Somogyi Hírlap, 1994. október (5. évfolyam, 231-256. szám)
1994-10-06 / 235. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP — GAZDASÁG 1994. október 6., csütörtök A magyar-francia mezőgazdasági kapcsolat fontos érdekünk Az agrárdiplomácia tétje Lakos László: Nem döntögetnek magyar libamájas kamionokat Megállapodás Maastrichttal Együttműködési megállapodást írtak alá tegnap Szombathelyen a Megyeházán a Vas Megyei Kereskedelmi és Iparkamara, valamint a holland Maastricht! Kereskedelmi és Iparkamara képviselői. A kölcsönös érdekeken alapuló megállapodás elősegíti a két régió gazdasági fejlődését, előmozdítja a vállalkozók együttműködését, lehetővé teszi vegyes vállalatok alapítását, serkentve a működőtöké beáramlását. A holland szakemberek elsősorban az ipari parkok és inkubátorközpontok létrehozásának támogatásában látnak lehetőséget, ezek teremthetnek megfelelő munkaalkalmat a kezdő vállalkozóknak. Gazdakörök és farmerszövetség A pénzhiány enyhítését, valamint a földtulajdon rendezését tartották az amerikai szakértők a két legsürgősebben megoldandónak ahhoz, hogy a magyar mezőgazdaságban megindulhasson a fejlődés. Ez azon a tegnapi sajtótájékoztatón hangzott el, amelyet a Magyarországi Gazdakörök Országos Szövetsége rendezett az amerikai Nemzeti Farmerszövetséggel való együttműködésről. Hazai újdonság alig akad Az év eddig eltelt kilenc hónapjában 31600 termékmintát vizsgált a Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézet forga- lombahozatal előtt, ebből 23500 volt import cikk. Magyar újdonság alig akad, hangsúlyozta tegnapi sajtótájékoztatóján Huszay Gábor, a Kermi igazgatója. Elmondta azt is, hogy a megvizsgált minták 7 százalékát nem engedték forgalomba hozni élet- és balesetveszélyességük miatt. A vizsgált cikkek három százalékának értékesítését feltételhez kötötték: a minőségtanúsítást és a vevőtájékoztatót kellett leginkább pótolni. 23 millió ECU-s Phare-segítség Együttműködési megállapodást írt alá tegnap a Magyar Vállalkozásfejlesztési Alapítvány (MVA) és a Kereskedők és Vendéglátók Országos Érdekképviseleti Szövetsége (KISOSZ). A megállapodás aláírása alkalmából tartott sajtótájékoztatón a két szervezet vezetői elmondták: az MVA ebben az évben a Phare segélyből 23 millió ECU-t fordíthat programjaira, amelyek elsősorban a vállalkozók képzésére irányulnak. A KISOSZ 6 millió forintot nyert el az MVA-hoz benyújtott pályázatán. Az elmúlt évben hasonló oktatási programokon 6200-an vettek részt, a hentesektől a kézműiparosokig. Magyarul tudó zsebszámítógép Magyarul tudó zsebszámítógépet, palmtopot mutattak be tegnap az újságíróknak a Psion Magyarország Kft. képviselői. A Series 3A típusú gép a világon az egyik legelterjedtebb angol zsebszámítógép magyar változata. Ez azt jelenti, hogy az összes számítógépes kijelzés magyarul olvasható a gép képernyőjén. A Psion Magyarország csaknem fél évtizede tevékenykedik hazánkban, ez idő alatt mintegy 20 ezer Psion típusú számítástechnikai eszközt adott el Magyarországon. (Folytatás az 1. oldalról) Nagyon fontos volt számunkra — folytatta a miniszter —, hogy elmondjuk a francia köztársasági elnöknek, miniszterelnöknek és a parlament külügyi bizottsága elnökének, hogy belépésünkkel nem veszélyeztetjük a francia paraszt megélhetését, hiszen a magyar élelmiszerexport az Európai Unió élelmiszer importjának mindössze egy százalékát teszi ki, s ez akár választékbővítésnek is tekinthető. Tőkeinjekciót Szerettük volna elérni, hogy a franciák fektessenek be Magyarországon, mert a magyar mezőgazdaság tőkehiányos, szüksége van a külföldi pénzre, a fejlett technológiára és ami még ennél is fontosabb, azokra a külpiaci kapcsolatokra, amelyeket ezek a nagy cégek magukkal hoznak. Megpróbáltuk megértetni velük, hogy Magyarországon érdemes beruházni, mert tőlünk keletre száz milliónyi olyan ember él, akiknek