Somogyi Hírlap, 1995. június (6. évfolyam, 127-151. szám)

1995-06-03 / 129. szám

12 SOMOGYI HÍRLAP SZÍNES HÉTVÉGE 1995. június 3., szombat Kékcsillag képében Kenyai táncosok türelmesen várakoznak, hogy bemutathassák hagyományos táncaikat az ország nemzeti ünnepén, amelyen a brit gyarmati uralom megszüntetésétnek 32. évfordulójáról emlékeznek meg fotó:feb-reuters S Arvult pipa a verandán Gyuri bácsira hosszú évek óta nem gondoltam. Most bukkant fel emléke a félévszázados há­borús élmények kavargásában. Szikár, magas parasztember volt, valahol a hatvan felett. Termetén az elmaradhatatlan csucsus, kopott kucsmája is nyújtott néhány centit. Ritkás, kusza bajusza alatt sárgás, hosz- szú fogai közt buzgón szöttyög- tette meggyfaszáru cseréppipá­ját. Hozzá és háznépéhez kvárté- lyoztak be bennünket, frontkö­zségből kitelepített családot. Két szobájuk közül az egyiket — a fűthetőt — adták át ne­künk, az öregek a menyükkel és pöttöm unokájukkal a konyhá­ban húzták meg magukat. Gyuri bácsi nem a hallgatag parasztemberek fajtájából szár­mazott. Nem volt ugyan szószá­tyár, de egy-két pohár bor mel­lett szívesen elbeszélgetett. így akkor sem húzódott félre, ami­kor április elején a második hul­lámban ott időző szovjet kato­nák közül be-betértek a házába. (Könnyen tehették, mert a há­ború kitörése után emelt épület­hez már nem futotta kerítésre. Miként vakolatra sem.) Az oroszok persze nem ba­rátkozni nyitottak be. Legin­kább ital iránt érdeklődtek, éjjel pedig nőket kerestek. (Ezt most hagyjuk.) Ha borra szomjaztak, Gyuri bácsi fogta a félliteres, fü­les üvegkorsót, és szó nélkül kiment a kamrába. Ha kellett, akár négyet is fordult. Vagy ad­dig, míg le nem koppant a „ven­dég” homloka az asztal lapjára. A szíves kínálás azonban min­den „felszolgáláshoz” kijárt: — Igyál, az anyád szentségit! Függetlenek filmfesztiválja Ötvenöt alkotás került a publi­kum elé a 42. Országos Függet­len Film- és Videófesztiválon, amely csütörtökön kezdődött Békéscsabán, s vasárnap a díj­kiosztással zárul. Az évenkénti fesztiválra ezúttal 90 művel pá­lyáztak a stúdióhoz, tévés csa­pathoz nem tartozó független mozgóképesek, a 90-ből 30 ke­rült be a döntőbe, 25 pedig a te­rületi szemlékről jutott el a bé­késcsabai fesztiválra. Versenyen kívül három olyan alkotást is bemutatnak, amelyek nem sze­reztek jogot a fesztiválon való indulásra, de szakmai okok mi­att érdemesek a figyelemre. A rövidfilmek közt 1 perces és 55 perces egyaránt lesz. A vasárnapi díjkiosztás a győztes film bemutatásával zárul. Egy alkalommal tyúkot kí­vánt meg egy betévedő fiatal ka­tona, hátára vetett dobtáras gép­pisztollyal. Mire Gyuri bácsi: — Tyúkot akarsz? Én meg nem fogom neked, az biztos! Lüdd agyon, ha enni akarsz be­lőle! És széles mozdulattal muta­tott a hátul kapirgáló baromfiak felé. De hozzátette: — A tyúkot célozd, ne a ka­kast! Azt ne! Megértetted? Az orosz — vagy talán kal­mük, tatár, ki tudja, milyen nemzetiségű — katona értetle­nül nézett az öregre. Aztán le­gyintett, majd levette hátáról a géppisztolyt, és a kezembe adta. Észrevette ugyanis, hogy mi­lyen esengve bámulom az igazi fegyvert, melyhez ilyen közel még nem