj ák a korszerű fűtés költségeit. Megindult a munka a faluháznál is. A kaposvári Készház Kft építi ide a gázvezetéket. S a megállapodás szerint az idén át is adják a faluház egy részét, vagyis a könyvtárt, a klubot, a kiállítótermet, és fogadóképes állapotba teszik a színháztermet. Ez a faluház egészének egyharmada. Végre birtokukba vehetik legalább egy részét. Evek óta várnak rá. A polgármester állítja, ez az építkezés nem a túltervezés ama bizonyos esete. Ésszerű vcjt annak idején az elgondolás: az iskolának tornaterem kellett, s akkoriban erre lehetett támogatást szerezni. Úgy vélték, ezzel egy helyre költöztethetnék az idősek klubját és kulturális intézményeiket. Bíztak abban is, hogy újra feléled a falu konferenciaközpont szerepe. Tény, hogy a költségvetését elszámolták, csak háromnégyszeres áron vállalta bárki a kivitelezést. így aztán építgettek rajta évről évre, ahogy a pénzükből futotta. Mégis - minden nehézség ellenére - ez idő alatt nagy utat járt meg Buzsák. Mindig olyan vállalás mellett döntöttek a képviselők, amelyek a falu jogos igényét szolgálták. Gázvezetéket építettek, telefont vezettek be, utat vittek Csisztára - az elmaradt fonyódi együttműködés ellenére is. Kiderült, hogy a gyógyvizet adó kút tönkrement, hát azt is megcsinálták. Knézics István komoly egyeztetésekre készül az intézményekkel, mert az idei csaknem négymillió forintos hiányt együtt kell lefaragniuk. Megszorításokra, létszámleépítésekre készülnek, s a döntéseket szeptemberre szeretnék meghozni. Gáldonyi Magdolna A segíség lehetővé teszi a legfontosabb teendők elvégzését Szőkedencs, a kicsi Dallas Sok a gond Szőkedencsen is. A májusi nagy esők okozta károk, az alámosott utak kijavítása tetemes összegbe kerül. Szerencsére ebben az „olajosok” is segítenek. A szőkedencsi önkormányzat már elkészíttetett egy vízrendezési tervet a Nyugat-dunántúli Vízügyi Igazgatóság szakembereivel. Három kilométeres árokrendszert kell kiépíteni. Csak a tervért százötven- ezer forintot fizettek. — Hogyan bírják? — kérdeztük Harmath István polgármestert. — Annyi biztos,hogy nem könnyen — kezdte válaszát. — Igazi bevételünk a Mól Rt és a Rotary kft megjelenése előtt sohasem volt, így tudjuk becsülni a jelenlétüket, hiszen a bérleti díj, amit fizetnek, és az iparűzési adó elég szépen hoz a konyhára, ha nem is dallasi szinten. — Ezek a bevételek — pályázati pénzzel kiegészítve — lehetővé teszik a legfontosabb teendők elvégzését. Ennek nyomait Szőkedencsen járva tapasztaljuk: a bitumenburkolatú járdák, a járhatóvá tett úttest friss bizonyítékai, hogy mire költik bevételüket. — Szerencsések vagyunk a község határában végzett olajfúrások okán — mondta a polgármester. — Nemcsak a már említett bevételek miatt, de azért is, mert az „olajosok” segítenek; kölcsönadják például földgépeiket az utak, hidak javításához. Egyik gépük például hetekig segített a tereprendezésben. Ez semmi, de lényegesen többről van szó. A fekete arany — az olaj — hasznából továbbra is jut a lelőhelyet adó Szőkedencsnek. A falu lakosainak józan ítélőkészségét dicséri, hogy továbbra is a valóság talaján állnak, nem kergetnek dallasi álmokat. (Kun) A marcali önkormányzat kedvező ajánlata a lakosságnak Csatornázás - álomáron Hihetetlenek tetsző ajánlatot tesz ezekben a napokban Marcali városa azoknak a polgárainak, akikhez eddig nem jutott el a város szennyvízelvezető csatornahálózata. A valós áron 260 ezer forintos csatornaépítési munkálatokért, illetve a csatornára történő rákötésért ingatlanonként csak 60 ezer forintot kell fizetni. S lehet akár részletekben is. Ez utóbbi esetén - a jelenlegi törlesztőkamat 32 százalék - öt éven át havi 1800 forint lesz a csatornára kötés díja. Az ajánlat rendkívül kedvezőnek tűnik. Annál is inkább, mert a városnak azon a részein, ahol a szennyvízhálózatot már kiépítették, csak a rácsatlakozásért az idén szintén ennyit (60 ezer forintot) kénytelenek fizetni az ott lakók. Másrészt a most felajánlott lehetőséggel élők számára ennek az összegnek 15 százalékát, vagyis a 9 ezer forintot - a banki befizetést követő fél éven belül mint áfa-visszatérítést - az önkormányzat visszafizeti. Ily módon csak 51 ezer forintba kerül az érintett családoknak a város által most meghirdetett csatornaépítési tranzakció; a lehetőség szeptember 11-ig vehető igénybe. A