élelmiszert vagy technológiát lehet eladni. A tárgyalások mellett részt vettünk a francia vállalkozókkal közösen rendezett konferencián és tárgyaltunk a magyarországi ingatlannyilván- tartás korszerűsítéséről is. — Kérem, fejtse ki bővebben, mi indokolja ezt a korszerűsítést és milyen irányú lesz? — Óriási az elmaradásunk ezen a téren. A jelenlegi technikával, vagyis kézi feldolgozással és nyilvántartással a rendszer gyakorlatilag működésképtelenné vált. Egyes területeken az elmaradás több éves és a jelenlegi feldolgoDr. Szabó Imre, Pásztohy András és dr. Benkő András országgyűlési képviselők levelet írtak a Közlekedési, Hírközlési és Vízügyi Minisztériumba. Levelükben részletesen beszámoltak a lakosságot foglalkoztató témáról. A közigazgatási államtitkártól megérkezett a válaszlevél, melyben dr. Gyurkovics Sándor a KHVM államtitkára vizsgálatot rendelt el a 61. számú főút forgalomterelésével, forgalombiztonságával összefüggő, Balaton körüli nehéz-teherforgalom, — 1992 óta bevezetett — nyári, hétvégi tilalma, és az érintett főút útvonalrehabilitációja forgalmat befolyásoló hatásait érintően. Ezt az a válaszlevél tartalmazza, amelyet három országgyűlési képviselő — dr. Szabó Imre, Pásztohy András és dr. Benkő András — levelére küldött. Mint ismeretes Baté, Kapospula, Dombóvár lakói tették szóvá: miért tették a 61-es útra a kamionokat. A válaszlevél a tett intézkedésekről szól: A 61. számú főút útvonalrehabilitációja a meglévő út utazáskényelmi, forgalombiztonsági, optikai-vezetési szolgáltatásait javítja, számottevő kapacitás- bővüléssel nem jár. Az érintett útszakasz kapacitáskihasználtsága 14,3 százalék és 40,6 százalék között mozog, az 1993. évi kapacitáslekötöttség 29,6-31,3 százalék közötti. 1994. augusztus 6-án és 7-én, valamint 13-án és 14-én, szombati, vasárnapi zási módszerek mellett esély sincs arra, hogy valaha utolérjük magunkat. A lakások növekvő forgalma, a kárpótlás és a szövetkezeti részaránytulajdon kapcsán a korábbinál több tulajdonos van az országban. A néhány millió tulajdonos joggal várja el, hogy az ingatlannyilvántartás naprakész és közhiteles legyen. Ezért teljesen elektronizált, számítógépes nyilvántartásra térünk át. Olyan rendszert képzelünk el, amelyben az ügyvéd, vagy a közjegyző — a hozzájuk forduló állampolgár kérésére — számítógépen lekérheti az adatokat a tulajdoni lapról. Vagyis reményeim szerint igen nagy fokú gyorsaság, pontosság, közhitelesség és könnyű hozzáférhetőség jellemzi a rendszert. — Említette, hogy tárgyalásokat folytatott esetleges magyar befektetésekről. Milyen hatása lesz ennek a termelésfinanszírozásra? — A Credit Agricole Bank elnökével és vezérkarával tárgyaltam. Ez parasztbank, valamikor szövetkezeti alapon szerveződött, mezőgazdasági termelők és kisemberek betéteiből. A mezőgazdasági termelés finanszírozásáról, a mezőgazdasági támogatás rendszeréről tárgyaltunk velük. — Ez hiteleket jelent, vagy segélyeket, esetleg mindkettőt? — Mi csak a rendszert tanulmányozzuk és felvetettük, hogy vásároljanak meg egy privatizációra kijelölt hazai bankot. — A francia vállalkozókkal közösen rendezett konferencián az egyik francia cég képviselője megjegyezte: hazánk az egyetlen a világon, amely nem védi cukoriparát. napokon, Baté és Dombóvár között négy szelvényben elvégzett forgalomszámlálás keresztmetszeti adatai lényeges különbséget nem jeleztek. Szombati napokon átlagosan 224 járműszerelvény, míg vasárnapokon átlagosan 97 járműszerelvény érintette a térséget. Ezen belül a Kapospu- lán mért forgalomszámlálás augusztus 6-án 230, 7-én 121, míg 13-án 226, 14-én pedig 97 járműszerelvény áthaladását mérte. A járművek nagy hányada a késő esti, éjszakai órákban közlekedett, ezért a települések lakói által jelzett negatív hatások hatványozottan érzékelhetők. Kapospulán a helyi közúti igazgatóság állandó forgalomszámláló hurkot