Somogyi Hírlap, 1996. június (7. évfolyam, 127-151. szám)
1996-06-14 / 138. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP MEGYEI KÖRKÉP 1996. június 14., péntek HÉTVÉGI ÜGYELET Orvosi ügyelet Kaposvár, Ezredév u. 13. Tel: 311-005. Kaposvár, Somogya- szaló, Magyaregres, Őrei, Zi- mány felnőtt- és gyermekorvosi ügyelet reggel 7-től másnap reggel 7-ig. Fogorvosi ügyelet 14-től 22 óráig tart. Városkörnyéki hétvégi ügyelet: Kossuth L. u. 53. Tel.: 319-397, 06/60/369-033. Memye; Tel: 82/385-312. Nagybajom; Tel: 357-145 (felnőtt), 357-150 (gyermek). Kadarkút, Fő u. 5/a, tel: 19. Igái, Farkas J. u. 4. Tel.: 82/372-053. Mosdós (tüdőgyógyintézet). Tel.: 82/377-055. Andocs, Ady E. u. 50/a. Tel.: 372-507. Siófok, Semmelweis u. 1. Tel: 84/310- 500. Fogorvos: 7-13-’ig. Bala- tonföldvár. Szabadság tér 1. (rend.), Tel: 340-113. Fogorvosi ügyelet: szombaton 8-13 óráig, a rendelőkben kifüggesztett helyen. Fonyód, tel: 85/360050. Marcali, Széchenyi u. 17. Tel: 11-851. Lengyeltóti, Tel.: 85/330-620. Nagyatád, Koch u. 3. Tel.: 82/351-854. Vése, Petőfi u. 9. tel: 85/345090. Barcs, Bajcsy-Zs. u. 72. Tel: 82/463-178. Fogászat: 8- 12-ig. Kőröshegy, Petőfi u. 126. Tel.: 84/340-008. Török- koppány, tel: 377-702 Tab, Kossuth u. 60. Tel.: 84/320-620. Balatonboglár, Vikár Béla u. 4. Tel: 85/351-419. Gyógyszertárak Kaposvár: „Korona” Kossuth tér 4. Tel: 82/311-222, páros hónap. „Arany Oroszlán” - Fő u. 19. Telefon: 82/314-331, páratlan hónap. Barcs: „Megváltó” - Felszabadulás u. 5. Tel.: 82/463-716. Balatonboglár: Február: „Arany Kígyó” Gaál Gaszton u. 7., Tel.: 85/350-268, április: „Három Királyok” Szabadság u. 4. Tel.: 85/353-922. Balatonlelle: Január: „Mária” Móra F. u. 2., Tel.: 85/351-295. Március: „Magyar Korona” Rákóczi út 208/B. Tel.: Csurgó: „Medicina” Csokonai u. 4. Tel.: 82/471-017. Fonyód: „Isteni Gondviselés” Szent István u. 31. Tel.: 85/361-322. Marcali: Páros hónap: „Napsugár” Rákóczi u. 6-12. Tel: 85/310-065, páratlan hónap: „Hársfa”, Hársfa u. 25. Tel.: 85/311-286. Nagyatád: kéthetenkénti váltásban „Szent István” Korányi 5. u. 4. Tel.: 82/351-004. „Aranyszarvas” Kossuth L. u. 9. Tel.: 82/351-684. Siófok: váltott ügyelet: „Arany Kígyó Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312- 510. „Régi” Fő u. 202. Tel.: 84/310-041. „Főnix” Fő u. 174-176. Tel.: 84/315-406. „Kiüti” Balatonkiliti, Honvéd u. 25. Tel.: 84/322-516. „Arany Kígyó” Semmelweis u. 1. Tel.: 84/312-510. Tab: „Arany- szarvas” Kossuth Lajos u. 65. Tel.: 84/320-042. Az alábbi négy gyógyszer- tár hetenkénti váltásban: Ba- latonfoldvár: „Isteni Gondviselés” Petőfi u. 2. Tel.: 84/340091. Balatonszárszó: „Menta” Fő u. 60. Tel.: 84/362- 925. Kőröshegy: „Calendula” Petőfi u. 102. Tel.: 84/340-037. Zamárdi: „F.G.H.” Kossuth u. 9. Tel.: 84/348-733. Állatorvosi ügyelet Kaposvári kerület: dr. Csák János Somogysárd (tel.. 485- 351), dr. Szabó Zsolt Kaposvár- Toponár, Kócsag u. 7. (tel.: 423- 864), dr. Molnár József Kaposvár, Pázmány u. 9. (tel.: 422-719 és 06/30/566-452), dr. Papp Mária Somogyjád (tel.: 489-027). Marcali kerület: dr. Savanyó József Böhönye (tel.: 322-470), dr. Szűcs Gábor Buzsák (tel.: 330-191), dr. Kotz László Bala- tonszentgyörgy (tel.: 377-120), dr. Bódai József Fonyód, Szent István u. 40. (tel.: 361-953). Nagyatádi kerület: dr. Nye- metz László Nagyatád, Petőfi u. 6. (tel.: 352-015), dr. Sipos Imre Csokonyavisonta (tel.: 461- 729), dr. Szujó Ignác Barcs, Vörösmarty u. 14. (tel.: 463-703), dr. Soós Gyula Csurgó, Petőfi u. 14. (tel.: 