csatornahálózat építését októberben kezdik. K. G. T. Négyezren jártak már a faj szí őskohónál Minden várakozást felülmúlóan nagy az érdeklődés a nemrég felavatott Somogy faj szi ős- kohó-múzeum iránt. Eddig több mint négyezren keresték fel az ezeréves vaskohászat egyedülálló emlékhelyét. A csoportos és egyéni turisták mellett a szakma is élénken érdeklődik az őskohókról, legutóbb a Magyar Kohász -és Bányászegyesület tartotta itt rendes évi közgyűlését. A hajdani vasolvasztó fölé emelt épületet majd szeptember elején szenteli föl Balás Béla kaposvári megyéspüspök. Százötven kiránduló Pusztakovácsiból Százötven pusztakovácsi lakos megy egynapos kirándulásra - az ország különböző tájaira - ezen a nyáron az önkormányzat költségén. A polgármesteri hivatal és a fenntartása alá tartozó intézmények dolgozóival hetente háromszor indul a mikrobusz. Az általános iskola tanári kara például Ópusztaszerre látogatott, a többiek inkább a fürdőket választják: közkedvelt úti cél Zalakaros, illetve Gunaras. Mustang: szabadság után kemény munka Ma ismét kezdődik a munka a Mustang Rt-nél. A részvénytársaság marcali üzeme július közepe óta zárva volt, s a hagyományos nyári szünet idejére ezúttal még a karbantartók is szabadságot kaptak. A pihenést most kemény hajrá követi a város egyik legjelentősebb foglalkoztatójánál, amely új, korszerű mosoda építésével bővíti a termelői kapacitását. Nikla a fiataljainak segítséget is ad Civil szerveződésű sportkör megalakítását tervezik a niklai fiatalok. A kis községben évekkel ezelőtt megszűnt a valaha jól működő sportkör, amelynek több szakosztálya is volt. Ézen a héten eldől, hogy feléled-e Niklán ismét a sportélet. Ennek újbóli indítását is félmillió forinttal segíti az önkormányzat. Kutyák mérge Marcaliban Elszabadult a pokol Marcaliban. Mármint a kutyapokol. A városban állítólag mérgezik a kutyákat. Betörni való ház vagy lakás - sajnos és hálaistennek - ebben a kis városban is akad. A bűnelkövetők ellen védekezők pedig mostanában az elektromos riasztót vagy a már jól bevált kutyás védelmet választják. Marcaliban úgy hírlik, az utóbbi időben több eb is áldozatául esett a növényvédelemben használt vegyszereknek, köztük a polgármester kutyája is. Az emberek bosszúállásról beszélnek. Tény, a rendőrök is megerősítették, hogy a Lenin út környékén két kutya is méregtől pusztult el. A bosszúállásnak ez a módja nem kis aggodalomra ad okot. (Kun) Hoztak néhány vendéget is az útmenti táblák Drága táltosok Tikoson Az istálló hűvösében lovasra, vendégre vár csikóival a gazda Pétiké, a néhány esztendeje Debrecenből akkor ígéretesnek tetsző Tikosra áttelepült Szabó Judit és Halász Árpád hatéves kisfia okos, belevaló gyerek. Szülei - néhány órára - még a házat is rábízhatják.- Szénáért mentek a lovaknak, de nemsokára hazajönnek. Tetszik üzenni valamit?- Igen. Mondd meg, hogy visszajövök. Két óra múltán újra Tikos, újra Jutka és Árpád lovastanyája, ahol a télen szinte dermesztett a csőd fagyos leheleté. Mondhatnánk úgy is: ebben a lovakra alapozott vállalkozásban megtalálható annak az „állatorvosi lónak” minden betegségét. Hiszékenyek voltak, jégre vitték őket, s így a nagy lovasiskola, a kis-bala- toni hintós kocsikázás reménye ködbe veszett. „Komoly” amerikai és német ajánlatok teljesítése reményében fizették ki utolsó filléreiket, mígnem azon kapták magukat, hogy egy garasuk sincs. A kertjükben termett krumplin éltek. Most öt, szép ló - szinte táltosok - és két virgonc csikó harapja a szénát, a zabot istállójukban.- Ez még inkább csak látszat - mondta Halász Árpád. - Itt, Tikoson is segített több sorstársunk a legnehezebb napokban, ugyanakkor a család, a debreceni nővérem is mellénk állt. Neki köszönhető - és kedves táltosainknak -, hogy nem szenvedtünk hajótörést. A lovakat a máriafürdői Wellek Lipót vendéglőstől kaptuk, a tartásuk ellenében. Az út menti táblák, szerencsére, már hoztak néhány német vendéget, de mi sokkal többet remélünk a faluturizmus égisze alatt. Ennek az a lényege, hogy egyre több hazai vendéget is szeretnénk lovagol- tatni, néhány napra nyaraltatni. Annak tudatában, hogy kispénzűek, nem is akarunk - divatos kifejezéssel élve - nagyot kaszálni, inkább jó gazdaként fogadni őket, és kellemes programmal segíteni kikapcsolódásukat. Ami őket is, minket is élni segít. Kun G. Tibor