telepített. A baleseti helyzet elemzése azt jelzi, hogy a forgalomterelés, az útvonalrehabilitáció a balesetek számát, súlyosságát nem növelte, egyes útszakaszokon a baleseti helyzet javult. A július elején Kapospulán bekövetkezett halálos kerékpáros baleset nincs kapcsolatban az út- rehabilitációs munkákkal és a forgalomterelési intézkedésekkel. Az útvonalrehabilitáció elsősorban a dél-dunántúli régióban élő úthasználóknak nyújt szolgáltatásjavítást. A közút tranzit forgalmi jellege csak Simontornya és Dunaföldvár között számottevő, de ez is mérséklődni fog a Szekszárd- Dusnoki Duna-híd megépülésével. A burkolatfelújítás következtében a települések lakosainak utazáskényelmi — Hogy válaszoljak, udvariasan, vagy keményen? — Keményen. — A vád egyszerűen nem igaz. Jelenleg engedélyezési rendszer van érvényben, tehát engedély nélkül be sem lehet hozni cukrot az országba. A kormány a GATT-megállapo- dásnak megfelelően tavaly decemberben leadta az új vámtarifákat, a cukorra 80 százalékos vámot állapított meg. A vita most azon folyik, hogy ez sok vagy kevés. Szerintünk kevés. A nagyobb baj az, hogy a vám kijátszható, mert apportként hoznak be cukrot és az apportra a vám nem vonatkozik. Világpiaci mérce Valójában a probléma gyökere abban van,hogy a hazai ár többszöröse a világpiaci árnak. Brazíliától, Argentínától, Kubától meg Mexikótól félnek a hazai termelők, ahol a cukor előállítása harmadennyibe kerül. Miközben a hazai előállítási ár most 50-60 forint körül alakul, a világban már 30-40 forintért is állítanak elő cukrot. A tervezett 80 százalékos vám tehát a tonnánkénti 300 dolláros világpiaci árig elegendő. A világpiaci ár egyébként most 360 dollár. A felvetés kapcsán meg kell jegyeznem, hogy kértük a cukorgyárakat, készítsenek tanulmányt arról, hogy az elkövetkezendő években hogyan alakul a cukorrépa felvásárlási ára, a cukor termelői és piaci ára? Ennek alapján lehet megállapítani, hogy a jelenlegi vámok elegendő védelmet nyújtanak-e a jövőben? Csak érdekességként jegyzem meg, hogy az édesipar keményen helyzete javul, az épületek járműforgalom okozta esetleges dinamikus igénybevételének mértéke csökken. Dr. Gyurkovics Sándor válaszlevelében arról is tájékoztatást adott, hogy a tárca szakmailag előkészítette és államigazgatási szinten egyeztette a közúti kamionforgalom hétvégi — szombat, vasárnapi szüneteltetését célzó rendeletet. Mivel Horvátország, Szerbia, Románia és Ukrajna az egyezményhez nem csatlakozott, ezért a magyarországi bevezethetőség tárgyi feltételeit az ország déli és keleti határain meg kell teremteni. A közúti kamionforgalom hétvégi országos korlátozásának bevezetése 1995-ben várható. A KHVM a már említett térségek forgalombiztonságának további javítása érdekében a Kaposvári és a Szekszárdi Közúti Igazgatóságnak elrendelte a 61. számú főút Baté-Dombóvár közötti szakaszán a forgalmi rend teljes felülvizsgálatát, a gyalogos és kerékpáros forgalom biztonságának javítását, a forgalomcsillapítás eszközeinek vizsgálatát, valamint — a levélben említett — épületek állagvizsgálatát külső statikus szakértők bevonásával. Az Országos Balesetmegelőzési Bizottság helyi képviselőinek — a megyei rendőrfőkapitányságok és az érintett polgármesteri hivatalok bevonásával — a Kaposvári és a Szekszárdi Közúti Igazgatóság vezetője a közeljövőben tájékoztatót tart. támadja ezt a protekcionista rendszert, mert máshonnan, olcsóbban szeretnék megvenni a cukrot. De a lényeg: az agrárpiaci szabályozás keretében jó lenne valamilyen elfogadható rendszert kidolgozni. — A téma kapcsán hadd kérdezzem meg: jogosnak tartja-e azt az általánosan elterjedt vélekedést, hogy kiárusították a magyar élelmiszeripart? — Nem hiszem, hogy érdemes lenne ezen rágódni. A javát elvitték, ez tény. Hiszen a csokoládégyártás, a cukoripar, a növényipar, a dohányipar, a szeszipar java elment. — Mi