471-260). Siófoki kerület: dr. Benedek Pál Siófok, Honvéd u. 26. (tel.: 322-400), dr. Fazekas Gábos Andocs (tel.: 372-512), dr. Sziberth László Balatonboglár, Kodály u. 23. (tel.: 352-829), dr. Farkas Lajos Kánya (tel.: 320-284). Az ügyelet 15-én reggel 8-tól 17-én reggel 8-ig tart. A kaposvári állatkórház szombaton 10-12 óra között tart nyitva. Létszámbővítést, további fejlesztést tervez a Rotex varroda Olasz kabát Kaposvárról Férfikabátokat készítenek a varrodában fotó: török anett Olaszországi megrendelőnek dolgozik a kaposvári Rotex női- és férfifelsőruha-készítő üzem. A négy éve működő cég eddig a hazai, valamint a német és belga piaccal próbálkozott, olasz partnerükkel néhány hónapja vették föl a kapcsolatot. — Ez az együttműködés, úgy látjuk, folyamatos és hosszú távú lesz — mondta Róka Csaba, a varroda tulajdonosa. — Téli holmit készítünk: bélelt férfidzsekiket, kabátokat. Kiszabva kapjuk az olasz anyagot, itt csak összeállítjuk. A megrendelő elsősorban minőségi követelményeket támasztott; havonta 4-500 kabátot készítünk, hibátlan minőségben. Havonta két modell érkezik. Úgy tűnik: a téli divat egy kicsit konzervatívabb lesz, az üzletembereknek elegáns, bélelt ballonokat ajánlunk, s ezenkívül vadászkabátokat is varrunk. A Rotex 18 dolgozót foglalkoztat, de létszámbővítést tervez. A szabászat helyén is varróműhelyt alakítanak ki, s 10- 12 újabb gépet vásárolnak. — Az ilyen jellegű cégek közül talán elsőként vezettük be a teljesítménybérezést. Minden műveletnek szabott ára van, így minden dolgozónk pontosan tudja, hogy mennyit teljesített, mennyit keresett. A kezdőknek az első hónapokban még betanulási pótlékot is fizetünk. (Jakab) A német társadalombiztosító is érdeklődik Csisztafürdő iránt Jövőt építő út Buzsákon A buzsáki önkormányzat tavaly 54 millió forintért utat épített Csisztapusztára, hétfőtől a busz is minden nap bejár. A fürdőig viszi az utasokat Marcaliból, Lengyeltótiból és Boglárról. Tapolcai József alpolgármesterrel és Varga Lászlóné jegyző asszonnyal számoltuk össze, hogy az idei vízvezeték építéssel két év alatt több mint het- venmillió forinttal gyarapodott a község. A saját forrásokat sikeres pályázatok révén állami pénzekkel tudták kiegészíteni. S önkéntesen vállalt terheket a lakosság is. Csisztapuszta száznegyven lakója harmincezer forinttal járul hozzá a vízvezeték építéséhez — egy vállalkozó pedig százezret adott —, ami szeptember végére el is készül a DRV Rt kivitelezésében. Ha a 260 üdülőtulajdonost is meg tudják nyerni, folytatni lehetne egészen a fürdőig. A komfortosításnak ezzel nincs vége, mert a telefontársaság húsz vonalat vinne ki. A képviselők jó partnerre találtak Molnár Istvánban a fürdő üzemeltetésére. Először 1992-ben szerződtek vele, most januárban módosították a megállapodást 10 évre. A lakosság is a bérbe adást támogatta, miközben a testület belátta, hogy a vállalkozónak időt és kedvet kell adni a beruházásokhoz. Jól számoltak. Talán sosem élt meg ilyen jelentős átalakulást Csiszta-ország, ahogy Molnár István elkeresztelte. Tavaly fedett medence és kulturált öltözők készültek, idén szociális létesítmények és zuhanyozók. Rövidesen új egészségügyi szolgáltatásokat vezetnek be a strandon fizikoterápiával és orvosi rendelővel. A szaunát északi nyelvrokonaink is otthonosnak találnák. A vállalkozó még idén átalakítaná a gyermekmedencét hideg vizessé, míg kettőt építene a kicsiknek. Abban is megállapodtak az önkormányzattal, hogy 1998-ig lebontja az elavult