Somogyi Hírlap, 1996. április (7. évfolyam, 77-101. szám)
1996-04-06 / 82. szám
1996. április 6., szombat SOMOGYI HÍRLAP HÚSVÉTI SZÍNES 13 Mohamed Issa El-Sharkawy főszerkesztő-helyettes Al-Ahram arabul azt jelenti: a piramisok. Az Al-Ahram az arab világban még mindig azt jelenti, hogy a hivatalos egyiptomi álláspont. A székház, amelyben az Al- Ahram szerkesztősége működik, elég messze van a gizai piramisoktól, bent Kairó központjában, egy forgalmas út mellett. Ez az út a repülőtérről hozza be a forgalmat a belvárosba, és végig lábakon áll. így aztán az autókonvoj valahol a negyedik emelet táján érkezik erre a környékre. Az Al-Ahram társbérletben él egy külpolitikai kutatóintézettel. A társbérlet azonban csak látszólagos, mind a két intézmény éli a maga önálló életét. A vendégek itt is — akárcsak Kairóban szinte minden közhivatalban — biztonsági kapun keresztül jutnak az épületbe. Aztán a lift gyorsan repít föl az emeletre, egy ablaktalan, négyszögletes tanácskozóterembe, amelynek a közepén kör alakú asztal van, és az asztal körül székek. A falakat mindenütt térkép borítja. Keresem Magyarországot. A jobb oldali falon találom meg. Vendéglátónk, Mohamed Issa El-Sharkawy, az Al-Ah- ram főszerkesztő-helyettese, aki a közelmúltban Magyar- országon járt - Göncz Árpáddal készített — kairói látogatását megelőzően---------i nterjút. Hozzánk Bécsből jött, s azt mondja, az országot eddig csak az autó ablakán keresztül látta. Ismeri Petőfit, kedveli Krúdyt, és nagyon szeretné megismerni Magyarországot. Szóval a főszerkesztő-helyettes — kollegák között ez így szokás —, a „renddel” kezdi. Azzal, hogy naponta három értekezletet tartanak. Az elsőt itt, ebben a teremben a főszerkesztő jelenlétében. A nagy dolgok, a másnapi lap legfontosabb ügyei itt és akkor dőlnek el. Nézek körbe, egyformák a székek. — Hol ül a főszerkesztő? — Azon a széken, amelyet most Ön foglalt el. Nevetünk. Elmondhatom hát, hogy ültem az Al-Ahram főszerkesztői székében. Aztán a szerkesztőségről beszélgetünk. Később meg is mutatják a hírszobát, amely egy hatalmas, téglalap alakú épület, benne apró asztalok és székek, s amelynek egyetlen ablaka sem nyílik a külvilágra. Mégis itt van bent az egész világ. A falon órák időzónák szerint elosztva, hogy mindig tudni lehet: hány óra van New Yorkban és Londonban, Tokióban és Peking- ben. Talán azt is, hogy mi történik ott. Az Al-Áhramnak ugyanis a Föld szinte minden jelentős pontján működik tudósítói irodája. Négyszáz újságíró dolgozik a lapnál. Az Al-Ahram Szadat elnök idejében maga volt a hivatalos vélemény. Amit az Al- Ahram megírt, azt tényként fogadták el nemcsak az arab világban, hanem azon túl is. Hogy van ez most? — kérdezem a főszerkesztő-helyettest. — Az Al-Ahram ma is a hivatalos véleményt tükrözi. A lap ötven százaléka állami tulajdon. Ez azonban nem jelent állami beavatkozást, még csak állami hírmonopóliumot sem. Azokat a híreket, amelyeket az Al-Ahram saját tudósítóinak tollából közöl, meg lehet találni a Mena hír- ügynökség kínálatában is. Az Al-Ahram mégis az újság. Naponta egymillió példányban jelenik meg, és ebből nyolcszázezer az Egyiptomi Arab Köztársaságban fogy el. Annak ellenére, hogy sok az írástudatlan újságolvasó nép az arab. A kétszázezer példány ugyanis itt, a térségben kerül az újságos standokra. Meg lehet venni természetesen Európában is. Frankfurtban és Londonban nyomják az Al-Ahram