jutottam. Rövidsoro­zatra állította — persze ezt csak katonakoromban azonosítottam be — és biztatott, hogy lőjek. Rettentő zavarban voltam. Remegő kézzel markoltam meg a „gitárt”, égnek emeltem a csö­vét, és elszántan meghúztam a billentyűt. Az asszonyok rémül­ten szaladtak ki az udvarra. Amikor elment — végül csak egy korsó bort ivott — az öreg megtanított bennünket békát röptetni. Mert akkorra már a fél utca kölykei összecsődültek a géppisztoly ropogására. Az egyik betérővel meg min­denáron vitatkozni akart Gyuri bácsi. Bizonyára dolgozott benne egy-két pohárnyi otelló- noha keverék, mert mindenkép­pen azt akarta kiszorítani a prémkucsmás legényekéből: ugyan mondja már meg, mi az igaz a sok rémhírből, amit az oroszokról terjesztenek. Csöp­pet sem zavarta, hogy ifjú part­nere egy kukkot sem ért a szava­iból, bármennyire is igyekezett széles taglejtésekkel kísérni kérdéseit. — Azt mondjátok, hogy el­visztek bennünket Szibériába? — És hosszú karját kinyújtva kelet felé mutogatott. — És ak­kor itthon ki kaszál? És egész testével beledőlve, a képzeletbeli kasza nyelét mar­kolva suhintgatott a levegőbe. A katona szótlanul nézte a buzgón hajladozó öreget, majd némi elismeréssel a hangjában így nyugtázta a mutatványt: — Papa sport. Aztán elmaradtak a látogatók, kiürült a falu a katonáktól. Gyuri bácsi elindult szántani. Nagy boldogságomra engem is magával vitt. Segítettem be­fogni a két tinót — lovuk nem volt —, fölrakni az ekét a sze­kérre. Az úton megkérdezte: — Aztán mi akarsz lenni? — Még nem tudom. — Mindegy, csak paraszt ne légy. Ez a legutolsó foglalkozás. Mindenki mást úrnak szólítanak a faluban: a hentest, a kovácsot, a szabót..., csak a parasztnak mondják, hogy hé, maga! Leg­följebb így: Maga, Pór... Es hogy ezután mi lesz? Milyen vi­lág? Jó lenne tudni. A tinók nehezen veselkedtek neki a szántásnak. Hiába, hosz- szú volt a téli, kora tavaszi pi­henő. — Krumpli lesz bele. Majd eljöttök az ősszel és visztek be­lőle. Béke lesz, nem kell félni semmitől, és addigra talán a fiam is hazakerül. Ott ballagtam mellette, fi­gyelve, hogyan hasítja, fordítja a nyirkosságtól fénylő, fekete földet az eke vasa. Az egyik fordulónál megáll­tunk. — Kicsit pihennek, aztán ha akarsz, beállhatsz mögéjük. Én addig megtörnöm a pipámat. Nem is tudtam megszólalni a gyermeki örömtől. Tizenkét évem minden erejével markol­tam az eke szarvát. Aztán április végén hazaköl­töztünk, és én azóta nem láttam Gyuri bácsit. Bár még voltam náluk egyszer-kétszer — napos­csibét, zöldségfélét hoztunk ko­sárban, hátizsákban, erdőn át, dombokat mászva apámmal —, de nem emlékszem, hogy ilyen alkalmakkor otthon lett volna. Hanem a pipájával még egy­szer találkoztam. 