Somogyi Hírlap, 1996. február (7. évfolyam, 27-51. szám)

1996-02-03 / 29. szám

20 SOMOGYI HÍRLAP AZ OLVASÓ KÉRDEZ 1996. február 3., szombat Olvasóink kérdéseire Ron Williams ezredes, a taszári légibázis sajtótisztje válaszol Amerikai katonák, magyar kapcsolatok Kérdések sorával bombázták a Somogyi Hírlap olvasói Ron Williams ezredest. Az üzenet- rögzítőnkre érkezett olvasói kérdéseket folyamatosan vála­szolva meg a taszári amerikai légibázis sajtótisztje. A vártnál is nagyobb érdeklődés miatt azonban mai lapunkban a kér­déseknek csak egy részére tu­dunk választ adni. Hétfői lap­számunkban folytatjuk ezt. Ak­kor közöljük Ron Williams döntését arról, hogy kérdésük alapján kiket illet a Somogyi Hírlap ajándéka. Köszönjük ol­vasóinknak az érdeklődést, s kérjük, hogy máskor is telefo­náljanak. íme a kérdések, és a rájuk adott válaszok: Kertész Andrea, Jákó: — Mi okból nem fogadják el a ma­gyar élelmiszereket, az italokat az amerikaiak? Félnek a ma­gyaroktól? Állítólag csak ás­ványvizet isznak. — Szeretjük a magyar étele­ket és jóízű a víz is. Amikor al­kalmunk van rá, magyar étele­ket fogyasztunk, nagyon elége­dettek vagyunk vele. A hadse­reg jelenleg valóban csak az ásványvizet vásárolja, de az il­letékesek lépéseket tettek már arra, hogy más élelmiszereket is Magyarországról szerezze­nek be. A Magyarországról tör­ténő beszerzéshez vezető egyik fontos lépés a kaposvári sport­csarnokban megrendezett vásár volt. Remélem, a közeljövőben a szerződéskötő hivatal több it­teni terméket vásárol majd. Latócsi Gusztáv, Kaposvár (tel.: 312-714): — Miért késett ötven évet az amerikai csapa­tok Magyarországra érkezése? — Bármelyik szabadságsze­rető ember számára sajnálatos az, hogy az 1956-os magyaror­szági események úgy fejeződ­tek be. Emlékszem kisgyermek voltam, s az édesapám egy nap hazajött és elmesélte, hogy mi történt Magyarországon. Letört volt az egész család. Remélem azt, hogy ami 1956-ban nem si­került, az most 1996-ban valóra válhat és béke lesz majd a Bal­kán-térségben is. Komlós Ferenc, Barcs (tel.: 461-245): — Tudja-e az ezre­des úr, hogy a Magyar Televí­zióban is oly sokat propagált élelmiszercsomagjukból mennyit dobnak ki a szemetes­konténerbe felbontatlanul a katonák? Barcson ez teszi ki a Határ Motelnél, a járdától pár méterre elhelyezett nyitott kon­téner tartalmának nagy részét. — Amikor a katonák felnyit­ják az ételcsomagot, azt csinál­nak vele, amit akarnak: meg- ehetik, elajándékozhatják, át­adhatják társaiknak. Nem hi­szem azonban, hogy egészséges lenne az, ha a nyitott csomago­kat adnák oda másoknak. A lak­tanyák nagyobb éttermeiben ugyanakkor megkísérlik az ételcsomagok egy részét újra hasznosítani. A barcsi esetről eddig nem volt tudomásom. Kiss Zsolt (tel.: 06-63-68- 498): — Lesz-e valamikor nyílt nap az IFOR-erőknél? — Még 2-3 hétbe telik, hogy az összes katona elfoglalhatja ál­lomáshelyét Boszniában. Már korábban is felmerült a nyílt nap kérdése. Mindenképpen szeret­nénk egy ilyet megszervezni. Voltak már különböző akcióink, legutóbb például negyven ta­szári polgár látogathatta meg a bázist. Legközelebb pedig a ka­posvári Zita nevelőotthon