európai kiadását, minden nap húszezer példányban. Pénteken jelenik meg a heti Al-Ah- ram másfélmillió példányban. Lent, a könyvtárnyi achí- vumban mikrofilmen őrzik az Al-Ahram legelső, 1875-ben megjelent példányát. Megmutatják. A film kopott. A csíkok jelzik, hogy sokszor használták. Az első példányra úgy látszik rajtunk kívül még sokan kíváncsiak. Itt, az archívumban harmincezer kötet arab nyelvű könyv (lexikonok, kézikönyvek) és a mikrofilmtár segítik az újságírók munkáját. Az Al-Ahram nagy változás előtt áll. A teljes számítógépes szövegszerkesztésre térnek át, s azt tervezik, hogy naponta hatvan oldalon jelentetik meg. Az Al-Ahram itt, Kairóban intézmény is. — Ne gondolja, hogy szócső. Sok a lapban a kritikus vélemény, arra azonban ügyelünk, hogy ezek a kritikák megalapozottak legyenek és ne destruktívak. Nagyon fontos nekünk az objektivitás. De úgy, hogy a véleményünk benne legyen. Nézzék meg a karikatúráinkat! Szinte mindent tollhegyre tűzünk, ha az élet úgy kívánja. Az Al-Ahram súlyával, tekintélyével az arab világban ma is vezető újság. Példányszámát tekintve talán nem a legelső, tekintélyét illetően azonban alighanem igen. Al-Ahram azt jelenti, hogy piramisok. A tekintélyt figyelembe véve az Al-Áhram a piramis csúcsán áll. Kercza Imre KELEMEN LAJOS Húsvét Ösztön tereli, istenem, látod a réti zöldben étkét tépő bárányod - abból harap, amiben aromája a létnek, és csak fölrezzenni is, lehet, a lejtős sánc méregtől csípős aljához érve fog ahogyan mi napi kis kálváriáink hajlatán, hol a készülődő szorongás sérelmünkre hirtelen lüktetni kezd, s félelem fanyarodó szaga mar bele a sarjú nyers illatába - akkor megint a kegyelem álma; csapzottan, esélyek közt lebegőben, hogy mégis fordulhatunk akár a kába egy-út stációin át, mint fordulna vissza a bárány - ölelődni hozzád a reményhez. ROZSOS GÁBOR ősz (A festmény hölgye) Szász Endrének Ránctalan arcára a csend fénye fest mosolybarázdát, s hajába megfáradt madár fontja rozsdamart-szín szárnyát, ősz: órák legszebbje, lombját elhagyó hűtlen szerető, csak arcképe posztóján hagy nyomot az időtlen idő. MEGLEPETÉS!!! Hűséges előfizetőink között elindítottuk a szerencsekereket. A napokban a következő előfizetőinkhez kopogtat be kézbesítőnk és nemcsak a SOMOGYI HÍRLAP-o\ viszi, hanem egy meglepetés-könyvet és karórát is! Gratulálunk a szerencsés nyerteseknek, akiket előfizetői nyilvántartásunkból a számítógép választott ki. PORGA LAJOS, NEUGEBAUER BÉLA, KURUCZFERENCNÉ, GELENCSÉR LAJOS, DARÓCZI BERTALAN, ÁBRAHÁM PÉTERNÉ, BAKONYI FERENC, KUCZORA JÁNOS, VITÉZ SÁNDOR,, VADICSKÓ ISTVÁN, TÖRÖK KATALIN, TÁLAS VILMOS, Kaposvár, Katona J. u. 19. Kaposvár, Búzavirág u. 16., IV/15. Toponár- Répáspuszta 10, Kőkút, Arany J. u. 27. Hetes, Lenin u. 50. Balatonföldvár, Veres P. u. 9. Bábonymegyer, Béke u. 25. Balatonfenyves, Pajtás u. 11. Somogyaracs, Fő u. 39. Lábod, Hosszúfalvi u. 30. Iharos, Rákóczi u. 71. Szőkedencs, Fő u. 36. Figyeljék jövő szombati számunkat is! A szerencsekerék tovább forog! Apró falvak holnapja Én magam jelentettem be, hogy kilépek a testületből. Szinte kiutáltak a többiek, mert másnak kell a hely — mondta a falu egyik köztiszteletben álló asszonya, aki a rendszerváltás előtt is tevékenyen dolgozott a településéért. Lakóhelyének holnapja érdekelte, s nem azért végzett társadalmi munkát, mert illett. Somogy aprófalvas megye, s a viszálykodástól szinte egyik