lesz a magyar mező- gazdasági termelők konkrét haszna a franciaországi tárgyalásokból? Hármas haszon — Három dolgot említenék. Remélem tovább tart a magyar exporttal kapcsolatos türelmes álláspont a franciák részéről. Vagyis bízunk abban, — Ahhoz a magyar csomagolástechnikának, a mezőgazdaságnak és még több ágazatnak gyorsabban kellene fejlődnie, hogy a hazai eladásainkat növelni tudjuk — mondta Szil- vási József a Kaposplast ügyvezető igazgatója. — Külföldön, főként Nyugaton ez már természetes, ezért számunkra jelenleg az export a biztosabb bevétel, így azt igyekszünk megerősíteni. Ez nem jelenti azt, hogy a belföldet elhanyagolnánk. Hagyományos termékeinket továbbra is forgalmazzuk itthon, és továbbra is mi látjuk el a teljes magyar kefeipart természetes szőrrel és műsör- tével egyaránt. A külföldön keresett pántolószalagokból és a mezőgazdaság számára gyártott, a kordo- nos növénytermesztésben használt huzalok és kötözőelemekből sincs hiány a hazai üzletekben. Sőt, a jövő év elejétől húsz helyen az országban Kaposplast-mintaboltot nyita- nak, egy már működő kereskedelmi céggel közösen. Az export azonban ennek ellenére több nyereséggel kecsegtet, főként ha sikerül a tervezett új módszert megvalósítania és bejáratbia a Kaposplastnak. — A hagyományos külkap- csolatok mellett új, külképviseleti irodák nyitását tervezzük— mondta az igazgató. — Jelenleg 21 országgal állunk üzleti kapcsolatban, ezek közül három helyen — Csehországban, Horvátországban és az USA-ban — már működik, további nény országban pedig kialakítás alatt áll a képviseleti hogy a francia parasztok nem döntögetnek többet magyar libamájas kamionokat. Másodszor: reméljük, lesznek francia befektetők, vagyis még többen vesznek részt a magyar mezőgazdaság finanszírozásában és fejlesztésében. Harmadszor: konkrét eredményeket várunk az ingatl- annyilvántartási rendszerről folytatott tárgyalásoktól. — Milyen mezőgazdasági termékekre épül a két ország export-import forgalma? — Mintegy 85 millió dollár értékű élelmiszert szállítunk Franciaországba az idén, ennek legnagyobb része libamáj. Növekszik a baromfihúsexport, szemben a sertéshúsexporttal, amely gyakorlatilag nullára csökken. Ugyanakkor örvendetesen nő a borexportunk, az idén már egymillió dollár értékben szállítunk a kitűnő borokat termelő Francia- országba. Az importban leginkább a marhahús behozatala emelkedik. Árpási Zoltán irodánk. De további országokból is jelezték cégek vásárlási, illetve hosszabb távú együttműködési szándékukat. Most dolgozunk éppen egy szerződéstervezeten egy kínai és egy szaúd-arábiai céggel. A kefeipari alapanyagok és a többi hagyományos termék mellett az újdonságok is kedvező fogadtatásra találtak külföldön. Legutóbb az akkumun- látorgyártásnál használatos, az ólomlemezeket elválasztó mik- roszeparátorok szállítására kötöttek szerződést egy román akkumulátorgyárral, de egy hasonló profilú szlovák cég is megkereste már a Kaposplas- tot. Csak a román szerződés 25 millió forint árbevételt jelent a következő évre. — Az idei 320 millió forintos árbevételünket jövőre minimum 100 millióval túl szeretnénk szárnyalni. Ehhez jön még az e hónap elsejétől működő új részlegünk, az építőipari vállalkozás bevétele. Az előszerződések illetve az érdeklődések alapján 150 millió forint bevétellel úgy érzem nyugodtan számolhatunk. Ráadásul ez 40 új munkahelyet is jelent, ami manapság nem elhanygolható szempont. Eddig is igyekeztünk valamennyi dolgozónkat megtartani, igaz az alkalmazottak arányát csökkentettük, de aki vállalta a más beosztást, maradhatott a cégnél. Ügyeltünk arra, hogy a dolgozóink is érezzék: az új tulajdonosok hosszú távon gondolkodnak és a Kaposplast biztos lábakon álló cég. Varga Ottó Az államtitkár válaszlevelét megírta Kamionok a 61-esen Új termékkel erősít a Kaposplast kft Lakos László, mezőgazdasági miniszter