1950-et írtunk. Utolsó éves gimnazistaként ha­lottak napjára utaztam haza. Ahogy beléptem a verandára, a sarokban egy pipát pillantottam meg, újságpapírra helyezve. Fogalmam se volt, kié lehetett. Nagyapám ugyan dohányos ember volt, de ha ritkán el is jött hozzánk, a pipáját soha nem hozta magával. Meg már nem is igen mozdult ki hazulról a nyolcvankét évével. Kérdésemre anyám adott vá­laszt. — A Pór Gyuri bácsié. Sze­gényt elítélték kéthónapi bör­tönre, mert nem tudta befizetni a boradót. Azt kérte, hagyhassa itt a pipáját. Bent ugyanis nem le­het dohányozni. Itt még leült, elszívott egy tömésnyit, majd szépen ide tette a sarokba. Ha kijön — mondta — az lesz az első dolga, hogy rágyújtson. Paál László A Szürkebarát boltívei alatt könnyező gyertyák; kis ha­lászlé, vagy féladag csülök... no meg, természetesen — egy utánozhatatlan kézmozdulat következik (mintha violinkul- csot rajzolna a levetőbe) — fröccsök, hideg, fehér fröccsök barátom... „ma még nem volt bent a Vadema szerkesztő úr, talán később tessék...” Nem is lesz többé, mondja az Úristen mérgesen, egyetek csülköt, igyatok fröccsöt ezután nél­küle. Veszprémben, Siófokon, Székesfehérváron, Győrben, Esztergomban és Tatán — üt­hetitek a lába nyomát. Vaklárma Anyám szemébe zárva, Éjféli ige, Panaszor­szág: verseskötetei, „ Csak lépsz, Veszprémsz. ” — ízelget- tük ínyenckedve-nevetgélve nyelvi leleményét a királynék városában, éjjel, az 1-es busz megállójánál, miután én az egyik zenés vendéglőben szen­ténekeket orgonáltam neki, s még nem tudtam, hogy „a vak kakas éjszakát kukorékol, mi­közben hajnalodik a szemét­domb". 0 tudta. Noha kék szemében a csodálkozás örök kérdőjelei égtek, szitok-átok nélkül vette tudomásul, hogy Panaszország némelyik orgá­numa szívesebben ölel (szűk) keblére akár egy analfabétát is, mint őt, a háromdiplomás új­ságírót (aki éppen olyan élve­zetesen tudott írni egy futball­mérkőzésről, mint egy színházi bemutatóról), a tapasztalt szer­kesztőt, a Szépirodalmi Kia­dónál debütált költőt. Legyin­tett, s az önelégült közepesek, hegyeskönyökű dilettánsok megkönnyebbülésére táskába gyűrte kéziratait s fölszállt egy vonatra. Jött, ment, vándorolt — Balassi pejlován, Csokonai szekerén, a cenki gróf Döblin- get megjárt hintáján — s már csak egy volt a fontos számára: a vers, a ciklusok, a kötetek. Mert: „Hull az ezredévből hó, homok, málladék. Hajamból föld lesz, betemetett logobó. Homlokomon a halál titkosírá­sai. Hadiút épül újra a fejem fö­lött." Éppen ezért: könyvet, könyvet akart adni mindenáron Panaszország Mammongyö- törte népének, akár kell neki, akár nem. Honorárium? Ban­kár uram! Vadema Jóska olyan sorokat írt le, amilyeneket ke­vesen a magyar nyelvterületen, s egész életművéért nem vá­gott zsebre annyi tiszteletdíjat, mint az ön egyhavi nettókere­sete. Verseiért fröccsöket, fél­adag csülköket kapott, s önnek és honatyáinknak köszönhe­tően, ezután kisfröccs és ne­gyedcsülök lenne a pálya bére. De a haragos Úristen elszólí­totta közülünk; fejébecsapta divatos fekete kalapját, fölhaj­totta utolsó fröccsét valame­lyik pályaudvaron, s a Hazánk utolsó példányával a hóna alatt felszállt egy vonatra. Talán visszajön egyszer *kékcsillag képében. Szapudi András *(45. évében elhunyt Vaderna József író, újságíró, a Magyar írószövetség tagja) A béke jegyében öt különböző folyadék keverékével öntözik meg szent Adinath 10 méteres szobrát a bombayi Dzsain közösség tagjai. A fesztivált ötévenként rendezik meg és központi gondolata a világbéke fotó: feb-reuters Csűrös Miklós esszékötete Bertók Lászlóról Karcsú kötettel tiszteleg a kaposvári Megyei és Városi Könyvtár