település sem mentes. Miért is lenne az, hiszen a városi testületek is gyakran „vérre menő” szócsatákat vívnak. Aki buja, marad, s végzi négy évig vállalt feladatát. Akik pedig belefáradtak, — vagy esetleg jövedelmezőbb, és nem ennyire felelősségteljes munkát találtak maguknak — odébb állnak. Még akkor is, ha nem ezt ígérték a választási kampányban. Egymást követik az időközi választások. Jákó két testületi tag kivételével újjáválasztotta a régi testületet, és a polgármester — igaz jogkörének némi korlátozásával — ismét a falu első embere lett. Batéban a jövő hét végén dől el, ki ülhet a polgármesteri székbe. A falu bizalmat adott azoknak, akik sorsuk felől döntenek. De azt is várnak, s ezt elmondják a falugyűléseken. A memyei közmeghallgatáson sem rejtették véka alá a falu vezetői, hogy az expolgármester perre ment ellenük. A bizalom szerencsére még ma is érték, ám törékeny. S hogy ki, miként „sáfárkodik” vele, az már a lelkiismeret dolga. Lőrincz Sándor Az ősöknek is voltak ősei... Honnan és miért, mikor és merre tartottak őseink — erről többféle elképzelés létezik és még több lát majd a jövőben napvilágot. Az biztos, hogy éltek. Ettek, ittak, harcoltak, háltak. Élték az általuk és környezetük által meghatározott mindennapjaikat. Azt tudjuk, milyen eszközöket használtak, de mi módon? Játsszuk el, éljük meg együtt a Vereckei-hágó- ban! Könyveket olvasva, filmeket nézve kívülálló marad az ember, elvesznek a részletek vagy épp a részletek közt veszik el az ember. A tanulás leghatásosabb formája a gyakorlat, kérdéseinkre a saját tapasztalásunk által kapott válaszok a legmaradandóbbak, a legmeggyőzőbbek. Ha elutazunk a helyszínre, képzeletben vissza a IX. századig, s ott korhű körülmények — települések, eszközök, stb. — között élünk egy hétig, az ott szerzett gyakorlati tapasztalatainkhoz már könnyebben kötődnek az előbb s később szerzett ismeretek. Erre a kalandra hívunk tanulókat és tanítókat, gyermekeket és szülőket, baráti társaságokat — bel- és külhonban élőket egyaránt. Alsóvereckétől a hágóig 7, egymástól 2-3 km-re fekvő jurtatábort építünk fel, melyek mindegyike más-más mesterség köré épül. Egy táboron belül három lakójurta található, Hét vezér tábor a Kárpátokban egyenként 15 fős befogadóképességgel. Külön építmények szolgálnak egészségügyi ellátásra, tisztálkodásra, a személyzet elhelyezésére, tárolásra. A tábor programja szerepel a honfoglalás 1100. évfordulója alkalmából kialakított országos eseménynaptárban. A tábor egyik célja az, hogy a tartalmas, ám a gyermekek számára döntően passzív befogadást kínáló ünnepségsorozat mellett olyan rendezvényt kínáljunk fel, ahol a gyermekek nem tétlen szemlélői, hanem valóban aktív alakítói saját táborozásuknak. Másik, hogy a — mozgást vizsgálva — egyoldalú nyári (statikus kézműves oktató- vagy dinamikus sport-) táborokkal szemben egészséges, testi és szellemi kultúrát egyaránt ápoló-fejlesztő tábort hozzunk létre. A Rege Társaság ezen rendezvény létrehozására, működtetésére és utóhasznosítására alakult. A társaság tagjai eddig is a magyar kulturális élet rendezvényeinek szervezésében és lebonyolításában vettek részt, többnyire irányítóként. A társaság munkájában szakértőként részt vesz kultúramenedzser, gazdasági tanácsadó, jogász, tanító, tanár, egyetemi tanár, régész, történész, néprajzkutató, zenész, filmrendező, operatőr, fotóművész. Al-Ahram ma is az újság