lakói jönnek majd a légibázisra, ám az sem kizárt, hogy valamikor a nagyközönség előtt is megnyit­ják a taszári repülőteret. Hajdú István, Kaposvári Pi­pacs u. 78.: — Hány autó, ka­mion, bármilyen négykerekű' jármű érkezett Taszárra, illetve Kaposvárra? — Több mint ezerháromszáz szállítójármű, kétszáz busz és több mint ötszáz nehézjármű­veket szállító óriáskamion ha­ladt át az elmúlt időben Ma­gyarországon. Ezek egy részét azonban más járművekre pa­kolva szállították Boszniába. Komáromi Gyula, (tel.: 85/314-659): — Szabadidejük­ben milyen sportot űznek leg­szívesebben az amerikai kato­nák? Személy szerint Ron Wil­liams ezredesnek melyik ked­venc sportága, és csapata? — Az összes sportot szeretik a katonák. Van kondicionáló termük, ahol súlyt emelhetnek, szeretnek kosárlabdázni, fo­cizni, és szeretik az amerikai focit is. Én három sportágban jeleskedtem fiatal koromban: kosárlabdában, futballban és baseballban. A családom is sportol. A fiam nyolcszáz méte­res futásban az egyetemi baj­nokságban vett részt, és első lett. A lányom pedig nagyon jó tornász. Rigó Jánosné Kaposmérő, Kossuth u. 71.: — Mennyire befolyásolja Amerikában a gazdasági helyzet a fiatalok pályaválasztását? — Amerikában, a vietnami háború óta önkéntes hadsereg működik. A fiatalok, akik a hadsereghez csatlakoznak, ön­ként teszik ezt, és mindannyian nagyon büszkék arra, hogy ezt csinálhatják. Büszkék a hazá­jukra, ahogy én is. Vízhányó András, 12 éves ta­nuló (tel.: 314-400): — Milyen nem várt nehézségekkel kellett szembe nézniük akár a taszári bázison, akár Boszniában? Nem az időjárás viszontagsá­gaira gondolok elsó'sorban. Van-e arra lehetó'ség, hogy én körülnézzek a taszári bázison, esetleg helikopterrel felszáll­hassak, mert nagyon érdekel a haditechnika. — Nem volt sok nehézség, hiszen a magyar partner mindig nagyon barátságosan, előzéke­nyen viselkedett. Kezdettől együttműködtek az amerikai­akkal, sokat segítette már a kezdeti stádiumban is. Felaján­lom, hogy ha a Somogyi Hírla­pon keresztül kapcsolatot tu­dunk teremteni, akkor kiviszlek a taszári bázisra, de a repülést nem ígérem meg, mert nagyon szigorúak a szabályai. Kaponya Ottó Kaposvár (tel.: 319-011): — Amióta Kaposvá­ron van mennyire elégedett a hellyel? Milyen elképzelése volt erről a tájról, mielőtt ide­érkezett? Van-e lehetőség arra, hogy az itt töltött idő alatt a csapattestek valamelyike fel­vegye valamelyik sportágba a versenyt a helyi csapatokkal? — Nem volt új a környezet, hiszen már részt vettem a ko­rábbi, előkészítő tárgyalásokon is. Csodálatosnak tartom ezt a tájat, nagyon szeretem, ahogy csillog a nap a havon. Van már olyan amerikai ka­tona, aki részt vesz magyar fu­tóversenyen, és van egy olyan fiú is, aki magyar kosárlabdagá­lán vesz részt. József Lajos Kaposvár (tel.: 312-190): — Milyen ára van annak, hogy az ezredes Taszá- ron teljesít szolgálatot? Tudja- e, hogy Somogy megyét néha Somogyországban is nevezik? Az is, hogy miért? — Itt ugyanolyan munkát végzünk, mint Németországban Ron Williams ezredes végeztünk. A munkakörünk is nagyon hasonló. Ebből a szem­pontból tehát nincsenek nagy különbségek. Nagyon szere­tem, hogy