üzletsort és újat épít, mint a fürdővel szemközti 8 üzletes pavilon, amely színvonalas vásárlási lehetőséget kínál a falu lakóinak is. Megújul a fürdő vendégváró fogadó épülete is. Három millió forint elköltését várja tehát az önkormányzat Molnár Istvántól, aki az új megállapodás értelmében már szívesen vállalkozik. Nagy a külföldi érdeklődés Csisztafürdő iránt. Külföldön ls ismert a víz gyógyító hatása. Honfitársai unszolására a német társadalombiztosító is bejelentkezett, támogatná az itt gyógyulókat. G. M. Időtálló csatornát a Balatonon Napjainkban már alapvető követelmény a településeken élő emberek egészséges vízzel való ellátása és a keletkezett szennyvizek biztonságos elvezetése. A Balaton térségében utóbbival kapcsolatban van még feladat bőven. A szennyvizek összegyűjtése és elvezetése a Balaton vízvédelme miatt is kiemelten fontos. A Dunántúli Regionális Vízművek Részvénytársaság balatonszéplaki telepén tegnap a Pannonpipe Műanyagipari Kft mutatta be termékeit. A szakemberek elmondták: műanyag csatorna elemeik legalább ötven évig képesek üzemelni, rendkívül ellenállóak a vegyszerekkel, szennyekkel szemben. Belső felületük teljesen sima, ezért elakadás nem lép fel. Könnyűek, rövid idő alatt összeszerelhetőek, és teljes vízzáróságot biztosítanak. C. A. A SOMOGYI HÍRLAP kérdésstafétája Pénz és ősi erények Dr. Rostás László, a Mos- dósi Tüdő- és Szívkórház főorvosa dr. Csillag Gusztávnak adta tovább a kérdésstafétát. A kaposvári ügyvédet arról kérdezte: az ősi erények: a hit, a remény és a szeretet nem kopnak-e ki életünkből, s miként tevékenykedik a Keresztény Értelmiségiek Szövetségének kaposvári csoportja? — A hit, a remény és a szeretet a keresztény tanítás szerint Istentől származó erények — mondta dr. Csillag Gusztáv. — Ezért nem kopnak, nem kophatnak meg. A ma embere ugyanúgy hisz, remél és szeret, mint az első ember, aki életével együtt megkapta ezeket az erényeket Istentől. Az a szomorú, hogy az emberiség történelme során többször megfeledkezett az Ajándékosztóról. Manapság többen — ahelyett, hogy értelmükkel és akaratukkal ráhagyatkoznának Istenre —, az emberi szabadság téves értelmezéseként másban hisznek és reménykednek. — Nevezetesen? — Nem akarok általánosítani, de többségük a pénzben hisz. Nagyon szeretik, s még több pénzt remélnek. — Nem képmutatás egy ügyvédi irodában a pénzsze- retetet kritizálni? — A pénz számomra a becsülettel, lelkiismerettel végzett emberi munka ellenértéke. Magyarországon ez az ellenérték rég nincs megfelelő módon kiegyenlítve, ha úgy tetszik: megfizetve. Az ügyvédek az elmúlt évtizedekben is meg tudták őrizni relatív önállóságukat és a fizetőképesség függvényében próbálják megkérni munkájuk ellenértékét. Mivel az önállóság többeknek nem adatott meg, az ügyvédet anyagiasnak tartják. — Nem lehet visszaélni a bajba jutott ember terhére ezzel az önállósággal? — Dehogynem! Sajnos sok példa van rá. Ez attól függ, hogy valaki miként használja fel a kapott erényeket. A becsületes munkára ma mindennél nagyobb szükség van, tehát a pénzre is. De nem ez utóbbi az első, mert akkor eltorzul a társadalom. — Mit tud ezen segíteni a Keresztény Értelmiségiek Szövetsége? — Önmagában, mint társadalmi szervezet, látványosan és gyorsan szinte semmit. Összefogva a keresztény egyházakkal és mindazokkal, akik nyitottak a már említett isteni erények „rendeltetész- szerű” gyakorlása felé, nagyon sokat. A KÉSZ egyébként országos szervezet, Kaposváron 1992 óta működik, s taglétszámunk