Somogyi Hírlap, 1993. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-24 / 223. szám

6 SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 1993. szeptember 24., péntek Potsdam pótolhatatlan kincsei veszélyben Megmentik Sanssouci remekműveit Óriás szobrok és paloták Csudás építmények a nagyvilágból Uruguayi karmester Pécsett Uruguayi származású ve­zető karmestere van a Pécsi Szimfonikus Zenekarnak, amely a most kezdődött kon­certévad végén ünnepli fenn­állásának tizedik évfordulóját. Az új karmester, Nicolas Pas- quet neve nem ismeretlen Pé­csett, mert az előző évadban már vezényelte a zenekart. Korábban németországi együttesekkel dolgozott. A harmincegy éves uruguayi karmester vezetésével az új hangversenyévadban egye­bek között Mahler, Sztra­vinszkij, Sosztakovics és Gi- nastera műveket mutat be. Balkán! — 70 millióért Maár Gyula rendező Bal­kán! Balkán! címmel magyar- török-francia koprodukciós filmet forgat. A forgatókönyv a görög-román származású Panait Istrati két kisregénye alapján készült. Színhelye a századfordulós Balkán. A ke­gyetlen és egzotikus film egyik hőse Dragomir, aki különös körülmények között veszíti el húgát, a szépséges Kyrát és életimádó anyját. A másik hős Codin, aki megtanítja az életre Dragomirt. A főszereplők: Co­lin Gheorge, Funtek Frigyes és Nedeles Adina. Az operatőr Vecsernyés János, a látvány- tervező Banovits Tamás. A Balkán! Balkán! című film tel­jes költségvetése több mint 70 millió forint. A film elkészítését a Magyar Mozgókép Alapít­vány is támogatja. Aranylemez elismerések Aranylemezzel tüntette ki a Hungaroton Részvénytársa­ság Dóry József énekművész, Csenki Imre zeneszerző és Kovács Apollónia nagysikerű lemezeit. Az aranykorongokat Simon Sándor vállalati biztos adta át. Menedzserképzés a műegyetemen A nagy műkedvelő II. Fri­gyes porosz király hosszú uralkodása idején gazdag képgyűjteményt halmozott fel a potsdami Sanssouci- ban. A 2500 alkotásból álló kollekciónak csak töredéke került át a kastélypark köze­lében fekvő képgalériába. A francia, olasz, németalföldi és német barokk mesterek — köztük Caravaggio, Rubens, Van Dyck — számos alkotása azonban az idő múlásával egyre bonyolultabb feladat elé állítja a restaurátorokat. Mindez elsősorban annak a következ­ménye, hogy a potsdami kasté­lyokat nem kezelik múzeum­ként. A múzeumokban legalább arra gondot lehet fordítani, hogy a nagyközönségnek bemutatott műveket optimális körülmények között tartsák. Más a helyzet Potsdamban, ahol évente láto­gatók százezrei járják végig a porosz uralkodó egykori szo­báit. Jelenleg a további károk elkerülése a legfontosabb fel­adat — állítják a képekkel fog­lalkozó restaurátorok. Minden festmény — köztük a 850 raktá­rakban heverő is — évente egyszer szakember szeme elé kerül. A restaurátorok megállapí­tása szerint a legnagyobb káro­kat a levegő nedvességtartal­mának nagyfokú ingadozása okozza, Sanssouci kincseinek jövője így mindenekelőtt a he­lyiségek klímájától függ. A ve­zető restaurátorok szerint tulaj­donképpen két lehetőség kínál­kozik arra, hogy a remekműve­ket megmentsék az utókor számára: az optimális megol­dás a látogatók számának drasztikus csökkentése lenne. Ez azonban a Sanssouci iránt világszerte megnyilvánuló ér­deklődés miatt csupán illúzió maradhat. A másik, sokkal in­kább megvalósítható, de igen költséges megoldás a termeket klímaberendezésekkel felsze­relni. A szakértők szerint az ál­landó hatvanszázalékos pára- tartalom már megfelelő lenne. A levegő nedvességtartalma azonban jelenleg — főként hű­vös, nedves időben — a 95 százalékot is elérheti. A szom­szédos képgalériában egyéb­ként — ezt 1755 és 1764 között Johann Gottfried Bühnring ter­vei alapján építették — több évig tartó épületrestaurálás kezdődött. Ennek során például padlófűtéssel próbálják meg­szelídíteni a pincékből felszálló nedvességet. A padlófűtést egyébként már a XVIII. századi tervezők is ismerték, csupán a magas költségek miatt nem va­lósították meg. (A DPA alapján) Melyik a legrégibb város? Mi a világ legnagyobb, emberkéz alkotta építménye? Mit kell tudni az olyan rejtelmes gigan­tikus művekről, mint az angliai