Bertók László költő 60. születésnapja évében: Csűrös Miklós róla írott esszéit adja közre. A Somogyból — Véséről— származott, indult, s Pécsen megtele­pedett lírikus pályaképének, poézisé- nek elemző foglalata ez a gyűjtemény, amelynek legkorábbi darabjai 1973- ból valók (megjelentek a Kortárs, az Életünk és a Jelenkor hasábjain), a legutóbbit pedig a Holmi közölte 1994-ben, illetve a Ki simogat láncai­val? című, e kötetben jelent meg elő­ször. Mindebből talán kitetszik, hogy a Bertók Lászlóról szóló írások, ( szám szerint: tizenhárom ), korántsem alkalomra szóló műelemzések és pá­lyaképek, hanem a szerző a költő „nyomába” szegődött szívósan, kitar­tóan. Kritikus, értékérzékeny figye­lemmel követte az első publikációktól az első kötetig vezető — időben na- gyonis hosszú utat, — aztán a továb­bit, melyben a verseskötetek mellé prózai munkák is sorakoztak. Mint például a Móra Kiadó népszerű így élt... sorozatában a Csokonairól és a Vörösmartyról szóló. Mint olvasható, Csűrös Miklós szívesen, s érdemei szerint adózott a „literátor-Bertók” erényeinek, azonban nem tévesztette szem elől sohasem a költőt. Akinél - mint 1976-ban írta - van egy „vissza­hajított időív”, amely a megrendültén , de illúziók nélkül búcsúztatott paraszti világba vezet; kivesző rekvizítumai közül Bertók nem folklorisztikus sal­langokat cipel magával, hanem a munka, a hűség, a „halálig tisztesség­ben” erkölcsi parancsát és egy megta- nulhatatlan, eredendő természetköze- liséget, amely kielégíthetetlenül is, nosztalgiává zsugorítva is a nagyobb egészhez tartozás evidenciáját jelenti számára.” Akik Bertók László költészetét is­merik, szeretik jóváhagyják a fenti idézetet, s ahogy szigorú-egyszerűsé­gében szikár-őszinteségében megis­mertem, feltehetően ő maga is. Talán egyik jellemű pontja, ahonnan Csűrös a irodalomtörténész szívósságával, a műelemző igen meggyőző mesterség­beli tudásával és beleérző képességé­vel elénk bocsátja a kortárs költésze­tét. Amely természetesen mindig több, titokterhesebb mint amit róla írnak. Érdekes, ahogy a pedáns kronoló­giai megjelenés-sorrend helyett Csű­rös Miklós füzérré szerkesztette Ber- tók-esszéit. Mondhatnánk úgyis a tegnapból és a mából, mint „együttlá­tásból” indítja a kötetet, aztán a teg- napelőttből, egy-egy kötet, vagy egy-egy vers elemzéséből kanyarodik vissza az 1986-os „szintézise” felé. Megteheti, ugyanis így egy izgalma­san, többszörösen kidolgozott portrét képes adni, rímelő és új vonásokat mutató többszörös felvételekkel, meg azzal az okos példázattal is, hogyan érdemes olvasni vagy újraolvasni a verset. Megvallom, számomra igen megragadó a Villany világított fák Jaj- céban című a Jelenkorban majd húsz éve napvilágot látott verselemzés. Nem idézem, olvasásra ajánlom in­kább, de mindenekelőtt a költeményt, amelyet Csontváry képére így kezd a költő: „Az ember végül útra kel / és el­jut eljut Boszniába / általában alko- nyodik / általában már ég a lámpa / a Nagy Fekete Kutya háttal / még elját­szik kicsit a házzal / mögötte még min­dent lehet / hát belecsobog a folyóba / szamara farkát megszorítja / ordítsa el megérkezett -. ” (Tröszt)

Next

/
Oldalképek
Tartalom