a magyarokkal kell találkozni. Naponta alakulnak ki kapcsolatok s van olyan amerikai katonánk, aki elkez­dett már magyarul tanulni, és úgy tudom, több magyar katona tanul angolul. Ezt a tájat való­színűleg azért nevezik So- mogyországnak, mert nagyon szép, mert az emberek olyan barátságosak. Valószínű, van ennél megalapozottabb felelet is: nagyon örülnék, ha ezt az adná meg, aki a kérdést feltette. Iváncsics Gyula (kanadai-ma­gyar állampolgár) (tel.: 06-30- 472-070): — Szeretném meg­tudni, hogy miért nem tudok Ron Williamssal beszélni. Többször próbáltam már. Sze­retnék személyesen beszélni vele. — Mindenkivel sajnos, nem tudok személyesen találkozni, de ha a Somogyi Hírlapon ke­resztül megpróbálja a kapcso­latfelvételt, biztosan sikerül egyeztetnünk az időpontot. Kilián László (321-295): — Szeretnék konkrét választ kapni arra, hogy mennyit fi­zetnek nekünk, akik kint dol­gozunk Taszáron a konyhán? Úgy gondoljuk, hogy mivel ve­gyesvállalatot kellett alakítani, az amerikaiak többet fizetnek értünk, mint amennyit ka­punk. — A konyhai dolgozók bé­rével a szerződéskötő iroda fog­lalkozik. Erre a kérdésre én nem tudok válaszolni. Horváth Ferenc Kaposvár (tel.: 311-291): — Van-e olyan katonája, katonatisztje, akivel egy évre esetleg lakást tudnék cserélni? Szeretnék egy évet el­tölteni az Egyesült Államok­ban, ott vannak ismerőseim, rokonaim, barátaim. Szeret­ném a lakásproblémát megol­dani ilyen módon. Főleg Flo- rida-állam érdekel. — Én Georgiából jöttem. Az amerikaiak lakáscsere nélkül is eltöltenek itt egy évet, mert ide vannak rendelve, de lehetséges, hogy az újságon keresztül vala­hogy elintéződik ez. Szán Jánosné Homokszent- györgy (tel.: 41): — Van-e re­mény arra, hogy az amerikai csapatok Magyarországon való tartózkodásuk alatt az l'OTÓ: TÖRÖK ANETT élelmezésükhöz vásárolnak burgonyát? — Akinek valamilyen elad­ni való áruja van, azt útbaigazít­ják az élelmezési tiszthez. Tikkel Lajos Siófok (319-171): — Az amerikai katonák hall­gatják-e az amerikai slágerlis­tát és ha igen, hogyan és mi­lyen hullámhosszon? Örülnék, ha ezt az adást lehetne Siófo­kon is fogni. — A 102,1-es URH-n hall­gathatják az amerikai rádiót. Nemcsak többféle slágerlista hallható itt, hanem country ze­nét, rock and rollt, rappet is le­het hallgatni. Katonáink ezen kívül nagyon sokszor hallgat­nak magyar rádióadókat is. Horváth Ferenc (82/317-784): — Látna lehetőséget arra, hogy a Somogyi Hírlapban rendszeresen megjelenjen egy- egy csokor a katonák által be­szélt nyelv leggyakrabban használt szavaiból, kifejezései­ből a magyar megfelelőivel együtt? Ez hathatós segítség volna a sok angolul tanulónak. — A katonáknak készülő új­ságunkban már közöltük ame­rikai kifejezések magyar meg­felelőjét. Ennek fordítottja a Somogyi Hírlap szerkesztőitől függ­Véber Zoltán Kaposvár, Ker­tész u. 68.: — Meddig marad­nak itt az amerikaiak? Azt kö­vetően végleg elmennek, vagy valaki marad itt, miután lejárt a boszniai küldetésük? — Az elnök nyilatkozata szerint előreláthatólag egy évig maradunk. Nagyon megszeret­tük Magyarországot, de azért majd megkérdezem: van-e ön­ként vállalkozó, aki továbbra is itt