Stonehenge, vagy a Hús- vét-szigetek kőszobrai, ame­lyek évszázados titkai régóta késztetik fejtörésre az ember­iséget? Mi a története az olyan pompás épületeknek, mint a római Szent-Péter bazilika, vagy Gaudi szürrealista temp­loma? Milyen hosszú a világ leghosszabb vasútvonala: a transzszibériai vasút, vagy mi­képpen készült a Seto Ohashi függőhíd Japánban, amelynek kábelei háromszor körülérnék a földet? Többek között ezekre ad vá­laszt a Wonders of the World, a magyarul A világ száz cso­dája címen megjelent rendkí­vül látványos kiadvány, ame­lyet a Magyar Könyvklub adott ki, s ajánl tagjainak a bolti ár­nál jóval olcsóbban. A baran­golás az építészet lenyűgöző alkotásai között alcímet viselő kötet nemcsak élményt nyújt e bolygó szépségeit és érdekes­ségeit szeretőknek, hanem — lévén alapos és részletes a csodák ismeretetésében — az e szépségekre kevésbé fogé­konyakat és kíváncsiakat sem engedi el üres kézzel, jól használható ismeretekkel gazdagodnak általa. Az ösz- szeállítás készítői — Rose­mary Burton és Richard Ca- vendisch — időrendbe állítva, földrészenként szedték ne­künk lajstromba a világ építé­szeti csodáit. Persze a kötet­nek azért elsődlegesen a gyö­nyörködtetés a célja, ez kide­rül, mihelyst a képekre, az igényesen elkészített színes fotókra nézünk. De bármilyenq szándékkal vegyük is ke­zünkbe, emlékezetes könyv marad számunkra, s hűen címéhez valóban csodákat mutat. (Nagy) A legjobb kórus díja Nagyatádra került Nagyok voltak a kicsik Bibionéban Kilencórás műsor folyam Izraeli est a televízióban Ha a Nabucco hangzott fel, tapsvihar követte Olaszországi vendégszerepléssel kezdte az évet a zene- tagozatos Bárdos Lajos Általános Iskola énekkara. Egy he­tet töltöttek Itáliában, a kisdiákok; s mint a tengerparti fesz­tivál legjobb kórusa elnyerték a Fehérarany Kagyló különdí- jat. A Budapesti Műszaki Egye­temen angol nyelvű MBA- programjában az első évfo­lyamon 19, már diplomával rendelkező mérnök folytatja tanulmányait, a végzős máso­dik évfolyamon pedig 12 hall­gató szerez majd diplomát a tanév végén. Az MBA-prog- ramon felsőfokú menedzser- képzést kapnak a hallgatók, amelynek eredményeként nemzetközileg elfogadott MBA-diplomát szereznek. A programban már olyan diplo­mával rendelkező mérnökök vehetnek részt, akik kétéves szakmai gyakorlattal, illetve felsőfokú angol nyelvismeret­tel rendelkeznek. Békési legek könyve Békéscsabán megjelent „A legelső Békés megyei legek könyve” című kötet, amely a művelődéstől a közéletig, a gazdaságtól a történelemig számos érdekességet közöl a Viharsarok múltjáról. A Vita- szek Zoltán békéscsabai hír­lapíró által összeállított könyv hatszáz szócikket tartalmaz. A békési „leg-ek” között az első oldalon szerepel az az adat, miszerint a legjobban e vidék­hez kapcsolódó legismertebb Ady-vers a „Fölszállott a páva", amelyet a váradi költő Áchim L. András csabai ottho­nában tett látogatása után írt. A kötet utolsó adata pedig ar­ról tájékoztat, hogy 1454-ben Imre gyulai plébános készí­tette azt a zsolozsmás köny­vet, amely középkori papi mű­veltségünk jelentős emléke. — Kétszer szerepeltünk Bi­bionéban, s minden fellépé­sünk más helyszínen volt — mondta dr. Vargáné Zag Ágota, a csoportot kísérő kar­nagy tanár. Az első napot La- tisanában töltöttük, majd St. Michele következett, a har­madik napon, Bibioné. Ebben a városban önálló estünk be­vételét az ott üdülő csernobili és boszniai gyerekek segíté­sére ajánlottuk fel. A kórus napról napra jobb teljesítményt nyújtott. Portog- roaróban volt a legjobb. Mario Angeli, a helyi rádió szerkesz­tője szervezte az együttes szereplését, s a műsorból közvetített is. — A kórus itt kapta meg a fesztivál legmagasabb elisme­rését. A zsűri és a közönség szavazata alapján elnyertük a legjobb kórusnak járó különdí­Száz éve született a Lili Marleen szerzője Hans Leip hamburgi író, aki száz éve született több re­gényt írt, ezeket azonban nem nagyon ismerik. Egy dal­szövegével azonban olyan si­kert aratott, amilyen kevés írónak jut osztályrészül. „Lili Marleen” című verse, amit 1915-ben írt és Hobert jat — mondta Pauker Zoltán karnagy. — Büszkék vagyunk erre a díjra, s