már meghaladta a kétszázat. Nyitottak vagyunk, és várunk mindenkit, aki a keresztény értékrend és gondolkodás iránt érdeklődik. — Hogyan lesz valakiből keresztény értelmiségi? — Erre nincs értékmérő, ez mindenkinek a lelkiismeretére van bízva. Ebben a kérdésben senkinek sincs joga ítéletet alkotni. Természetesen vannak szakemberek — akiket papnak, lelkésznek hívnak —, de ők sem ítélkeznek, csak tanítanak és segítenek. Arra törekszünk, hogy minden találkozónkon ott legyen egy papi személy is, akinek jelenléte garancia a keresztény gondolkodás hitelességére. Szervezetileg az egyházaktól függetlenek vagyunk; a püspöki székház nagytermében tartjuk összejöveteleinket, s vendégeink között színész éppúgy volt, mint átvilágító bíró, építész és néprajzkutató. — Egyik nagy szerelme a színház. — Huszonöt éve van kapcsolatom a színházzal. Több mint két évtizede vagyok a jogásza. Hál’ istennek mostanában nem volt fegyelmi, de sohasem felejtem el azokat a fegyelmiket, ahogy Babarczy — remek pedagógusként — a megtévedt színészeket kezelte. Én is tanulok abból, hogy látom azokat az embereket, akik művészetet csinálnak. A művészet, a szépség, a jóság is Istentől való. Szász Endréért is rajongok. Van olyan pap ismerősöm, aki azt kérdezi: Hogy lehetsz te keresztény, ha vele barátkozol? Ötödik felesége van, te meg le tudsz vele ülni beszélgetni? Igen, mert ami a keze nyomán születik, az nem mindennapos dolog. Szász ugyan tagadja, hogy istenhívő, de tudom, hogy katolikus nevelést kapott. Megvannak a gyökerei. Az más kérdés, hogy most ő így gondolkodik. — Kinek adja tovább a kérdésstafétát? — Kimmel Ágnestől, a kaposvári Szín-Folt Galéria tulajdonosától arra várom a választ, hogy a mai világban mekkora szerep jut a mecenatúrának, s miként éli át a Teleki utca bontását, ahol édesapja üvegesműhelye állt. Lőrincz Sándor (Folytatás az 1. oldalról) Az estében elhangzó lövések közül az ötödik, egy vélhetően vétlen lövés a Lenin utca 30-as számú családi ház ablakát áttörve a szoba falába csapódott. Szerencsére senki sem sérült meg. A menekülő férfit a lakosság segítségével fogták el. A vizsgálat eddigi megállapításai szerint a rendszámtáblákat Keszthelyen lopták, s az ottani rendőrség már körözte őket. A 36 éves Ivanisevic Dobrivoj azt állította, hogy a Golfot aznap egy Árpád nevű férfitól 4000 ipárkáért vette Győrben. A kocsiban olyan tárgyakat találtak, amelyek Celldömölkön és Sárváron elkövetett bűncselekményekre utalnak. A Jugoszlávia stuttgarti konzulátusán 1993ban kiállított utlevel tanusaga szerint ez év áprilisában Ivanisevic Dobrivoj márt járt Magyarországon. Azt állítja, hogy legutóbb június 8-án érkezett. Tagadja természetesen, hogy köze lenne bűncselekményekhez, s a műanyag pisztolyról, illetve egy menetközben eldobott rugóskésről se hajlandó elismerni, hogy az övé lenne. Az eddigi információk szerint a férfit a horvát hatóságok is keresik különböző bűncselekmények miatt. A megyei ügyészségi nyomozó hivatal hivatalos személy elleni erőszak bűntettének gyanúja miatt indított eljárást Ivánisevic Dobrivoj ellen. Az eddigi vizsgálat alapján a rendőrök fegyverhasználata jogszerű volt. Nagy Jenő Egy lövés eltévedt, s átfúródott az ablakon / Éjszakai autós üldözés Műsoros esten búcsúztak tegnap 110 éves iskolájuktól a kaposvári Petőfi Általános Iskola tanulói, pedagógusai és a diákok szülei. Utoljára léptek fel együtt az iskola vers- és prózamondói, szólistái, zenészei, bábosai, táncosai és zenekara fotó: kovács tibor