szeretne maradni... (Tel.: 320-553): — Ezredes úr, mit tenne ön az én helyemben: a hálószoba ablakától 5-6 mé­terre két tábori WC-t telepítet­tek. Hogy oldaná meg a szel­lőztetést? — Nagyon kíváncsi vagyok, hol történt az eset, ez valószínű­leg segítene megoldani a prob­lémát. Ha én ugyanebben a ci­pőben járnék, valószínűleg ugyanezt a kérdést tenném föl. Hegedűs László Zimány, Jó­zsef A. u. 2.: — Segítségével, támogatásával óvodásainkkal meglátó gathatnánk-e a taszári légibázist, amelynek tőszom­szédságában található kis fa­lunk. Gyermekeink csak a fel- és leszálló gépeket csodálhat­ják meg és nagyon szeretnék közelebbről megismerni azo­kat, és a katonák életét is. — A küldetésre kell kon­centrálnunk, de az újságon ke­resztül biztosan kaphatna az óvoda egy időpontot, amikor a későbbiekben meglátogathat­nák a bázist. Jelenleg azzal va­gyunk elfoglalva, hogy a fő erőket Boszniába csoportosít­suk. Az érdeklődésüket azon­ban nagyra értékelem. Győrfi Szabolcs Kaposvár (tel.: 425-026): — Mindig azt halljuk az amerikaiaktól, hogy a magyar emberek milyen sok­oldalúak, barátságosak, segí­tőkészek. Én valami mást sze­retnék hallani, valami kelle­metlen tapasztalatot a magyar emberekkel kapcsolatban. Mondjon pár szót a rossz tu­lajdonságainkról, tehát a ka­posvári vagy taszári emberek­ről. — December 9-e óta tartóz­kodom itt Magyarországon. Több előkészítő konferencián vettem részt, de még soha egyetlen katonától sem hallot­tam, hogy a magyarok bármi­ben rosszak lennének. Negatív tulajdonságról senkitől nem hallottam. Nagyon különleges­nek találom a magyar embere­ket. Kotorel Magdolna Kaposvár, Füredi u. 65.: — Ron Williams ezredeshez teszem fel a kérdé­semet. Azt az ennivalót, amit a katonák annyira unnak, hogy a szemétbe kerül, nem lehetne felajánlani nagycsaládosok­nak vagy a polgármesteri hiva­tal gyámügyi csoportjának. — Ha a katona megkapja az élelmiszercsomagot, jogában áll elajándékozni. Az ebédlő­ben egy papírdobozban össze­gyűjtik ezt, és gyakran jótékony célra használják. (Tel.: 471-273) Kaposvár, Pe­tőfi tér 26.: — Ha az itt állo­másozó katonahölgyeknek gyereke születik, milyen ál­lampolgár lesz? — Ha egy amerikai nő Ma­gyarországon gyermeket szül, a gyermek amerikai állampolgár­ságot kap. Nem vagyok tisztá­ban a magyar törvényekkel, hogy kettős állampolgárságú­nak számít-e a gyermek, vagy csak amerikainak. Stier Sándorné (tel.: 315-791): — Ezredes úr, mi­kor érte a legkellemesebb meg­lepetés és a legnagyobb öröm a családja körében ? — Amikor a gyermekeim születtek. Szűcs Andor (tel.: 327-380): — Ide jövet — gondolom egyi­kük sem volt még korábban Magyarországon —, milyen beszélgetés folyt a repülőgép fedélzetén? Mire számítottak, hogy milyen fogadtatásban lesz részük, és milyen környe­zetbe fognak érkezni? — Idefelé jövet egy nagy ka­landnak tekintettük ezt. Arról folyt az eszmecsere a repülőgé­pen, hogy mennyire fontos tör­ténelmi esemény ez a misszió, az érzéseinkről beszéltünk, és biztosak voltunk abban, hogy sikeres békemisszió lesz, amely meghozza a békét a Balkánon. Arról is beszéltünk, hogy nyílt­nak és barátságosnak kell len­nünk a magyar