minden szerep­lésünket nagy elismerés kö­vette: hat emlékplakettet gyűj­töttünk össze. A Fehérarany Kagylón díjat az idén is csak egy kórus kapta: a mienk. Fel­lépéseink megszervezésében sokat segített testvérváro­sunk, San Vito polgármestere. Gregorián énekeket, Bar­tók-, Kodály- és Bárdos-mű­veket egyaránt előadtunk, s a kisdiákok énekeltek olaszul is. Bibionéban sok magyar vendégszeretetét élvezte a 75 tagú kórus. Telt ház előtt lé­pett fel St. Giorgóban, rhajd egy XI. századi templomban Caorlóban. Plakátok százai hívták fel a figyelmet a ren­dezvényre. A nagyatádi diá­kok kevés szabadidejükben is szívesen énekeltek. Ha a Na­Schultze zenésített meg, vi­lágsláger lett, s 70 nyelven éneklik ma is. A vers katonaszerelemről szól. Egy kaszárnyakapu előtt a lámpa alatt álló katona vá­gyakozik arra, hogy viszont­lássa szerelmesét. A szöve­get a náci „belgrádi katonai bucco szólt, felcsattant a vas­taps a dallamok hallatán. A két karnagy elmondta: az olaszok még nagyon keveset tudnak rólunk. Ezért — véle­ményük szerint — ki kell használni az ilyen lehetősé­geket is. A fesztiválon gazda­sági szakemberek és befekte­tők érdeklődtek Nagyatádról, s a polgármesterek és a szpon­zorok is mindig megjelentek a fogadásokon. A kórus ezzel egyfajta továbblépést is hor­doz mind a kultúra, mind a gazdasági együttműködés te­rületén — szögezték le a kar­nagyok. — Hatodikos volt a legfiata­labb kórustagunk — mondta Zag Ágota —, s szerepelni hívtunk néhány középiskolás volt diákunkat is. A kicsik most igazán „nagyok” voltak. Jö­vőre Velencében a béke jegé­ben világtalálkozót rendeznek a kórusoknak. Erre a Bárdós Lajos énekkar idei teljesítmé­nye alapján meghívást kapott. Németh István adó” 1941-ben befejező szá­mává tette. Hamarosan mű­sorába iktatta a dalt nemcsak a Wehrmacht de több más rá­dióadó is. A szöveget a Nobel-díjas amerikai író, John Steinbeck „minden idők legszebb sze­relmi dalának” nevezte. Kapcsoljuk Jeruzsálemet címmel izraeli estet sugároz a jövő hétfőn a Magyar Televízió egyes csatornája. A korábbi nemzeti estek hagyományait folytatva a program bepillantást nyújt Izrael kulturális és gazda­sági életébe. A kilencórás mű­sorfolyam ugyanakkor szakít az eddigi gyakorlattal: Izraelt nem­csak a helyi, hanem a hazai al­kotók szemüvegén keresztül is bemutatja. A magyar stáb töb­bek között Tel Avivban, Jaffá- ban, Jeruzsálemben és a Vö­rös-tenger partján forgatott; ké­szítettek felvételeket a kibucbeli életről és ifjúsági szórakozóhe­lyeken is. A délután háromkor kezdődő program szakértője Popper Péter, műsorvezetője Héder Barna lesz. A „Kapcsoljuk Jeruzsálemet” első órája a fiatalokról szól, ne­gyed öttől az étkezési szoká­sokkal és a kibucokkal ismer­kedhetnek a nézők. Fél hatkor a „Cicahadművelet”, nyolc órakor az „Avanti poppolo” című izraeli játékfilm látható. Zenei ősbemu­tató is lesz: tizenegy órakor Láng György Concerto Ebraico című művének dallamai csendülnek fel. CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ KAPOSVÁR 1993. október havi műsor 1., péntek 19.00 Néró, a véres költő Csiky-bérlet BEMUTATÓ 2., szombat 19.00 Néró, a véres költő Somlay-bórlet 3., vasárnap 15.00 Néró, a véres költő Gárdonyi-bérlet 5., kedd 19.30 Akihallgatás stúdióelőadás 6., szerda 19.30 Akihallgatás stúdióelőadás 7., csütörtök 19.00 Néró, a véres költő Táncsics-bérlet 8., péntek 19.00 Néró, a véres költő Kiss Mányi-bérlet 16., szombat 19.00 Néró, a véres költő Odry-bérlet 20., szerda 19.00 Néró, a véres költő Erkel-bérlet 21., csütörtök 19.00 Néró, a véres költő Komor-bérlet 22., péntek 19.00 Néró, a véres költő Katona-bérlet 23., szombat 19.00 Néró, a véres költő Uray-bérlet 25., hétfő 14.30 Diótörő bérletszünet 20.00 A kihallgatás stúdióelőadás 26., kedd 14.30 Diótörő bérletszünet 19.30 Akihallgatás stúdióelőadás 27., szerda 19.00 Néró, a véres költő Vörösmarty-bérlet 28., csütörtök 19.00 Néró, a véres költő Madách-bérlet 29., péntek 19.00 Néró, a véres költő Noszlopy-bérlet 30., szombat 19.00 Csao, Bambinó bérletszünet Jegyek válthatók a Jegyirodában, Kaposvár, Fő u. 8. Telefon: 311-113 (19730) A legszebb szerelmi dal i < <

Next

/
Oldalképek
Tartalom