emberekkel. Csábi Sándor Kaposvár (tel.: 310-923): — Önre milyen személyes benyomást tett a kö­zel két hónapos magyarországi tartózkodás. Javasolná-e csa­ládjának, hogy Németország helyett hosszabb időszakra Magyarországon telepedjenek le? — December 9-e óta volt al­kalmam megnézni Budapestet és Kaposvárt. Mindkét várost csodálatosnak tartom, és úgy gondolom, hogy ha azzal az öt­lettel állnék családom elé, hogy települjünk Magyarországra, izgatottak lennének, és élvez­nék az itt-tartózkodást. Nagy István (tel.: 425-224): — Magánemberek, illetve a vál­lalkozók a szolgáltatásaikról milyen formában tájékoztat­hatják az IFOR-erők katonáit? — Az IFOR katonák mindig azt mondják, hogy a magyar szakemberek jól képzettek, keményen dolgoznak, nagyon jó benyomást tettek ránk a sá­torvárosban tanúsított munká­jukkal, illetve az elterelő út épí­tésénél. Kurják Ferenc Kaposvár (tel: 312-563): — Az amerikai fő­nökök szándékoznak-e ingat­lanokat bérbe venni, vagy vá­sárolnia Balatonon? Szóba jö­het-e ez esetleg Kaposváron a külső városrészben? — Egyelőre még csak terve­zik, hogy vegyenek ki bérbe te­rületeket, szálláshelyeket. Saj­nos, nem tudom megjósolni előre, hogy mennyi apartmant fognak bérbe venni. Kiss Ferenc Kaposvár, Jutái u. 15.: — Volt-e fenntartásuk, amikor megtudták, hogy Ma­gyarországra, egy volt szocia­lista országba jönnek? Mi a vé­leménye, megkapják a nehéz békefenntartó munkájukhoz azt a támogatást, amit elvár­nak a várostól és Magyaror­szágtól? Milyennek ítéli meg a helyi lakosság reagálását, az itt-tartózkodásukkal kapcso­latban? Miért nem veszik job­ban igénybe a város, a megye által felajánlott szolgáltatáso­kat, a kiváló magyar árukat? — Az összes amerikai tudta, hogy mennyire különleges lesz ez a misszió. Nagyon örülünk, hogy a magyarokkal ilyen jól együtt tudunk működni a Part­nerség la békéért program kere­tében. Nagyon elégedettek va­gyunk a magyarok munkájával. Minden segítséget megkap­tunk a helyi vezetőségtől, a magyar Honvédelmi Miniszté­riumtól. A magyarok büszkék lehetnek arra, hogy a kormány és a minisztériumok, illetve na­gyon sok polgár milyen erőfe­szítéseket tett azért, hogy se­gítse az amerikaiakat. Úgy gondolom, hogy a helybeliek nagyon barátságosak, bár sokan nagyon keveset tudtak az ame­rikaiakról, mielőtt ide érkez­tünk. A televízió és az újságok nyújtottak nagy segítséget, hogy közel kerüljenek az ame­rikaiak és a magyarok. El­mondhatom, hogy minél több szolgáltatást szeretnénk igénybe venni, és nagyon örü­lünk a felajánlott dolgoknak. A minisztérium is biztat minket a különböző szolgáltatások hasz­nálatára. Az első nagy lépés ez a kiállítás volt. Fekete Lajos Marcali, Hársfa u. 20.: — Ezredes úr! Hogyan űéli meg Clinton elnök „megté­vesztő”, idő előtti érkezéséi, hogy még a köztársasági elnö­künket sem értesítette az önök „túlfejlett hírközlő eszközei­vel”? — Clinton elnök először Tuzlában szeretett volna le- szállni. Kétszer tett kísérletet erre, de a rossz idő miatt nem sikerült. 75 perccel az érkezés előtt tudta értesíteni az embere­ket. Nagyon sajnálom, hogy az egész így történt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom